20,996 matches
-
care nu este reținut în eșantion a răspuns la un chestionar antidumping nu duce automat la aplicarea unui tratament individual. Într-adevăr, astfel cum s-a menționat la motivul 64 din regulamentul provizoriu, având în vedere mărimea fără precedent a eșantioanelor, Comisia a ajuns la concluzia că o examinare individuală a producătorilor-exportatori suplimentari i-ar fi complicat inutil sarcina și ar fi împiedicat-o să încheie ancheta în timp util. (51) În sfârșit, anumite părți au afirmat că este nepotrivită includerea
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
a ajuns la concluzia că o examinare individuală a producătorilor-exportatori suplimentari i-ar fi complicat inutil sarcina și ar fi împiedicat-o să încheie ancheta în timp util. (51) În sfârșit, anumite părți au afirmat că este nepotrivită includerea în eșantion a vânzărilor reprezentative pe piața internă, deoarece nici unul dintre exportatori nu poate pretinde statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. Cu toate acestea, argumentul a fost considerat irelevant, deoarece decizia referitoare la o eventuală acordare a statutului
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
internă, deoarece nici unul dintre exportatori nu poate pretinde statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. Cu toate acestea, argumentul a fost considerat irelevant, deoarece decizia referitoare la o eventuală acordare a statutului respectiv se ia după selectarea eșantionului. (52) Prin urmare, afirmația a fost respinsă și, în lipsa oricărui comentariu cu privire la acest aspect, se concluzionează că eșantioanele erau reprezentative. 2. EȘANTIONUL DE PRODUCĂTORI COMUNITARI (53) Mai multe părți interesate au susținut că au fost încălcate dispozițiile articolului 17 din
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
Cu toate acestea, argumentul a fost considerat irelevant, deoarece decizia referitoare la o eventuală acordare a statutului respectiv se ia după selectarea eșantionului. (52) Prin urmare, afirmația a fost respinsă și, în lipsa oricărui comentariu cu privire la acest aspect, se concluzionează că eșantioanele erau reprezentative. 2. EȘANTIONUL DE PRODUCĂTORI COMUNITARI (53) Mai multe părți interesate au susținut că au fost încălcate dispozițiile articolului 17 din regulamentul de bază, afirmând că eșantionul de producători comunitari nu era reprezentativ. Afirmația respectivă se bazează pe faptul
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
a fost considerat irelevant, deoarece decizia referitoare la o eventuală acordare a statutului respectiv se ia după selectarea eșantionului. (52) Prin urmare, afirmația a fost respinsă și, în lipsa oricărui comentariu cu privire la acest aspect, se concluzionează că eșantioanele erau reprezentative. 2. EȘANTIONUL DE PRODUCĂTORI COMUNITARI (53) Mai multe părți interesate au susținut că au fost încălcate dispozițiile articolului 17 din regulamentul de bază, afirmând că eșantionul de producători comunitari nu era reprezentativ. Afirmația respectivă se bazează pe faptul că în eșantion au
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
fost respinsă și, în lipsa oricărui comentariu cu privire la acest aspect, se concluzionează că eșantioanele erau reprezentative. 2. EȘANTIONUL DE PRODUCĂTORI COMUNITARI (53) Mai multe părți interesate au susținut că au fost încălcate dispozițiile articolului 17 din regulamentul de bază, afirmând că eșantionul de producători comunitari nu era reprezentativ. Afirmația respectivă se bazează pe faptul că în eșantion au fost reținute doar zece societăți și că respectivele societăți nu reprezintă decât 10 % din volumul de producție total al reclamanților și o proporție minoră
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
2. EȘANTIONUL DE PRODUCĂTORI COMUNITARI (53) Mai multe părți interesate au susținut că au fost încălcate dispozițiile articolului 17 din regulamentul de bază, afirmând că eșantionul de producători comunitari nu era reprezentativ. Afirmația respectivă se bazează pe faptul că în eșantion au fost reținute doar zece societăți și că respectivele societăți nu reprezintă decât 10 % din volumul de producție total al reclamanților și o proporție minoră din producția comunitară totală (cu alte cuvinte mai puțin de 5 %), având în vedere că
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
din producția comunitară totală (cu alte cuvinte mai puțin de 5 %), având în vedere că, în speță, reclamanții reprezintă puțin peste 40 % din producția comunitară totală. S-a pretins, de asemenea, că anumite tendințe observate pentru producătorii comunitari reținuți în eșantion nu corespund cu tendințele observate pentru ansamblul reclamanților și că, prin urmare, eșantionul nu este reprezentativ. (54) De asemenea, o asociație de importatori a afirmat că eșantionul de producători comunitari nu este reprezentativ din punct de vedere statistic și că
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
vedere că, în speță, reclamanții reprezintă puțin peste 40 % din producția comunitară totală. S-a pretins, de asemenea, că anumite tendințe observate pentru producătorii comunitari reținuți în eșantion nu corespund cu tendințele observate pentru ansamblul reclamanților și că, prin urmare, eșantionul nu este reprezentativ. (54) De asemenea, o asociație de importatori a afirmat că eșantionul de producători comunitari nu este reprezentativ din punct de vedere statistic și că, în consecință, doar o parte neglijabilă din producătorii comunitari a făcut obiectul vizitelor
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
a pretins, de asemenea, că anumite tendințe observate pentru producătorii comunitari reținuți în eșantion nu corespund cu tendințele observate pentru ansamblul reclamanților și că, prin urmare, eșantionul nu este reprezentativ. (54) De asemenea, o asociație de importatori a afirmat că eșantionul de producători comunitari nu este reprezentativ din punct de vedere statistic și că, în consecință, doar o parte neglijabilă din producătorii comunitari a făcut obiectul vizitelor de verificare. (55) În această privință, se reamintește că, în temeiul articolului 17 din
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
de vedere statistic și că, în consecință, doar o parte neglijabilă din producătorii comunitari a făcut obiectul vizitelor de verificare. (55) În această privință, se reamintește că, în temeiul articolului 17 din regulamentul de bază, ancheta se poate limita la eșantioane care sunt reprezentative din punct de vedere statistic sau care constituie cel mai mare volum reprezentativ al producției, al vânzărilor sau al exporturilor care pot fi anchetate în mod rezonabil. (56) Din formularea acestei dispoziții reiese în mod clar că
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
că volumul cel mai mare este cel care poate fi anchetat în mod rezonabil, ținând seama de timpul disponibil. (57) Ținând seama de circumstanțele specifice ale prezentei proceduri, adică puternica fragmentare a industriei comunitare, este inevitabil ca societățile reținute în eșantion să nu reprezinte decât o parte relativ redusă din producția comunitară totală. Astfel cum este explicat la motivul 65 din regulamentul provizoriu, Comisia a constituit un eșantion bazându-se în principal pe volumul de producție, dar a ținut seama și
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
proceduri, adică puternica fragmentare a industriei comunitare, este inevitabil ca societățile reținute în eșantion să nu reprezinte decât o parte relativ redusă din producția comunitară totală. Astfel cum este explicat la motivul 65 din regulamentul provizoriu, Comisia a constituit un eșantion bazându-se în principal pe volumul de producție, dar a ținut seama și de situarea geografică a producătorilor pentru a garanta că eșantionul este reprezentativ în această privință. Cu toate acestea, a trebuit ca societățile reținute în eșantion să se
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
producția comunitară totală. Astfel cum este explicat la motivul 65 din regulamentul provizoriu, Comisia a constituit un eșantion bazându-se în principal pe volumul de producție, dar a ținut seama și de situarea geografică a producătorilor pentru a garanta că eșantionul este reprezentativ în această privință. Cu toate acestea, a trebuit ca societățile reținute în eșantion să se limiteze la un număr care să poată fi efectiv anchetat într-un mod rezonabil, ținând seama de timpul disponibil, adică în cazul de
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
constituit un eșantion bazându-se în principal pe volumul de producție, dar a ținut seama și de situarea geografică a producătorilor pentru a garanta că eșantionul este reprezentativ în această privință. Cu toate acestea, a trebuit ca societățile reținute în eșantion să se limiteze la un număr care să poată fi efectiv anchetat într-un mod rezonabil, ținând seama de timpul disponibil, adică în cazul de față zece societăți. Ținând seama de gradul ridicat de fragmentare a industriei, precum și de faptul
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
să poată fi efectiv anchetat într-un mod rezonabil, ținând seama de timpul disponibil, adică în cazul de față zece societăți. Ținând seama de gradul ridicat de fragmentare a industriei, precum și de faptul că marii producători au fost reținuți în eșantion, o creștere suplimentară a numărului de societăți nu ar fi avut, în nici un caz, o influență semnificativă asupra proporției eșantionului în raport cu producția comunitară totală. În contextul de față, se reține, de asemenea, că, în ciuda afirmațiilor formulate de anumite părți, nu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
societăți. Ținând seama de gradul ridicat de fragmentare a industriei, precum și de faptul că marii producători au fost reținuți în eșantion, o creștere suplimentară a numărului de societăți nu ar fi avut, în nici un caz, o influență semnificativă asupra proporției eșantionului în raport cu producția comunitară totală. În contextul de față, se reține, de asemenea, că, în ciuda afirmațiilor formulate de anumite părți, nu există nici o obligație legală de a include în eșantion întreprinderile mici și mijlocii, astfel cum sunt definite de legislația comunitară
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
ar fi avut, în nici un caz, o influență semnificativă asupra proporției eșantionului în raport cu producția comunitară totală. În contextul de față, se reține, de asemenea, că, în ciuda afirmațiilor formulate de anumite părți, nu există nici o obligație legală de a include în eșantion întreprinderile mici și mijlocii, astfel cum sunt definite de legislația comunitară relevantă, astfel cum rezultă din redactarea textului articolului 17 alineatul (1) din regulamentul de bază. (58) Astfel cum s-a menționat anterior, eșantionul trebuie să fie reprezentativ din punct
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
obligație legală de a include în eșantion întreprinderile mici și mijlocii, astfel cum sunt definite de legislația comunitară relevantă, astfel cum rezultă din redactarea textului articolului 17 alineatul (1) din regulamentul de bază. (58) Astfel cum s-a menționat anterior, eșantionul trebuie să fie reprezentativ din punct de vedere statistic sau el trebuie să corespundă unui volum reprezentativ. Deoarece în cazul de față a fost aleasă a doua metodă, afirmația conform căreia eșantionul nu ar fi reprezentativ din punct de vedere
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
bază. (58) Astfel cum s-a menționat anterior, eșantionul trebuie să fie reprezentativ din punct de vedere statistic sau el trebuie să corespundă unui volum reprezentativ. Deoarece în cazul de față a fost aleasă a doua metodă, afirmația conform căreia eșantionul nu ar fi reprezentativ din punct de vedere statistic a fost respinsă. De asemenea, faptul că anumite tendințe observate pentru producătorii comunitari din eșantion nu sunt similare cu cele observate pentru toți reclamanții și faptul că o mică parte din
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
volum reprezentativ. Deoarece în cazul de față a fost aleasă a doua metodă, afirmația conform căreia eșantionul nu ar fi reprezentativ din punct de vedere statistic a fost respinsă. De asemenea, faptul că anumite tendințe observate pentru producătorii comunitari din eșantion nu sunt similare cu cele observate pentru toți reclamanții și faptul că o mică parte din producătorii comunitari a făcut obiectul vizitelor de verificare nu constituie argumente valabile din punct de vedere legal care să pună în discuție reprezentativitatea eșantionului
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
eșantion nu sunt similare cu cele observate pentru toți reclamanții și faptul că o mică parte din producătorii comunitari a făcut obiectul vizitelor de verificare nu constituie argumente valabile din punct de vedere legal care să pună în discuție reprezentativitatea eșantionului. (59) Pentru motivele expuse anterior, afirmațiile prezentate de diversele părți au fost respinse și se confirmă valabilitatea juridică a eșantionului, deoarece acesta este reprezentativ și a fost constituit în deplină conformitate cu dispozițiile articolului 17 din regulamentul de bază. D.
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
făcut obiectul vizitelor de verificare nu constituie argumente valabile din punct de vedere legal care să pună în discuție reprezentativitatea eșantionului. (59) Pentru motivele expuse anterior, afirmațiile prezentate de diversele părți au fost respinse și se confirmă valabilitatea juridică a eșantionului, deoarece acesta este reprezentativ și a fost constituit în deplină conformitate cu dispozițiile articolului 17 din regulamentul de bază. D. DUMPINGUL 1. STATUTUL DE SOCIETATE CARE FUNCȚIONEAZĂ CONFORM PRINCIPIILOR ECONOMIEI DE PIAȚĂ 1.1. Observație generală (60) Anumite părți interesate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
DE SOCIETATE CARE FUNCȚIONEAZĂ CONFORM PRINCIPIILOR ECONOMIEI DE PIAȚĂ 1.1. Observație generală (60) Anumite părți interesate au evidențiat omisiunea Comisiei de a comunica în mod individual fiecăruia dintre exportatorii din China și din Vietnam care nu fuseseră reținuți în eșantion motivele pentru care li s-a refuzat statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. În conformitate cu afirmațiile lor, pe care le-au reiterat în urma comunicării concluziilor definitive, Comisia este obligată să decidă în mod individual în ceea ce privește cererile de
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
le-au reiterat în urma comunicării concluziilor definitive, Comisia este obligată să decidă în mod individual în ceea ce privește cererile de acordare a statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață și dacă un exportator va fi sau nu reținut în eșantion. Respectivele părți interesate consideră că metoda aplicată priva societățile care nu erau reținute în eșantion de dreptul la o evaluare individuală și încălca dispozițiile articolului 2 alineatul (7) litera (b) și ale articolului 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]