3,524 matches
-
părți, tratamentul națiunii celei mai favorizate cu privire la alocarea și accesul la devizele necesare pentru plata unor astfel de importuri. Articolul 2 Obligații generale cu privire la comerț 1. Părțile convin să mențină un echilibru satisfăcător al posibilităților de acces pe piată prin concesii în domeniul comerțului cu mărfuri și servicii, inclusiv pe bază de reciprocitate satisfăcătoare a barierelor tarifare și netarifare în calea comerțului, rezultată în urma unor tratative multilaterale. 2. În vederea asigurării unui comerț nediscriminatoriu cu produse și servicii, acesta va fi efectuat
ACORD din 3 aprilie 1992 privind relaţiile comerciale între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite al Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137038_a_138367]
-
către, cerință asupra sau acțiune împotriva Împrumutatului sau nici o notificare prealabilă către, sau cerință asupra Garantului în privința nici unei neîndepliniri a obligațiilor Împrumutatului. Asemenea obligații nu vor fi înlăturate în nici unul din următoarele cazuri: a) orice prelungire a termenului, amînare sau concesie făcută Împrumutatului; ... b) orice revendicare sau neexercitare a dreptului de revendicare sau întîrziere în revendicarea vreunor drepturi, autorități sau compensări împotriva Împrumutatului sau în legătură cu orice garanție a împrumutului; ... c) orice modificare sau extindere a prevederilor acordului de împrumut prevăzute de
ACORD DE GARANŢIE din 14 septembrie 1992 (Proiect pilot de modernizare în sectorul petrolier) între România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137091_a_138420]
-
către, cerință asupra sau acțiune împotriva Împrumutatului sau nici o notificare prealabilă către, sau cerință asupra Garantului în privința nici unei neîndepliniri a obligațiilor Împrumutatului. Asemenea obligații nu vor fi înlăturate de nici unul din următoarele cazuri: a) orice prelungire a termenului, amînare sau concesie acordată Împrumutatului; ... b) orice revendicare sau neexercitarea dreptului de revendicare sau întîrzierea în revendicarea unui drept, autorități sau remediu împotriva Împrumutatului sau în legătură cu orice garanție a Împrumutatului; ... c) orice modificare sau extindere a prevederilor acordului de împrumut, prevăzute de termenii
ACORD DE GARANŢIE din 14 septembrie 1992 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137098_a_138427]
-
Articolul UNIC Se promulga Legea pentru ratificarea Acordului sub forma de schimb de scrisori între România și Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri și băuturi alcoolice, efectuat la Bruxelles la 22 martie 2001, și se dispune publicarea aceste legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU --------
DECRET nr. 905 din 14 noiembrie 2001 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului sub forma de schimb de scrisori între România şi Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri şi băuturi alcoolice, efectuat la Bruxelles la 22 martie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138450_a_139779]
-
întregime de pe teritoriul părții contractante respective; și ... b) dacă au fost produse în conformitate cu regulile care guverneaza practicile și procesele oenologice la care se face referire în titlul V al Reglementării (CEE) nr. 1.493/99 . ... 4. Pentru a face obiectul concesiilor prevăzute în prezentul acord importurile de vinuri vor fi supuse prezentării unui certificat emis de o institutie oficială recunoscută reciproc, care apare pe o listă elaborată de comun acord, în sensul că vinurile în cauză îndeplinesc condițiile prevăzute la pct.
ACORD din 22 martie 2001 sub forma de schimb de scrisori între România şi Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri şi băuturi alcoolice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138449_a_139778]
-
alcoolice, anexă la acordul european. Prin prezența confirm că, în urma negocierilor, până la îndeplinirea procedurii pentru aprobarea și intrarea în vigoare a protocolului adițional la acordul european, în scopul aplicării de la data de 1 ianuarie 2001 a rezultatelor negocierilor privind noile concesii în comerțul reciproc cu anumite vinuri și băuturi alcoolice, Comunitatea Europeană și România au convenit asupra celor ce urmeaza: 1. Importurile în România ale următoarelor produse originare din Comunitatea Europeană vor face obiectul concesiilor de mai jos: 3. În scopul
ACORD din 22 martie 2001 sub forma de schimb de scrisori între România şi Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri şi băuturi alcoolice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138449_a_139778]
-
2001 a rezultatelor negocierilor privind noile concesii în comerțul reciproc cu anumite vinuri și băuturi alcoolice, Comunitatea Europeană și România au convenit asupra celor ce urmeaza: 1. Importurile în România ale următoarelor produse originare din Comunitatea Europeană vor face obiectul concesiilor de mai jos: 3. În scopul aplicării prezentului acord vinurile vor fi considerate că originare din Comunitatea Europeană sau din România: c) dacă au fost produse din struguri proaspeți cultivați și recoltați în întregime de pe teritoriul părții contractante respective; și
ACORD din 22 martie 2001 sub forma de schimb de scrisori între România şi Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri şi băuturi alcoolice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138449_a_139778]
-
întregime de pe teritoriul părții contractante respective; și ... d) dacă au fost produse în conformitate cu regulile care guverneaza practicile și procesele oenologice la care se face referire în titlul V al Reglementării (CEE) nr. 1.493/99 . ... 4. Pentru a face obiectul concesiilor prevăzute în prezentul acord importurile de vinuri vor fi supuse prezentării unui certificat emis de o institutie oficială recunoscută reciproc, care apare pe o listă elaborată de comun acord, în sensul că vinurile în cauză îndeplinesc condițiile prevăzute la pct.
ACORD din 22 martie 2001 sub forma de schimb de scrisori între România şi Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri şi băuturi alcoolice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138449_a_139778]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul sub forma de schimb de scrisori între România și Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri și băuturi alcoolice, efectuat la Bruxelles la 22 martie 2001. Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 4 septembrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. PREȘEDINTELE
LEGE nr. 638 din 16 noiembrie 2001 pentru ratificarea Acordului sub forma de schimb de scrisori între România şi Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri şi băuturi alcoolice, efectuat la Bruxelles la 22 martie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138448_a_139777]
-
de o reducere de taxe vamale, în condițiile stabilite în acele anexe. 3. România va aboli restricțiile cantitative la importul produselor agricole originare din Comunitate, la intrarea în vigoare a acordului. 4. Comunitatea și România își vor acorda una alteia concesiile prevăzute în anexele nr. XII a), XII b) și XIII, pe o bază armonioasă și reciprocă, în concordanță cu condițiile stipulate în respectivele anexe. 5. Ținând seama de volumul comerțului reciproc cu produse agricole, de sensibilitatea deosebită a acestui sector
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
precum și de consecințele negocierilor comerciale multilaterale, desfășurate în cadrul Acordului general pentru tarife vamale și comerț, România și Comunitatea vor examina în Consiliul de Asociere, produs cu produs și pe o bază ordonată și reciprocă, posibilitatea de a-și acorda noi concesii. 6. Ținând cont de necesitatea unei armonizări crescânde între politicile agricole ale României și Comunității, ca și de obiectivul României de a deveni membru al Comunității, ambele părți vor avea consultări, în mod regulat, în cadrul Consiliului de Asociere, cu privire la strategia
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
modalitățile de aplicare a politicilor lor respective. Articolul 22 Indiferent de alte prevederi ale Acordului, și în special ale art. 31, dacă, datorită sensibilității deosebite a piețelor agricole, importurile de produse originare din teritoriul uneia dintre părți, care sunt supuse concesiilor acordate la art. 21, cauzează perturbări serioase piețelor celeilalte părți, ambele părți vor intra imediat în consultări pentru a găsi o soluție adecvată. Până la găsirea unei astfel de soluții, partea în cauză poate lua măsurile pe care le consideră necesare
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
capitol se vor aplica produselor piscicole originare din România și din Comunitate, care sunt supuse Reglementării C.E.E. nr. 3687/1991 privind organizarea comună a pieței în sectorul produselor piscicole. Articolul 24 1. Comunitatea și România își vor acorda una alteia concesiile prevăzute în anexele nr. XIV și XV pe o bază armonioasă și reciprocă, în concordanță cu condițiile stipulate în acele anexe. Prevederile art. 21 paragraful 5 se vor aplica "mutatis mutandis" produselor piscicole. 2. Consiliul de asociere va examina posibilitatea
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
sau majorări ale acestor taxe, precum și orice noi restricții cantitative, taxe având efect echivalent ori majorări ale acestora, introduse de România după începerea negocierilor, vor fi abolite cel mai tîrziu la intrarea în vigoare a acordului. 4. Fără a prejudicia concesiile acordate conform art. 21, prevederile paragrafului 1 și 2 ale prezentului acord nu vor restricționa în nici un fel continuarea politicilor agricole respective ale României și Comunității sau adoptarea oricăror măsuri în cadrul acestor politici. Articolul 27 1. Cele două părți se
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
nici o notificare prealabil��, cerere sau acțiune împotriva Împrumutatului sau nici o notificare prealabilă sau cerere către Garant, în ceea ce privește neîndeplinirea vreunei obligații a Împrumutatului. Asemenea obligații nu vor fi alterate în nici unul dintre următoarele cazuri: a) orice prelungire a termenului, amînare sau concesie acordată Împrumutatului; ... b) orice revendicare sau neexercitare a dreptului de revendicare sau întârziere în revendicarea vreunor drepturi, atribuții sau compensări împotriva Împrumutatului sau în legătură cu orice garanție pentru împrumut; ... c) orice modificare sau extindere a prevederilor Acordului de împrumut prevăzute de
ACORD DE GARANŢIE din 19 aprilie 1994 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137379_a_138708]
-
implementarea prevederilor paragrafului 1 al art. 12 din Acordul central european de comerț liber, protocoalele nr. 18, 19, 20 și 21 la Acordul central european de comerț liber sunt astfel stabilite și anexate la acest acord. 2. Prevederile privind acordarea concesiilor agricole reciproce dintre: - România, pe de o parte, si Republică Cehă și Republică Slovaca, pe de altă parte, se regăsesc în Protocolul nr. 18; - România, pe de o parte, si Republică Ungară, pe de altă parte, se regăsesc în Protocolul
ACORD din 12 aprilie 1997 privind aderarea României la Acordul central european de comerţ liber*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139192_a_140521]
-
din Statele Părți la acest Acord. 2. În sensul prezentului Acord, termenul "produse agricole" înseamnă produsele cuprinse în capitolele 1 la 24 din Sistemul Armonizat de Descriere și Codificare a Mărfurilor și produsele din Anexă I. Articolul 12 Schimbul de concesii 1. Părțile la Acord își acorda reciproc concesiile specificate în Protocoalele 4, 5 și 6, în conformitate cu prevederile acestui Capitol și cuprinse în Protocoalele respective. Concesiile schimbate între: Republică Cehă și Republică Slovaca pe de o parte și Republică Ungară pe
ACORDUL CENTRAL EUROPEAN DE COMERŢ LIBER din 21 decembrie 1992 încheiat de Republica Ceha, Republica Ungara, Republica Polonia şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139194_a_140523]
-
sensul prezentului Acord, termenul "produse agricole" înseamnă produsele cuprinse în capitolele 1 la 24 din Sistemul Armonizat de Descriere și Codificare a Mărfurilor și produsele din Anexă I. Articolul 12 Schimbul de concesii 1. Părțile la Acord își acorda reciproc concesiile specificate în Protocoalele 4, 5 și 6, în conformitate cu prevederile acestui Capitol și cuprinse în Protocoalele respective. Concesiile schimbate între: Republică Cehă și Republică Slovaca pe de o parte și Republică Ungară pe de altă parte sunt specificate în Protocolul 4
ACORDUL CENTRAL EUROPEAN DE COMERŢ LIBER din 21 decembrie 1992 încheiat de Republica Ceha, Republica Ungara, Republica Polonia şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139194_a_140523]
-
de Descriere și Codificare a Mărfurilor și produsele din Anexă I. Articolul 12 Schimbul de concesii 1. Părțile la Acord își acorda reciproc concesiile specificate în Protocoalele 4, 5 și 6, în conformitate cu prevederile acestui Capitol și cuprinse în Protocoalele respective. Concesiile schimbate între: Republică Cehă și Republică Slovaca pe de o parte și Republică Ungară pe de altă parte sunt specificate în Protocolul 4; Republică Cehă și Republică Slovaca pe de o parte și Republică Polonia pe de altă parte sunt
ACORDUL CENTRAL EUROPEAN DE COMERŢ LIBER din 21 decembrie 1992 încheiat de Republica Ceha, Republica Ungara, Republica Polonia şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139194_a_140523]
-
rolul agriculturii în economiile lor, - dezvoltarea comerțului dintre Părți cu produse agricole, - sensibilitatea deosebită a produselor agricole, - reglementările politicilor lor agricole, - consecințele negocierilor comerciale multilaterale în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț, Părțile vor examina posibilitatea acordării reciproce de noi concesii. Articolul 13 Concesii și politici agricole 1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza Articolului 12, prevederile acestui Capitol nu vor restricționa în nici un fel aplicarea politicilor agricole ale Părților sau luarea oricăror măsuri în baza unor astfel de politici
ACORDUL CENTRAL EUROPEAN DE COMERŢ LIBER din 21 decembrie 1992 încheiat de Republica Ceha, Republica Ungara, Republica Polonia şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139194_a_140523]
-
economiile lor, - dezvoltarea comerțului dintre Părți cu produse agricole, - sensibilitatea deosebită a produselor agricole, - reglementările politicilor lor agricole, - consecințele negocierilor comerciale multilaterale în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț, Părțile vor examina posibilitatea acordării reciproce de noi concesii. Articolul 13 Concesii și politici agricole 1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza Articolului 12, prevederile acestui Capitol nu vor restricționa în nici un fel aplicarea politicilor agricole ale Părților sau luarea oricăror măsuri în baza unor astfel de politici, incluzând aplicarea rezultatelor
ACORDUL CENTRAL EUROPEAN DE COMERŢ LIBER din 21 decembrie 1992 încheiat de Republica Ceha, Republica Ungara, Republica Polonia şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139194_a_140523]
-
agricole, - sensibilitatea deosebită a produselor agricole, - reglementările politicilor lor agricole, - consecințele negocierilor comerciale multilaterale în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț, Părțile vor examina posibilitatea acordării reciproce de noi concesii. Articolul 13 Concesii și politici agricole 1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza Articolului 12, prevederile acestui Capitol nu vor restricționa în nici un fel aplicarea politicilor agricole ale Părților sau luarea oricăror măsuri în baza unor astfel de politici, incluzând aplicarea rezultatelor Rundei Uruguay de negocieri comerciale multilaterale. 2. Părțile vor
ACORDUL CENTRAL EUROPEAN DE COMERŢ LIBER din 21 decembrie 1992 încheiat de Republica Ceha, Republica Ungara, Republica Polonia şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139194_a_140523]
-
situației. Articolul 14 Măsuri specifice de salvgardare Indiferent de alte prevederi ale acestui Acord și în special ale Articolului 27, dacă, dată fiind sensibilitatea deosebită a piețelor agricole, importurile de produse originare dintr-unul dintre Statele Părți, care fac obiectul concesiilor acordate în baza acestui Acord, cauzează o serioasă dereglare a piețelor celeilalte sau celorlalte Părți, Părțile interesate vor intra imediat în consultări pentru găsirea unei soluții corespunzătoare. Până la o astfel de soluție, Părțile afectate pot lua măsurile pe care le
ACORDUL CENTRAL EUROPEAN DE COMERŢ LIBER din 21 decembrie 1992 încheiat de Republica Ceha, Republica Ungara, Republica Polonia şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139194_a_140523]
-
din Statele Părți la acest Acord. 2. În sensul prezentului Acord, termenul "produse agricole" înseamnă produsele cuprinse în capitolele 1 la 24 din Sistemul Armonizat de Descriere și Codificare a Mărfurilor și produsele din Anexă I. Articolul 12 Schimbul de concesii 1. Părțile la Acord ��și acordă reciproc concesiile specificate în Protocoalele 4, 5 și 6, în conformitate cu prevederile acestui Capitol și cuprinse în Protocoalele respective. Concesiile schimbate între: Republică Cehă și Republică Slovaca pe de o parte și Republică Ungară pe
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
sensul prezentului Acord, termenul "produse agricole" înseamnă produsele cuprinse în capitolele 1 la 24 din Sistemul Armonizat de Descriere și Codificare a Mărfurilor și produsele din Anexă I. Articolul 12 Schimbul de concesii 1. Părțile la Acord ��și acordă reciproc concesiile specificate în Protocoalele 4, 5 și 6, în conformitate cu prevederile acestui Capitol și cuprinse în Protocoalele respective. Concesiile schimbate între: Republică Cehă și Republică Slovaca pe de o parte și Republică Ungară pe de altă parte sunt specificate în Protocolul 4
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]