2,332 matches
-
pentru orice echipament audio profesionist și de selectare a pieselor. Alte facilități aduse aplicației se implementează prin intermediul 'pluginurilor'. În versiunea 5 există două tipuri de reprezentare grafică : AVS și Nullsoft, Inc. Tiny Fullscreen, Milkdrop . AVS este acronimul expresiei din limba englezească Advanced Visualisation System ( în românește sistem de vizualizare avansata ). Aplicația vine cu presetări ( script-uri ) ce sincronizează sunetele cu mișcări dinamice și efecte de lumină. Winamp poate copia melodii de pe CD-urile audio cu viteze de 6x în versiunea "Full" și
Winamp () [Corola-website/Science/297961_a_299290]
-
a vorbitorilor ei. Mai multe limbi creole s-au format având engleza ca bază, precum jamaicana patois, pidginul nigerian sau tok pisin. Există cuvinte în engleză pentru a descrie diversele forme pe care le adoptă limbile non-engleze care conțin cuvinte englezești într-o proporție semnificativă. "Franglais", de exemplu, este folosit pentru a descrie limba franceză vorbită cu multe cuvinte englezești; se găsește în Insulele Canalului. Altă variantă, vorbită în regiunile bilingve ale Québecului, este numită "Frenglish". În comparație cu alte limbi în care
Limba engleză () [Corola-website/Science/296521_a_297850]
-
sau tok pisin. Există cuvinte în engleză pentru a descrie diversele forme pe care le adoptă limbile non-engleze care conțin cuvinte englezești într-o proporție semnificativă. "Franglais", de exemplu, este folosit pentru a descrie limba franceză vorbită cu multe cuvinte englezești; se găsește în Insulele Canalului. Altă variantă, vorbită în regiunile bilingve ale Québecului, este numită "Frenglish". În comparație cu alte limbi în care reprezentarea în scris a unui sunet este regulat, în limba engleză un anumit sunet poate fi scris în mai
Limba engleză () [Corola-website/Science/296521_a_297850]
-
în limbă și multe cuvinte împrumutate din [[engleză]], precum "gem" (din "jam"), "interviu" ("interview"), "meci" ("match"), "tramvai" ("tramway"), "manager" ("manager"). Aceste cuvinte primesc gen [[Gramatică|gramatical]] și se acordă conform regulilor limbii române. Însă începând aproximativ din anul 1990, cuvintele englezești, în pofida recomandărilor [[Academia Română|Academiei Române]] și a "legii Pruteanu", nu mai îmbogățesc limba română primind gen gramatical și acordându-se conform regulilor limbii, ci sunt folosite de [[mass-media]] și de populația din România în forma de origine, ca în [[Limbă ausbau
Limba română () [Corola-website/Science/296523_a_297852]
-
bine clasată din România". O greșeală de semantică foarte adesea întîlnită este pleonasmul: "un procent de 5 la sută", "mai poate fi posibilă", "pe tema subiectului nostru de astăzi", "vreo aproximativ" etc. Ia amploare fenomenul de utilizare a unor cuvinte englezești chiar și în situațiile în care există un echivalent în limba română: "job", "shopping", "updatat" etc. Sînt foarte prezente și împrumuturile masive din limbi străine, în special din engleză în domeniile tehnice în care nu există cuvinte echivalente românești.
Elemente problematice ale limbii române () [Corola-website/Science/296532_a_297861]
-
sau și și a comunicațiilor, abreviat (cel mai adesea IT) ȚI respectiv TIC, este tehnologia necesară pentru prelucrarea (procurarea, procesarea, stocarea, convertirea și transmiterea) informației, în particular prin folosirea computerelor (calculatoarelor electronice) . Termenii englezești corespunzători sunt Information Technology și Information and Communication Technology, abreviați IT și respectiv ICT. Prescurtarea IT, care deseori se folosește și în română, se pronunță //. Termenul a fost folosit pentru prima data in 1958 într-un articol publicat în revista
Tehnologia informației () [Corola-website/Science/296563_a_297892]
-
Termenul internet provine din împreunarea artificială și parțială a două cuvinte englezești: interconnected" = interconectat și network" = rețea. Cuvântul are două sensuri care sunt strâns înrudite, în funcție de context: În continuare, acest articol se ocupă numai de - super-rețeaua unică de răspândire mondială. Potrivit unui comunicat de presă al fundației ECDL în 2008 aproximativ 83
Internet () [Corola-website/Science/296554_a_297883]
-
aer este dirijat să iasă pe nas, dând o culoare specifică acestor vocale. Tensiunea mușchilor care intervin în articularea vocalelor constituie o altă caracteristică, dar este prezentă într-un număr limitat de limbi, un exemplu fiind engleza. De exemplu cuvintele englezești "feel" (a simți) și "fill" (a umple) diferă, printre altele, prin caracterul încordat al vocalei din primul caz, și cel relaxat în al doilea. În aceste limbi vocalele încordate apar adesea în silabe deschise (care se termină în vocale), în timp ce
Vocală () [Corola-website/Science/298473_a_299802]
-
() este un oraș francofon din regiunea Valonia din Belgia. Este una din cele mai vechi și cunoscute stațiuni balneare din Europa. Este situat la poalele munților Ardeni, în apropiere de frontiera cu Germania. Numele orașului este la originea cuvântului englezesc "spa", însemnând "stațiune balneară", "zonă cu izvoare minerale", etc. Comuna este formată din localitățile Spa, Bellevaux-Ligneuville și Bévercé. Suprafața totală este de 39,85 km². La 1 ianuarie 2008 comuna avea o populație totală de 10.549 locuitori. Regiunea localității
Spa () [Corola-website/Science/298510_a_299839]
-
pe Stadionul Național umplut la maxim cu peste 60000 de spectatori, Dinamo a părăsit terenul învinsă cu 2-1. Returul a adus o înfrângere și mai drastică pentru bucureșteni, 0-3. Un an mai târziu, în 2005, Dinamo întâlnește o altă echipă englezească, Everton, ocupanta poziției a patra în stagiunea precedentă a Premier League pe care o spulberă la București cu 5-1, și pierzând cu 0-1 la Liverpool, pe Goodison Park. Succesul aduce calificarea în premieră a echipei în grupele Cupei UEFA. În
FC Dinamo București () [Corola-website/Science/298479_a_299808]
-
este o linie de jucării, filme, jocuri creată de Grupul Lego, pentru vârstele 7-17. Primele jucării au fost lansate în ianuarie 2001, în Europa. Bionicle este un cuvant compus construit din cuvintele englezești "biological" ("biologic") și "chronicle" ("cronicar"). De asemenea s-au realizat mai multe filme de animație inspirate din această linie de jucării: Jucăriile sunt personaje diferite. Personajele din linia de jucării sunt bazate pe mitologia polineziana și un set de elemente
Bionicle () [Corola-website/Science/307028_a_308357]
-
în următorii doi ani. Pentru a câștiga încrederea arabilor, Lawrence a început să poarte îmbrăcămintea localnicilor și să îndure călătoriile lungi pe cămilă. Dacă adopți vestimentația arabă", scria el, "trebuie să mergi până la capăt. Să îți lași prietenii și obiceiurile englezești pe țărm și să-ți însușești toate obiceiurile arabe." Faptul că a adoptat modul de viață al arabilor i-a cucerit pe beduinii de obicei suspicioși, care atunci apărea strigau "Aurens ! Aurens !" - acesta fiind modul în care îi pronunțau ei
T. E. Lawrence () [Corola-website/Science/307302_a_308631]
-
în zonă o serie de lucrări de urbanism cunoscute sub numele de "lotizarea Ioanid". Astfel, a apărut un cartier de vile dispuse în jurul actualului parc, fiecare casă având o vedere directă la parc. Parcul a fost proiectat după tiparul scuarurilor englezești și al parcurilor franțuzești, în special Parcul Monceau din Paris. Elementul principal al parcului este foișorul, situat de o parte a lacului, care domină mai ales prin înălțime. Există și o mică cascadă, grupuri de stânci care bordează lacul și
Parcul Ion Voicu () [Corola-website/Science/307320_a_308649]
-
a fost demontat, fiecare piesă a fost numerotată pentru a ajuta la reasamblare. Podul a fost reconstruit în localitatea Lake Havasu din Arizona. Podul lui Rennie reconstruit se întinde peste canalul Bridgewater și constituie centrul de interes al unui parc englezesc, completat fiind de un centru comercial construit în stil Tudor. Podul Londrei construit de Rennie a devenit a doua mare atracție turistică a Arizonei după Marele Canion. Versiunea podului reconstruită la Lake Havasu constă dintr-o ramă de beton placată
Podul Londrei () [Corola-website/Science/307340_a_308669]
-
s-a stabilit în 1640 în Ipswich, Massachusetts și a fost progenitorul unor generații de pastori și oameni învățați. Emerson a făcut un tur al Europei în 1832 și a scris mai apoi despre călătoriile sale în „"English Traits"” („"Trăsături englezești"”). În timpul călătoriei a avut ocazia să cunoască personal scriitori precum William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge, John Stuart Mill sau Thomas Carlyle. Emerson a păstrat legătură cu Thomas Carlyle până la moartea acestuia din urmă, în 1881. A fost impresarul lui Carlyle
Ralph Waldo Emerson () [Corola-website/Science/308054_a_309383]
-
flote neatinse. Se făcea simțită și o anumită lipsă de experinență tactică, multe unități navale germane erau superioare din multe puncte de vedere celor britanice și, dacă ar fi fost conduse corespunzător, ar fi fost victorioase în lupta cu cele englezești. Bătălia convoaielor din octombrie 1940, care s-a desfășurat cu rezultate dezastruoase pentru englezi, a făcut evidentă nevoie de schimbare a tacticilor britanice. Cea mai importantă schimbare a fost introducerea grupurilor de escortă permanentă pentru îmbunătățirea coordonării și eficienței în
Bătălia Atlanticului (al Doilea Război Mondial) () [Corola-website/Science/308125_a_309454]
-
Lara Croft (în traducere "Lara Croft Jefuitoare de Morminte: Legendă") este al 7-lea joc din seria Tomb Raider. Este publicat de Eidos Interactive și este primul joc din serie care nu este mai este în posesie firmei de origine englezeasca Eidos, în momentul de față jocul fiind dezvoltat de către firma americană Crystal Dynamics. Lara și niște forțe corupte sunt din nou în căutarea sabiei Excalibur. Când era mică Lara, și-a pierdut mama printr-un portal deschis cu sabia Excalibur
Tomb Raider: Legend () [Corola-website/Science/308168_a_309497]
-
este o trupă englezească de muzică rock care a devenit populară la începutul anilor 1960 . Trupa a fost formată la Londra în 1962 de Brian Jones, Mick Jagger și Keith Richards. a lansat 55 de albume și compilații și au avut 37 de piese
The Rolling Stones () [Corola-website/Science/308238_a_309567]
-
la început nu s-a bucurat de mult succes. Popularitatea ei a crescut în următorii ani, fiind publicată sub formă de carte la Boston în 1836, cu o prefață scrisă de Ralph Waldo Emerson, influențând evoluția transcendentalismului american. Prima ediție englezească a fost publicată în 1838. În 1834, Carlyle s-a mutat din Londra în Craigenputtock și a început să pătrundă în cercuri selecte. În cadrul Regatului Unit succesul i-a fost asigurat de publicarea operei sale în trei volume „"The French
Thomas Carlyle () [Corola-website/Science/308249_a_309578]
-
nu rupem șira spinării a acestei națiuni, reprezentată de moștenirea ei spirituală și culturală. De aceea, propun să înlocuim vechiul ei sistem de educație, să îi creiem o altă cultură, deoarece. dacă Indienii ajung să creadă că tot ceea ce este englezesc este bun și superior propriilor lor valori, atunci ei își vor pierde stima pentru propria națiune, pentru cultura lor națională și vor deveni ceea ce vrem să devină, o nație cu adevărat dominată.” Deși afirmațiile sunt aberante și nu ar fi
Thomas Babington Macaulay () [Corola-website/Science/307734_a_309063]
-
alte localități din Brazilia), așa că numele va dăinui în ciuda intențiilor lui Hitler. Un cartier din Crest Hill, Illinois, a fost redenumit din Stern Park în Lidice. Lidice a devenit și nume de femeie în multe țări. O piață din orașul englezesc Coventry, ea însăși devastată în timpul celui de Al Doilea Război Mondial, este numită după Lidice. O alee din centrul orașului Santiago, Chile, este numită după localitatea Lidice.
Lidice () [Corola-website/Science/306587_a_307916]
-
Chogori s-a răspândit mai mult, el fiind dat de locuitorii Baltistanului, pe teritoriul căruia se află ("Chogo" însemnând în dialectul balti "mare", iar "ri" "munte", deci "Muntele Mare"). Dar numele cifrat a intrat și în limbajul localnicilor, iar pronunția englezească "Kei tu" riscă să se statornicească definitiv. În 1902 un grup de alpiniști au făcut prima tentativă pe K2. Această primă tentativă asupra celui de-al doilea munte al lumii s-a încheiat cu rezultate modeste. În cartea pe care
K2 () [Corola-website/Science/306575_a_307904]
-
clubului de pe Goodison și era deja campioană , reușind să ia titlul în fața marilor rivali, Liverpool,cu 5 etape înainte de final. Paradoxal, Everton nu a evoluat în anul următor în Cupa Campionilor Europeni, datorită tragediei de la Heysel,în urma căreia toate cluburile englezești au primit interdicție pe 5 ani competițiile europene. Singurul trofeu european al clubului este Cupa Cupelor, câștigată în fața celor de la Rapid Viena în 1985. Everton avea să elimine în drumul spre finală pe University College Dublin AFC, FK Inter Bratislava
Everton FC () [Corola-website/Science/306701_a_308030]
-
de noroc, o bolnavă care personifică invidia etc. Numai o parte din aceste tablouri s-au păstrat până în prezent. Aceste chipuri se caracterizează prin îmbinarea încărcăturii emoționale intense cu forța de expresie concentrată. Forma atipică a tablourilor amintește de portretele englezești care înfățișează personajele doar până la brâu, pe un fundal întunecat.
Théodore Géricault () [Corola-website/Science/306753_a_308082]
-
Henri Matisse, Amedeo Modigliani, Claude Monet, Pablo Picasso, Camille Pissarro, Odilon Redon, Pierre-Auguste Renoir, Paul Signac, Alfred Sisley, Henri de Toulouse-Lautrec, Maurice Utrillo, Vincent Van Gogh și alții. Colecția este găzduită într-o vilă din 1800 cu arhitectură în stil englezesc, situată în partea de sud a cartierului Seefeld. Această colecție este opera industriașului Emil Georg Bührle (1890-1956). E.G. Bührle s-a născut la Pforzheim în Germania; a început cu studiul disciplinelor științifice ca mai apoi să se dedice complet artelor
Colecția Bührle din Zürich () [Corola-website/Science/306899_a_308228]