21,110 matches
-
container tightly closed. FR: Conserver le récipient bien fermé. IT: Conservare îl recipiente ben chiuso. NL: În goed gesloten verpakking bewaren. PT: Manter o recipiente bem fechado. FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna. SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten. S8 ES: Manténgase el recipiente en lugar seco. DA: Emballagen skal opbevares tørt. DE: Behälter trocken halten. EN: Keep container dry. FR: Conserver le récipient à l'abri de l'humidité. IT: Conservare al riparo dall'umidità. NL: Verpakking droog houden. PT: Manter o recipiente
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
recipiente en lugar seco. DA: Emballagen skal opbevares tørt. DE: Behälter trocken halten. EN: Keep container dry. FR: Conserver le récipient à l'abri de l'humidité. IT: Conservare al riparo dall'umidità. NL: Verpakking droog houden. PT: Manter o recipiente ao abrigo da humidade. FI: Säilytettävä kuivana. SV: Förpackningen förvaras torrt. . S9 ES: Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado. DA: Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted. DE: Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep container
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
dry. FR: Conserver le récipient à l'abri de l'humidité. IT: Conservare al riparo dall'umidità. NL: Verpakking droog houden. PT: Manter o recipiente ao abrigo da humidade. FI: Säilytettävä kuivana. SV: Förpackningen förvaras torrt. . S9 ES: Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado. DA: Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted. DE: Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep container în a well-ventilated place. FR: Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. IT: Conservare îl
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
en lugar bien ventilado. DA: Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted. DE: Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep container în a well-ventilated place. FR: Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. IT: Conservare îl recipiente în luogo ben ventilato. NL: Op een goed geventileerde plaats bewaren. PT: Manter o recipiente num local bem ventilado. FI: Säilytettävä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förpackningen förvaras på väl ventilerad plats. S12 ES: No cerrar el recipiente herméticamente
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. EN: Keep container în a well-ventilated place. FR: Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. IT: Conservare îl recipiente în luogo ben ventilato. NL: Op een goed geventileerde plaats bewaren. PT: Manter o recipiente num local bem ventilado. FI: Säilytettävä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förpackningen förvaras på väl ventilerad plats. S12 ES: No cerrar el recipiente herméticamente. DA: Emballagen må ikke lukkes tæt. DE: Behälter nicht gasdicht verschließen. EN: Do not keep
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
îl recipiente în luogo ben ventilato. NL: Op een goed geventileerde plaats bewaren. PT: Manter o recipiente num local bem ventilado. FI: Säilytettävä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förpackningen förvaras på väl ventilerad plats. S12 ES: No cerrar el recipiente herméticamente. DA: Emballagen må ikke lukkes tæt. DE: Behälter nicht gasdicht verschließen. EN: Do not keep the container sealed. FR: Ne pas fermer hermétiquement le récipient. IT: Non chiudere ermeticamente îl recipiente. NL: De verpakking niet hermetisch sluiten. PT: Năo
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
väl ventilerad plats. S12 ES: No cerrar el recipiente herméticamente. DA: Emballagen må ikke lukkes tæt. DE: Behälter nicht gasdicht verschließen. EN: Do not keep the container sealed. FR: Ne pas fermer hermétiquement le récipient. IT: Non chiudere ermeticamente îl recipiente. NL: De verpakking niet hermetisch sluiten. PT: Năo fechar o recipiente hermeticamente. FI: Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti. SV: Förpackningen får inte tillslutas lufttätt. S13 ES: Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. DA: Må ikke opbevares sammen med fødevarer
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Emballagen må ikke lukkes tæt. DE: Behälter nicht gasdicht verschließen. EN: Do not keep the container sealed. FR: Ne pas fermer hermétiquement le récipient. IT: Non chiudere ermeticamente îl recipiente. NL: De verpakking niet hermetisch sluiten. PT: Năo fechar o recipiente hermeticamente. FI: Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti. SV: Förpackningen får inte tillslutas lufttätt. S13 ES: Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. DA: Må ikke opbevares sammen med fødevarer, drikkevarer og foderstoffer. DE: Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. EN
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
l'écart des matières combustibles. IT: Tenere lontano da sostanze combustibili. NL: Verwijderd houden van brandbare stoffen. PT: Manter afastado de matérias combustíveis. FI: Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista. SV: Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen. S18 ES: Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia. DA: Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed. DE: Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben. EN: Handle and open container with care. FR: Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence. IT: Manipolare ed aprire îl recipiente con cautela
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ábrase el recipiente con prudencia. DA: Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed. DE: Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben. EN: Handle and open container with care. FR: Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence. IT: Manipolare ed aprire îl recipiente con cautela. NL: Verpakking voorzichtig behandelen en openen. PT: Manipular e abrir o recipiente com prudência. FI: Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta. SV: Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt. S20 ES: No comer ni beber durante șu utilización. DA
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben. EN: Handle and open container with care. FR: Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence. IT: Manipolare ed aprire îl recipiente con cautela. NL: Verpakking voorzichtig behandelen en openen. PT: Manipular e abrir o recipiente com prudência. FI: Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta. SV: Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt. S20 ES: No comer ni beber durante șu utilización. DA: Der må ikke spises eller drikkes under brugen. DE: Bei der Arbeit nicht essen
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
werden. EN: This material and its container must be disposed of în a safe way. FR: Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes leș précautions d'usage. IT: Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni. NL: Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren. PT: Năo se desfazer dește produto e do seu recipiente sem tomar aș precauções de segurança devidas. FI: Tämä aine ja sen pakkaus on
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
en prenant toutes leș précautions d'usage. IT: Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni. NL: Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren. PT: Năo se desfazer dește produto e do seu recipiente sem tomar aș precauções de segurança devidas. FI: Tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti. SV: Produkt och förpackning skall oskadliggöras på säkert sätt. S36 ES: Úsese indumentaria protectora adecuada. DA: Brug særligt arbejdstøj. DE: Bei der Arbeit geeignete
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
te geven door de fabrikant). PT: Manter húmido com ... (material adequado a especificar pelo produtor). FI: Säilytettävä kosteana ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa sopivan aineen). SV: Innehållet skall hållas fuktigt med ... (lämpligt material anges av tillverkaren). S49 ES: Consérvese únicamente en el recipiente de origen. DA: Må kun opbevares i den originale emballage. DE: Nur im Originalbehälter aufbewahren. EN: Keep only în the original container. FR: Conserver uniquement dans le récipient d'origine. IT: Conservare soltanto nel recipiente originale. NL: Uitsluitend în de
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ES: Consérvese únicamente en el recipiente de origen. DA: Må kun opbevares i den originale emballage. DE: Nur im Originalbehälter aufbewahren. EN: Keep only în the original container. FR: Conserver uniquement dans le récipient d'origine. IT: Conservare soltanto nel recipiente originale. NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren. PT: Conservar unicamente no recipiente de origem. FI: Säilytettävä vain alkuperäispakkauksessa. SV: Förvaras endast i originalförpackningen. S50 ES: No mezclar con ... (a especificar por el fabricante). DA: Må ikke blandes med ... (angives
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
den originale emballage. DE: Nur im Originalbehälter aufbewahren. EN: Keep only în the original container. FR: Conserver uniquement dans le récipient d'origine. IT: Conservare soltanto nel recipiente originale. NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren. PT: Conservar unicamente no recipiente de origem. FI: Säilytettävä vain alkuperäispakkauksessa. SV: Förvaras endast i originalförpackningen. S50 ES: No mezclar con ... (a especificar por el fabricante). DA: Må ikke blandes med ... (angives af fabrikanten). DE: Nicht mischen mit ... (vom Hersteller anzugeben). EN: Do not mix
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
uso. NL: Blootstelling vermijden - vóór gebruik speciale aanwijzingen raadplegen. PT: Evitar a exposiçăo - obter instruções específicas antes da utilizaçăo. FI: Vältettävä altistumista - ohjeet luettava ennen käyttöä. SV: Undvik exponering - Begär specialinstruktioner före användning. S56 ES: Elimínense esta sustancia y șu recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos. DA: Aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald. DE: Dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen. EN: Dispose of this material
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ou spéciaux. IT: Smaltire questo materiale e i relativi contenitori în un punto di raccolta rifiuti pericolosi o speciali. NL: Deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen. PT: Eliminar este produto e o seu recipiente, enviando-os pară local autorizado pară a recolha de resíduos perigosos ou especiais. FI: Tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan. SV: Lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe för farligt avfall. S57 ES: Utilícese un envase de
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
container to avoid environmental contamination. FR: Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant. IT: Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale. NL: Neem passende maatregelen om verspreiding în het milieu te voorkomen. PT: Utilizar um recipiente adequado pară evitar a contaminaçăo do ambiente. FI: Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi. SV: Förvaras på lämpligt sätt för att undvika miljöförorening. S59 ES: Remitirse al fabricante o proveedor pară obtener información sobre șu recuperación/reciclado. DA: Indhent oplysninger
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Raadpleeg fabrikant/leverancier voor informație over terugwinning/recycling. PT: Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperaçăo/reciclagem. FI: Hanki valmistajalta/luovuttajalta tietoja uudelleenkäytöstä/kierrätyksestä. SV: Rådfråga tillverkare/leverantör om återvinning/återanvändning. S60 ES: Elimínense el producto y șu recipiente como residuos peligrosos. DA: Dette materiale og dets beholder skal bortskaffes som farligt affald. DE: Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen. EN: This material and its container must be disposed of aș hazardous waste. FR
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
FR: Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux. IT: Questo materiale e îl suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi. NL: Deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren. PT: Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos. FI: Tämä aine ja sen pakkaus on käsiteltävä ongelmajätteenä. SV: Detta material och dess behållare skall tas om hand som farligt avfall. S61 ES: Evítese șu liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren. PT: Guardar fechado à chave e foră do alcance das crianças. FI: Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa. SV: Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn. S3/7 ES: Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco. DA: Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt sted. DE: Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren. EN: Keep container tightly closed în a cool place. FR: Conserver le récipient bien
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
opbevares tæt lukket på et køligt sted. DE: Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren. EN: Keep container tightly closed în a cool place. FR: Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais. IT: Tenere îl recipiente ben chiuso în luogo fresco. NL: Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren. PT: Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco. FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa. SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten och svalt. S3/9/14 ES: Consérvese
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
aufbewahren. EN: Keep container tightly closed în a cool place. FR: Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais. IT: Tenere îl recipiente ben chiuso în luogo fresco. NL: Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren. PT: Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco. FI: Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa. SV: Förpackningen förvaras väl tillsluten och svalt. S3/9/14 ES: Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). DA
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
indicar pelo produtor). FI: Säilytettävä erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. SV: Förvaras svalt, på väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnen anges av tillverkaren). S3/9/14/49 ES: Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). DA: Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten). DE: Nur
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]