20,314 matches
-
aceste țări terțe (caz T deschis). Cu toate acestea, în cazul în care traseul transportului va fi prelungit într-un alt stat membru al UE, cerințele prezentei STI trebuie aplicate în totalitate, în cazul în care nu există un acord bilateral sau multilateral între statele în cauză sau între ÎF sau AI care acționează pe teritoriul statelor membre respective. 7.4.2.2. Caz specific pentru Grecia Pentru un traseu al transportului efectuat pe linii cu ecartament de 1 000 mm
32006R0062-ro () [Corola-website/Law/295107_a_296436]
-
PCP; (e) îmbunătățirea implicării sectorului pescuitului și a altor grupuri de interese în PCP și promovarea dialogului și a comunicării între acestea și Comisie; (f) punerea în aplicare a măsurilor privind acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului și alte acorduri bilaterale sau multilaterale în sensul PCP, în special în vederea asigurării durabilității resurselor halieutice în apele țărilor terțe și în marea liberă; (g) punerea în aplicare a măsurilor privind dreptul mării. Articolul 4 Obiective specifice în domeniul controlului și al aplicării Măsurile
32006R0861-ro () [Corola-website/Law/295302_a_296631]
-
persoană nu poate fi oprită decât o singură dată în scopul realizării unei verificări la intrare sau la ieșire, fără a aduce atingere responsabilităților individuale ale statelor membre care decurg din articolele 6-13. Statele membre pot încheia între ele acorduri bilaterale în acest sens. (2) Statele membre informează Comisia cu privire la orice acord încheiat în conformitate cu alineatul (1). CAPITOLUL IV Dispoziții speciale referitoare la verificările la frontiere Articolul 18 Dispoziții speciale referitoare la diferitele tipuri de frontiere și mijloacele de transport utilizate pentru
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
comunicate în conformitate cu alineatul (1), prin publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, Seria C, sau prin orice alt mijloc adecvat. Articolul 35 Micul trafic de frontieră Prezentul regulament nu aduce atingere normelor comunitare aplicabile micului trafic de frontieră și acordurilor bilaterale existente în materie. Articolul 36 Ceuta și Melilla Dispozițiile prezentului regulament nu aduce atingere normelor speciale aplicabile în orașele Ceuta și Melilla, astfel cum au fost definite prin Declarația Regatului Spaniei privind orașele Ceuta și Melilla, care figurează în Actul Final al Acordului privind aderarea Regatului
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
198520. Articolul 37 Comunicarea informațiilor de către statele membre Până la 26 octombrie 2006, Comisiei i se comunică de către statele membre dispozițiile lor de drept intern privind articolul 21 literele (c) și (d), sancțiunile menționate la articolul 4 alineatul (3) și acordurile bilaterale încheiate în conformitate cu articolul 17 alineatul (1). Statele membre comunică modificările ulterioare ale respectivelor dispoziții în termen de cinci zile lucrătoare. Respectivele informații comunicate de către statele membre se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, Seria C. Articolul 38 Raport privind
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
1.1. În vederea asigurării eficienței verificărilor asupra persoanelor, asigurând în același timp siguranța și fluidizarea traficului rutier, circulația la punctele de trecere a frontierei se reglementează în mod corespunzător. În cazul în care este necesar, statele membre pot încheia acorduri bilaterale în vederea canalizării și blocării traficului. Respectivele state informează Comisia în acest sens în conformitate cu articolul 37. 1.1.2. La frontierele terestre, statele membre pot, în cazul în care consideră adecvat și dacă circumstanțele o permit, amenaja culoare separate la anumite
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
de mărfuri și trenurile goale. Verificările se efectuează într-unul din următoarele două moduri: - fie pe peron, în prima gară de sosire sau de plecare de pe teritoriul unui stat membru; - fie în tren, în timpul călătoriei. Statele membre pot încheia acorduri bilaterale privind modalitățile de desfășurare a respectivelor verificări. Statele membre informează Comisia în acest sens în conformitate cu articolul 37. 1.2.2. Prin derogare de la punctul 1.2.1 și în vederea facilitării traficului trenurilor de călători de mare viteză, statele membre de pe
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
intrare și de ieșire a planoarelor, a aeronavelor foarte ușoare, a elicopterelor și a aeronavelor de fabricație artizanală, care nu permit decât parcurgerea unor distanțe scurte, precum și a baloanelor dirijabile, se stabilește de către legislația internă și, după caz, prin acordurile bilaterale. 3. Frontiere maritime 3.1. Proceduri generale de verificări a traficului maritim 3.1.1. Verificarea navelor se efectuează în portul de sosire sau de plecare, la bordul navei sau în zona prevăzută în acest scop, situată în imediata apropiere
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
folosește numai în cazul în care nu este disponibilă bandă A). - Distanță între frecvente 25 kHz - Cupluri de frecvență duplex la distanță de 10 MHz - Gruparea de patru canale, de preferat 62 - 65 pentru traficul internațional - Acord privind frecvențele utilizate, bilateral sau multilateral - Sensibilitate: - > 1 μV la > 20 dB pentru raportul semnal/zgomot (echipament mobil) - >2 µV (echipament de cale) - Puterea de emisie: - 6 W pentru echipamentul mobil - 6 W pentru echipamentul de cale - Caracteristicile antenei: - λ/4
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
folosește numai în cazul în care nu este disponibilă bandă A). - Distanță între frecvente 25 kHz - Cupluri de frecvență duplex la distanță de 10 MHz - Gruparea de patru canale, de preferat 62- 65 pentru traficul internațional - Acord privind frecvențele utilizate, bilateral sau multilateral - Sensibilitate: - > 1 μV la > 20 dB pentru raportul semnal/zgomot (echipament mobil) - >2 µV (echipament de cale) - Puterea de emisie: - 6 W pentru echipamentul mobil - 6 W pentru echipamentul de cale - Caracteristicile antenei: - λ/4
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
utilizarea semnalelor de functionare (tonuri), precum și apeluri selective și transmisii de date. Capacitățile de transmisie de date sunt extinse. Această caracteristică nu este considerată obligatorie în broșură UIC. În cazul în care nu poate fi asigurată pe baza unui acord bilateral sau multilateral, trebuie utilizată numai la nivel național. Caracteristici principale: - Frecvente: - De la tren către sol: 457,450 MHz - 458,450 MHz - De la sol către tren: - Bandă A: 467,400 MHz - 468,450 MHz - Bandă B: 447,400 MHz - 448,450
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
folosește numai în cazul în care nu este disponibilă bandă A). - Distanță între frecvente 25 kHz - Cupluri de frecvență duplex la distanță de 10 MHz - Gruparea de patru canale, de preferat 62 - 65 pentru traficul internațional - Acord privind frecvențele utilizate, bilateral sau multilateral - Sensibilitate: - > 1 μV la > 20 dB pentru raportul semnal/zgomot (echipament mobil) - > 2 μ V (echipament de cale) - Puterea de emisie: - 6 W pentru echipamentul mobil - 6 W pentru echipamentul de cale - Caracteristicile antenei: - λ
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
Există canale suplimentare pentru care trebuie să se obțină informații). - De la sol către tren: 454,84375 MHz - 454,98125 MHz - Distanță între frecvente 12,5 kHz - Cupluri de frecvență duplex la distanță de 6,5 MHz - Acord privind frecvențele utilizate, bilateral sau multilateral - Sensibilitate: - 1 μV la > 20 dB pentru raportul semnal/zgomot (echipament mobil) - <2 μ V (echipament de cale) - Puterea de emisie: - 10 W pentru echipamentul mobil - 10 W pentru echipamentul de cale - Caracteristicile antenei: - λ/4
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
membru răspunde într-un termen de două luni de la primirea comunicării, iar Comisia își poate modifica poziția în consecință. În cazuri justificate, Comisia poate acorda o prelungire a termenului de răspuns. La expirarea termenului de răspuns, Comisia convoacă o reuniune bilaterală iar ambele părți se străduiesc să ajungă la un acord privind măsurile care trebuie adoptate, precum și privind evaluarea gravității încălcării și a prejudiciului financiar cauzat Comunității. (2) În cele două luni de la primirea procesului verbal al întâlnirii bilaterale menționate la
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
o reuniune bilaterală iar ambele părți se străduiesc să ajungă la un acord privind măsurile care trebuie adoptate, precum și privind evaluarea gravității încălcării și a prejudiciului financiar cauzat Comunității. (2) În cele două luni de la primirea procesului verbal al întâlnirii bilaterale menționate la alineatul (1), al treilea paragraf, statul membru comunică informațiile eventual solicitate în cursul reuniunii, precum și orice informație suplimentară pe care o consideră utilă pentru examinarea dosarului. În cazuri justificate și la cererea motivată a statului membru, Comisia poate
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
și publicată în conformitate cu dispozițiile art. 96. Dispozițiile paragrafului anterior nu pot avea ca efect excluderea din domeniul de aplicare a prezentului regulament a regimurilor cărora li s-a aplicat Regulamentul nr. 3; (k) "convenție de securitate socială" reprezintă orice instrument bilateral sau multilateral care leagă sau va lega două sau mai multe state membre, precum și orice instrument multilateral care leagă sau va lega cel puțin două state membre și unul sau mai multe alte state în domeniul securității sociale, pentru toate
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
Aplicarea art. 73 alin. (2) nu poate avea ca efect reducerea drepturilor de care beneficiază persoanele în cauză la data intrării în vigoare a prezentului regulament. În privința persoanelor care beneficiază, la acea dată, de prestații mai favorabile în temeiul acordurilor bilaterale încheiate cu Franța, acele acorduri continuă să se aplice acestor persoane atât timp cât fac obiectul legislației franceze. Nu se iau în calcul întreruperile cu o durată mai mică de trei luni și nici perioadele în care se obține ajutor de șomaj
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
de deces sunt luate în considerație numai în scopul aplicării acestei legislații în măsura în care drepturile pe cale de a fi dobândite ar trebui menținute până la 1 ianuarie 1959 sau ar trebui recuperate ulterior în conformitate numai cu acea legislație sau în conformitate cu convențiile bilaterale în vigoare sau care urmează să fie încheiate. În cazul în care se aplică mai multe convenții bilaterale, se iau în considerație perioadele de asigurare sau perioadele asimilate începând de la data cea mai îndepărtată. F. OLANDA 1. Asigurarea de boală
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
dobândite ar trebui menținute până la 1 ianuarie 1959 sau ar trebui recuperate ulterior în conformitate numai cu acea legislație sau în conformitate cu convențiile bilaterale în vigoare sau care urmează să fie încheiate. În cazul în care se aplică mai multe convenții bilaterale, se iau în considerație perioadele de asigurare sau perioadele asimilate începând de la data cea mai îndepărtată. F. OLANDA 1. Asigurarea de boală pentru pensionari de limită de vârstă (a) În aplicarea art. 27 și/sau 28, se consideră că o
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
integrare locală, contribuind mai ales la punerea în aplicare a Declarației de la Sarajevo. - Continuarea eforturilor pentru reconcilierea cetățenilor din regiune. - Menținerea cooperării depline cu Tribunalul Penal Internațional pentru fosta Iugoslavie. - Depunerea de eforturi pentru a găsi soluții definitive la problemele bilaterale nerezolvate, în special a celor privind frontierele cu Slovenia, Serbia și Muntenegru și Bosnia și Herțegovina. - Asigurarea îndeplinirii corespunzătoare a tuturor angajamentelor asumate prin Acordul de stabilizare și asociere (ASA) în domenii precum politica în domeniul concurenței, în special nevoia de a
32006D0145-ro () [Corola-website/Law/294719_a_296048]
-
date electronice cu UE și statele sale membre. - Adoptarea și aplicarea unui cod deontologic al serviciilor vamale. Relații externe - Continuarea politicii de liberalizare a comerțului cu aplicarea Acordului de stabilizare și asociere, a angajamentelor asumate în cadrul OMC și a acordurilor bilaterale de liber schimb. Depunerea eforturilor în vederea viitorului acord regional de liber schimb în Europa de Sud-Est. - Asigurarea compatibilității măsurilor de apărare comercială cu obligațiile care decurg din Acordul de stabilizare și asociere și OMC. - Încheierea negocierilor și aplicarea deplină a
32006D0145-ro () [Corola-website/Law/294719_a_296048]
-
favorizarea accesului la învățământ și îmbunătățirea condițiilor de locuit. - Continuarea îmbunătățirii condițiilor sociale și economice în vederea îmbunătățirii climatului pentru reintegrarea refugiaților și acceptarea refugiaților de către comunitățile gazdă. Aspecte regionale și obligații internaționale - Asigurarea aplicării corecte a acordurilor definitive privind problemele bilaterale nerezolvate, în special problemele privind frontierele. - Continuarea aplicării acordurilor bilaterale existente. Criterii economice - Aplicarea unei strategii bugetare durabile pe termen mediu prin reducerea continuă a cotei din PIB reprezentate de cheltuielile publice globale și de deficitele și datoriile publice. Stabilirea
32006D0145-ro () [Corola-website/Law/294719_a_296048]
-
îmbunătățirii condițiilor sociale și economice în vederea îmbunătățirii climatului pentru reintegrarea refugiaților și acceptarea refugiaților de către comunitățile gazdă. Aspecte regionale și obligații internaționale - Asigurarea aplicării corecte a acordurilor definitive privind problemele bilaterale nerezolvate, în special problemele privind frontierele. - Continuarea aplicării acordurilor bilaterale existente. Criterii economice - Aplicarea unei strategii bugetare durabile pe termen mediu prin reducerea continuă a cotei din PIB reprezentate de cheltuielile publice globale și de deficitele și datoriile publice. Stabilirea priorităților privind cheltuielile publice pentru eliberarea resurselor care ar putea
32006D0145-ro () [Corola-website/Law/294719_a_296048]
-
Parlamentului European1, întrucât: (1) Activitățile Agenției Europene de Mediu și ale Rețelei europene de informare și observare pentru mediu, înființate prin Regulamentul (CEE) nr. 1210/90 al Consiliului2, au fost deja extinse și în alte state europene prin intermediul unor acorduri bilaterale încheiate de Comunitate, ținând seama de caracterul transfrontalier al problemelor de mediu și de necesitatea de a consolida cooperarea internațională în acest domeniu. (2) La 20 iulie 2000, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Confederația Elvețiană un acord privind
32006D0235-ro () [Corola-website/Law/294756_a_296085]
-
fi afectate de această nulitate. Părțile convin ca orice clauză declarată nulă să fie înlocuită printr-o altă clauză care să corespundă cât mai bine cu putință spiritului contractului. Articolul 21 Prezentul contract se poate modifica prin negociere și acord bilateral, la inițiativa oricărei părți contractante, sub rezerva notificării scrise a intenției de modificare și a propunerilor de modificare cu cel puțin ...... zile înaintea datei de la care se dorește modificarea. Modificarea se face printr-un act adițional semnat de ambele părți
NORME METODOLOGICE din 22 iunie 2016 (*actualizate*) de aplicare în anul 2016 a Hotărârii Guvernului nr. 161/2016 pentru aprobarea pachetelor de servicii şi a Contractului-cadru care reglementează condiţiile acordării asistenţei medicale, a medicamentelor şi a dispozitivelor medicale în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate pentru anii 2016-2017*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277888_a_279217]