7,805 matches
-
va fi soluționat pe cale amiabilă între părțile participante la diferend. 2. Dacă aceste diferende nu pot fi reglementate în termen de 6 luni de la data cînd una dintre părți a solicitat soluționarea amiabilă, investitorul interesat poate, la alegerea lui, supune diferendul: a) tribunalului competent al părții contractante; ... sau b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor Relative la Investiții, înființat prin Convenția din 18 martie 1965 cu privire la reglementarea diferendelor referitoare la investiții, între state și cetățeni ai altor state, de la Washington D.C. În
ACORD din 16 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137081_a_138410]
-
diferende nu pot fi reglementate în termen de 6 luni de la data cînd una dintre părți a solicitat soluționarea amiabilă, investitorul interesat poate, la alegerea lui, supune diferendul: a) tribunalului competent al părții contractante; ... sau b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor Relative la Investiții, înființat prin Convenția din 18 martie 1965 cu privire la reglementarea diferendelor referitoare la investiții, între state și cetățeni ai altor state, de la Washington D.C. În cel din urmă caz, hotărîrea va fi obligatorie și nu va fi supusă
ACORD din 16 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137081_a_138410]
-
una dintre părți a solicitat soluționarea amiabilă, investitorul interesat poate, la alegerea lui, supune diferendul: a) tribunalului competent al părții contractante; ... sau b) Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor Relative la Investiții, înființat prin Convenția din 18 martie 1965 cu privire la reglementarea diferendelor referitoare la investiții, între state și cetățeni ai altor state, de la Washington D.C. În cel din urmă caz, hotărîrea va fi obligatorie și nu va fi supusă nici unui alt apel sau soluționare, altele decît cele prevăzute în convenția menționată. Hotărîrea
ACORD din 16 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137081_a_138410]
-
cele prevăzute în convenția menționată. Hotărîrea va fi aplicată în conformitate cu legislația internă. Fiecare parte contractanta declară, prin această, acceptul sau la o astfel de procedură de arbitraj. ... 3. În timpul procedurilor de arbitraj sau aplicării unei hotărîri, partea contractanta implicată în diferend nu va ridica obiecția că investitorul celeilalte părți contractante a fost despăgubit, în virtutea unui contract de asigurare, cu privire la daunele totale sau parțiale. Articolul 11 Aplicarea altor reglementări Dacă prevederile legii unei părți contractante sau obligațiile, conform legii internaționale existente în
ACORD din 16 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137081_a_138410]
-
sau la Rabat, la cererea uneia dintre părțile contractante. Dată și locul reuniunii acestui comitet vor fi fixate de comun acord între părțile contractante. Articolul 13 Părțile contractante afirmă interesul lor pentru soluționarea rapidă și echitabilă, pe cale amiabilă, a eventualelor diferende comerciale rezultînd din tranzacții comerciale convenite între operatorii economici din cele două țări. În cazul cînd nu se reglementează pe cale amiabilă, diferendul va fi supus unui organism de arbitraj stabilit de comun acord. Articolul 14 Prezentul acord va intra provizoriu
ACORD COMERCIAL din 20 decembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137105_a_138434]
-
părțile contractante. Articolul 13 Părțile contractante afirmă interesul lor pentru soluționarea rapidă și echitabilă, pe cale amiabilă, a eventualelor diferende comerciale rezultînd din tranzacții comerciale convenite între operatorii economici din cele două țări. În cazul cînd nu se reglementează pe cale amiabilă, diferendul va fi supus unui organism de arbitraj stabilit de comun acord. Articolul 14 Prezentul acord va intra provizoriu în vigoare în ziua semnării sale și definitiv la data ultimei notificări privind îndeplinirea formalităților cerute pentru intrarea sa în vigoare, în conformitate cu
ACORD COMERCIAL din 20 decembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137105_a_138434]
-
nelimitindu-se la: dividende, profit, dobîndă, sporuri de capital, redevențe sau onorarii. ... 2. a) Prevederile acestui acord se vor aplica drepturilor și obligațiilor ambelor părți contractante cu privire la investiții făcute după 31 decembrie 1989. b) Prevederile acestui acord nu se vor aplica diferendelor care au survenit înainte de 1 ianuarie 1990. ... Articolul 2 Promovarea și protejarea investițiilor 1. Fiecare parte contractanta, pe teritoriul său, va încuraja și crea condiții favorabile pentru investițiile investitorilor celeilalte părți contractante și va admite astfel de investiții, conform dreptului
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
convenită de către investitori și de către partea contractanta afectată. În cazul în care nu s-a convenit altfel de către investitor, transferul se va efectua la cursul de schimb aplicabil la data transferului, potrivit reglementărilor de schimb în vigoare. Articolul 7 Reglementarea diferendelor privind investițiile între o parte contractanta și un investitor 1. Orice diferend între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante va fi soluționat, pe cît posibil, pe cale amiabilă, prin consultări și negocieri între părțile la diferend. 2
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
nu s-a convenit altfel de către investitor, transferul se va efectua la cursul de schimb aplicabil la data transferului, potrivit reglementărilor de schimb în vigoare. Articolul 7 Reglementarea diferendelor privind investițiile între o parte contractanta și un investitor 1. Orice diferend între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante va fi soluționat, pe cît posibil, pe cale amiabilă, prin consultări și negocieri între părțile la diferend. 2. Dacă un astfel de diferend ar putea apărea și nu poate fi
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
Reglementarea diferendelor privind investițiile între o parte contractanta și un investitor 1. Orice diferend între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante va fi soluționat, pe cît posibil, pe cale amiabilă, prin consultări și negocieri între părțile la diferend. 2. Dacă un astfel de diferend ar putea apărea și nu poate fi rezolvat amical sau într-un alt mod, în termen de 6 luni de la notificarea scrisă a existenței diferendului, atunci investitorul afectat poate institui proceduri de conciliere sau
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
parte contractanta și un investitor 1. Orice diferend între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante va fi soluționat, pe cît posibil, pe cale amiabilă, prin consultări și negocieri între părțile la diferend. 2. Dacă un astfel de diferend ar putea apărea și nu poate fi rezolvat amical sau într-un alt mod, în termen de 6 luni de la notificarea scrisă a existenței diferendului, atunci investitorul afectat poate institui proceduri de conciliere sau arbitrale, prin adresarea unei cereri referitoare
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
pe cale amiabilă, prin consultări și negocieri între părțile la diferend. 2. Dacă un astfel de diferend ar putea apărea și nu poate fi rezolvat amical sau într-un alt mod, în termen de 6 luni de la notificarea scrisă a existenței diferendului, atunci investitorul afectat poate institui proceduri de conciliere sau arbitrale, prin adresarea unei cereri referitoare la această situație secretarului general al centrului, așa cum este prevăzut în art. 28 sau, respectiv, 36 al convenției. Partea contractanta care este parte la un
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
atunci investitorul afectat poate institui proceduri de conciliere sau arbitrale, prin adresarea unei cereri referitoare la această situație secretarului general al centrului, așa cum este prevăzut în art. 28 sau, respectiv, 36 al convenției. Partea contractanta care este parte la un diferend nu va ridica că obiecție, la nici un stadiu al procedurii sau aplicării sentinței, faptul ca investitorul care este cealaltă parte la diferend a primit, ca urmare a unui contract de asigurare, o despăgubire cu privire la o parte sau la toate pierderile
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
așa cum este prevăzut în art. 28 sau, respectiv, 36 al convenției. Partea contractanta care este parte la un diferend nu va ridica că obiecție, la nici un stadiu al procedurii sau aplicării sentinței, faptul ca investitorul care este cealaltă parte la diferend a primit, ca urmare a unui contract de asigurare, o despăgubire cu privire la o parte sau la toate pierderile sale. 3. În eventualitatea că investitorul alege centrul, fiecare parte contractanta consimte, prin această, să supună Centrului Internațional pentru Rezolvarea Diferendelor privind
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
la diferend a primit, ca urmare a unui contract de asigurare, o despăgubire cu privire la o parte sau la toate pierderile sale. 3. În eventualitatea că investitorul alege centrul, fiecare parte contractanta consimte, prin această, să supună Centrului Internațional pentru Rezolvarea Diferendelor privind Investițiile (mai sus și în continuare denumit centrul), spre rezolvare pe calea concilierii sau arbitrajului, conform Convenției pentru rezolvarea diferendelor privind investițiile dintre state și naționalii altor state, deschise spre semnare la Washington la 18 martie 1965, orice diferend
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
3. În eventualitatea că investitorul alege centrul, fiecare parte contractanta consimte, prin această, să supună Centrului Internațional pentru Rezolvarea Diferendelor privind Investițiile (mai sus și în continuare denumit centrul), spre rezolvare pe calea concilierii sau arbitrajului, conform Convenției pentru rezolvarea diferendelor privind investițiile dintre state și naționalii altor state, deschise spre semnare la Washington la 18 martie 1965, orice diferend legal apărut între acea parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante privind o investiție a celui din urmă pe
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
Diferendelor privind Investițiile (mai sus și în continuare denumit centrul), spre rezolvare pe calea concilierii sau arbitrajului, conform Convenției pentru rezolvarea diferendelor privind investițiile dintre state și naționalii altor state, deschise spre semnare la Washington la 18 martie 1965, orice diferend legal apărut între acea parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante privind o investiție a celui din urmă pe teritoriul primei părți contractante. 4. O companie care este încorporată sau constituită în baza legislației în vigoare pe teritoriul
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
părți contractante privind o investiție a celui din urmă pe teritoriul primei părți contractante. 4. O companie care este încorporată sau constituită în baza legislației în vigoare pe teritoriul unei părți contractante și în care, înainte ca un astfel de diferend să apară, majoritatea acțiunilor sînt deținute de naționali sau companii ale celeilalte părți contractante, va fi tratată, în sensul convenției, ca o companie a celeilalte părți contractante, în conformitate cu art. 25 pct. 2 b) al convenției. 5. Nici una dintre părțile contractante
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
de naționali sau companii ale celeilalte părți contractante, va fi tratată, în sensul convenției, ca o companie a celeilalte părți contractante, în conformitate cu art. 25 pct. 2 b) al convenției. 5. Nici una dintre părțile contractante nu va urmări, pe cale diplomatică, vreun diferend transmis centrului, în afară de cazul cînd: a) secretarul general al centrului sau o comisie de conciliere sau un tribunal arbitral constituit de acestă decide că diferendul nu este sub jurisdicția centrului; sau ... b) cealaltă parte contractanta refuză să se supună unei
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
2 b) al convenției. 5. Nici una dintre părțile contractante nu va urmări, pe cale diplomatică, vreun diferend transmis centrului, în afară de cazul cînd: a) secretarul general al centrului sau o comisie de conciliere sau un tribunal arbitral constituit de acestă decide că diferendul nu este sub jurisdicția centrului; sau ... b) cealaltă parte contractanta refuză să se supună unei sentințe date de un tribunal arbitral. ... 6. Toate sentințele arbitrale ale centrului vor fi finale și obligatorii pentru părțile la diferend. 7. Toate sumele primite
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
de acestă decide că diferendul nu este sub jurisdicția centrului; sau ... b) cealaltă parte contractanta refuză să se supună unei sentințe date de un tribunal arbitral. ... 6. Toate sentințele arbitrale ale centrului vor fi finale și obligatorii pentru părțile la diferend. 7. Toate sumele primite ca rezultat al reglementării vor fi liber transferabile. Articolul 8 Diferende între părțile contractante 1. Diferendele între părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi soluționate, pe cît posibil, pe canale diplomatice, care pot
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
refuză să se supună unei sentințe date de un tribunal arbitral. ... 6. Toate sentințele arbitrale ale centrului vor fi finale și obligatorii pentru părțile la diferend. 7. Toate sumele primite ca rezultat al reglementării vor fi liber transferabile. Articolul 8 Diferende între părțile contractante 1. Diferendele între părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi soluționate, pe cît posibil, pe canale diplomatice, care pot include, dacă ambele parți doresc astfel, trimiterea diferendelor unei comisii bilaterale compuse din reprezentanți ai
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
sentințe date de un tribunal arbitral. ... 6. Toate sentințele arbitrale ale centrului vor fi finale și obligatorii pentru părțile la diferend. 7. Toate sumele primite ca rezultat al reglementării vor fi liber transferabile. Articolul 8 Diferende între părțile contractante 1. Diferendele între părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi soluționate, pe cît posibil, pe canale diplomatice, care pot include, dacă ambele parți doresc astfel, trimiterea diferendelor unei comisii bilaterale compuse din reprezentanți ai ambelor părți contractante. 2. Dacă
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
reglementării vor fi liber transferabile. Articolul 8 Diferende între părțile contractante 1. Diferendele între părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi soluționate, pe cît posibil, pe canale diplomatice, care pot include, dacă ambele parți doresc astfel, trimiterea diferendelor unei comisii bilaterale compuse din reprezentanți ai ambelor părți contractante. 2. Dacă un diferend între părțile contractante nu poate fi astfel rezolvat în 6 luni de la notificarea diferendului, va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral. 3
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]
-
părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi soluționate, pe cît posibil, pe canale diplomatice, care pot include, dacă ambele parți doresc astfel, trimiterea diferendelor unei comisii bilaterale compuse din reprezentanți ai ambelor părți contractante. 2. Dacă un diferend între părțile contractante nu poate fi astfel rezolvat în 6 luni de la notificarea diferendului, va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral. 3. Un astfel de tribunal arbitral va fi constituit, pentru fiecare caz în parte, în
ACORD din 2 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137082_a_138411]