2,737 matches
-
punctul 9, nerespectarea repetată de către armatori a îmbarcării numărului cerut de marinari marocani conduce la suspendarea automată a licenței de pescuit a navei până la îndeplinirea acestor obligații. CAPITOLUL VIII MONITORIZAREA ȘI OBSERVAREA PESCUITULUI A. Observarea pescuitului (1). Navele autorizate să pescuiască în zonele de pescuit marocane în temeiul acordului iau la bord observatori numiți de către Maroc în condițiile stabilite mai jos. 1.1. 25% din navele autorizate de peste 100 GT iau la bord observatori în fiecare trimestru. 1.2. Navele pelagice
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
competente. (16). Pentru a rambursa Marocului costurile care decurg din prezența observatorilor la bordul navelor, în plus față de redevența plătită de către armatori, se plătesc "costurile observatorilor științifici" la nivelul de 3,5 EUR pe GT pe trimestru pe navă care pescuiește în zonele de pescuit marocane. Aceste costuri sunt plătite împreună cu plățile trimestriale în conformitate cu dispozițiile capitolului 1 punctul 5 din anexă. (17). Nerespectarea de către armator a obligațiilor prevăzute la punctul 4 duce la suspendarea automată a licenței de pescuit până la îndeplinirea
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
poziția, volumul și speciile capturilor păstrate la bord. Aceste informații sunt comunicate de preferință prin fax sau, pentru navele care nu sunt echipate cu fax, prin radio, ale cărui referințe sunt stabilite în apendicele 8. 3.3. O navă surprinsă pescuind fără a fi informat Departamentul este considerată navă fără licență. 3.4. De asemenea, navele sunt informate cu privire la numerele de fax și telefon și adresa de e-mail atunci când este emisă licența. (4). Proceduri de control 4.1. Comandanții navelor de
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
sau în exteriorul zonelor maritime aflate sub jurisdicție marocană. 8.3. Transbordarea este considerată o ieșire din zona de pescuit marocană. Prin urmare, navele trebuie să-și transmită declarațiile de captură Departamentului și să notifice dacă intenționează să continue să pescuiască sau să părăsească zona de pescuit marocană. Comandanții traulerelor pelagice comunitare angajate în operațiuni de debarcare sau transbordare într-un port marocan permit și facilitează inspectarea acestor operațiuni de către inspectorii marocani. După terminarea inspecției, comandantului de navă i se emite
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
în fișele tehnice anexate la acord. Stimulente financiare: 1. Debarcări Tonierele comunitare care aleg să-și debarce capturile într-un port marocan beneficiază de o reducere a redevenței indicate în fișa tehnică nr. 5 de 2,50 EUR pe tonă pescuită în apele marocane. O reducere suplimentară de 2,50 EUR pe tonă se acordă atunci când produsele pescărești sunt vândute în piețele de pește. Acest mecanism se aplică, pentru toate navele comunitare, până la maxim 50% din decontul final al capturilor (astfel
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
5 000 GT, plafon de 17500 de tone pe an pe navă; Categoria 3: tonaj brut de peste 5 000 GT, plafon de 25 000 de tone pe an pe navă. Număr de nave/redevențe: Număr maxim de nave autorizate să pescuiască simultan: 18. Redevențele armatorilor pe tonă de captură admisibilă: 20 EUR pe tonă. Redevențele armatorilor pe tonă peste captura admisibilă: 50 EUR pe tonă. (1) Această cifră referitoare la numărul de nave poate fi modificată numai cu acordul ambelor părți
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
20 EUR pe tonă. Redevențele armatorilor pe tonă peste captura admisibilă: 50 EUR pe tonă. (1) Această cifră referitoare la numărul de nave poate fi modificată numai cu acordul ambelor părți. Pescuitul pelagic industrial este gestionat prin limitarea navelor care pescuiesc simultan. Condițiile de pescuit pentru fiecare categorie sunt convenite în fiecare an înainte de emiterea licențelor. Apendicele 3 COMUNICAREA MESAJELOR VMS CĂTRE MAROC RAPORT DE POZIȚIE Date Cod Obligatoriu (O)/Facultativ (F) Comentarii Început înregistrare SR O Detaliu sistem - indică începutul
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
total admisibil al capacității de pescuit și/sau nivelului admisibil al efortului de pescuit pentru zona convenției în ansamblu; (d) stabilește dacă, în baza celor mai bune informații științifice disponibile, un anumit stoc de pește reglementat de prezenta convenție este pescuit integral sau pescuit în exces și, astfel, dacă o creștere a capacității de pescuit și/sau a nivelului efortului de pescuit ar amenința conservarea respectivului stoc; (e) cu privire la stocurile menționate la punctul (d) de la prezentul alineat, stabilește, în baza criteriilor
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
alte măsuri de conservare și gestionare aplicabile adoptate de membrii Comisiei și aflate în vigoare în zona convenției; (k) asigurarea ținerii unui registru bazat, inter alia, pe informațiile furnizate Comisiei în temeiul anexei 1 la prezenta convenție, cu privire la navele care pescuiesc în zona convenției, precum și asigurarea difuzării periodice a informațiilor conținute în acest registru către toți membrii Comisiei și către orice membru în mod individual, la cererea acestuia; (l) funcția de reprezentant legal al Comisiei; (m) exercitarea oricăror altor funcții necesare
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
temeiul acesteia și pentru a priva contravenienții de beneficiile obținute în urma activităților ilegale, inclusiv, după caz, refuzul, suspendarea sau retragerea autorizației lor de pescuit. (9) Părțile ale căror teritorii de coastă sunt limitrofe cu zona convenției sau ale căror nave pescuiesc stocurile de pește reglementate de prezenta convenție sau în ale căror teritorii este debarcată și prelucrată captura cooperează în vederea asigurării respectării prezentei convenții și în vederea asigurării aplicării măsurilor de conservare și gestionare adoptate de Comisie, inclusiv prin adoptarea măsurilor și
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
cu privire la aceste nave în temeiul prezentei convenții. (3) În plus față de obligațiile de la alineatele (1) și (2) din prezentul articol, fiecare parte ia măsurile pe care le consideră necesare pentru a se asigura că nava care arborează pavilionul său nu pescuiește în zone aflate sub suveranitatea sau jurisdicția națională a altor state din zona convenției fără a deține licența, permisul sau autorizația corespunzătoare eliberată de autoritățile competente ale respectivului stat. Articolul XXI Obligațiile unităților de pescuit Articolul XX din prezenta convenție
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
nu sunt părți la Convenția din 1949 și care au un teritoriu de coastă riveran cu zona convenției și (c) statelor și organizațiilor de integrare economică regională care nu sunt părți la Convenția din 1949 și ale căror nave au pescuit stocurile de pește reglementate de prezenta convenție, oricând în perioada de patru ani precedentă adoptării prezentei convenții, și care au participat la negocierile prezentei convenții și (d) altor state care nu sunt părți la Convenția din 1949 și ale căror
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
pește reglementate de prezenta convenție, oricând în perioada de patru ani precedentă adoptării prezentei convenții, și care au participat la negocierile prezentei convenții și (d) altor state care nu sunt părți la Convenția din 1949 și ale căror nave au pescuit stocurile de pește reglementate de prezenta convenție, oricând în perioada de patru ani precedentă adoptării prezentei convenții, în urma consultărilor cu părțile la Convenția din 1949. (2) Cu privire la organizațiile de integrare economică regională menționate la alineatul (1) din prezentul articol, nici un
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
de aplicare teritorială a tratatului de instituire a organizației și cu condiția ca participarea respectivului stat membru să fie limitată numai la reprezentarea intereselor acelui teritoriu. Articolul XXVIII Unități de pescuit (1) Orice unitate de pescuit ale cărei nave au pescuit stocurile de pește reglementate de prezenta convenție oricând în perioada de patru ani precedentă adoptării prezentei convenții își poate exprima angajamentul ferm de a respecta dispozițiile prezentei convenții și de a se conforma tuturor măsurilor de conservare și gestionare adoptate
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
în conformitate cu legislațiile și procedurile lor naționale. Articolul XXX Aderare Prezenta convenție rămâne deschisă pentru aderarea oricărui stat sau a oricărei organizații de integrare economică regională: (a) care îndeplinește cerințele de la articolul XXVII din prezenta convenție sau (b) ale cărei nave pescuiesc stocurile de pește reglementate de prezenta convenție, în urma consultărilor cu părțile sau (c) care este invitată într-o altă calitate să adere la prezenta convenție în temeiul unei decizii a părților. Articolul XXXI Intrare în vigoare (1) Prezenta convenție intră
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
Orientări și criterii privind instituirea unui registru al navelor 1. În aplicarea articolului XII alineatul (2) litera (k) din prezenta convenție, fiecare parte menține un registru al navelor care au dreptul să arboreze pavilionul său și care sunt autorizate să pescuiască în zona convenției stocurile de pește reglementate de prezenta convenție și se asigură că următoarele informații referitoare la nave sunt înscrise în respectivul registru: (a) denumirea navei, numărul matricol, denumirile anterioare (în cazul în care sunt cunoscute) și portul de
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
între întreprinderi care urmăresc dezvoltarea activităților economice în sectorul pescuitului, precum și a activităților conexe, în interes comun. (3) Prezentul acord ar trebui aprobat. (4) Ar trebui definită repartiția posibilităților de pescuit între statele membre. (5) Statele membre ale căror nave pescuiesc în baza prezentului acord urmează să notifice Comisia cu privire la cantitățile din fiecare stoc capturate în cadrul zonei de pescuit a Insulelor Solomon, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 500/2001 al Comisiei din 14 martie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a
32006R0563-ro () [Corola-website/Law/295224_a_296553]
-
în care cererile de licență ale acestor state membre nu acoperă toate posibilitățile de pescuit stabilite în protocolul la acord, Comisia poate lua în considerare cereri de licență din oricare alt stat membru. Articolul 3 Statele membre ale căror nave pescuiesc în temeiul prezentului acord adresează o notificare Comisiei cu privire la cantitățile din fiecare stoc capturate în cadrul zonei de pescuit marocane, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 500/2001 al Comisiei din 14 martie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE
32006R0764-ro () [Corola-website/Law/295275_a_296604]
-
parteneriate între întreprinderi, care urmăresc dezvoltarea activităților economice în sectorul pescuitului, precum și a activităților conexe, în interes comun. (3) Acordul ar trebui aprobat. (4) Ar trebui definită alocarea posibilităților de pescuit către statele membre. (5) Statele membre ale căror nave pescuiesc în temeiul prezentului acord trebuie să notifice Comisia cu privire la cantitățile din fiecare stoc capturate în cadrul zonei de pescuit a SFM, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 500/2001 al Comisiei din 14 martie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului
32006R0805-ro () [Corola-website/Law/295290_a_296619]
-
limitele indicate în respectivul regulament, cantitățile reținute ar trebui adăugate la cota pentru 2006. (4) În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 847/96, deducerile din cotele naționale pentru 2006 trebui făcute la un nivel echivalent cu cantitatea pescuită în exces. Deducerile respective se aplică ținându-se seama de dispozițiile specifice care reglementează stocurile din domeniul de aplicare a organizațiilor regionale de pescuit. (5) Anumite state membre au solicitat, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 847/96, permisiunea de a debarca
32006R0742-ro () [Corola-website/Law/295273_a_296602]
-
10 decembrie 1982 privind conservarea și gestionarea populațiilor transzonale și a stocurilor de pești mari migratori. (4) A cincea conferință interguvernamentală a părților interesate de viitorul acord privind pescuitul în sudul Oceanului Indian a prezentat un proiect de acord. (5) Comunitatea pescuiește stocurile în zona respectivă și este în interesul Comunității să joace un rol eficient în punerea în aplicare a acordului. Prin urmare, este necesar să se semneze acordul, DECIDE: Articolul 1 Semnarea Acordului privind pescuitul în sudul Oceanului Indian se aprobă
32006D0496-ro () [Corola-website/Law/294865_a_296194]
-
c) animalele vii care s-au născut și au crescut aici; d) produsele care provin de la animalele vii care sunt crescute aici; (e) produsele de vânătoare și pescuit care sunt practicate aici; (f) produsele de pescuit maritim și alte produse pescuite din mare în afara apelor teritoriale ale Comunității sau ale Libanului de către navele lor; (g) produsele fabricate la bordul navelor fabrică, exclusiv din produsele prevăzute la litera (f); (h) articolele uzate care nu pot servi decât la recuperarea materiilor prime, inclusiv
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
c) animalele vii care s-au născut și au crescut aici; d) produsele care provin de la animalele vii care sunt crescute aici; (e) produsele de vânătoare și pescuit care sunt practicate aici; (f) produsele de pescuit maritim și alte produse pescuite din mare în afara apelor teritoriale ale Comunității sau ale Tunisiei de către navele lor; (g) produsele fabricate la bordul navelor fabrică, exclusiv din produsele prevăzute la litera (f); (h) articolele uzate care nu pot servi decât la recuperarea materiilor prime, inclusiv
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
În cazul în care cererile de licență ale acestor state membre nu acoperă toate posibilitățile de pescuit prevăzute de protocol, Comisia poate lua în considerare cereri de licență din orice alt stat membru. Articolul 3 Statele membre ale căror nave pescuiesc în temeiul prezentului protocol sunt obligate să adreseze Comisiei o notificare privind cantitățile din fiecare stoc pescuit în zona comoriană de pescuit, în conformitate cu regimurile stabilite de Regulamentul (CE) nr. 500/2001 al Comisiei4. Articolul 4 Președintele Consiliului este autorizat să
32005R1660-ro () [Corola-website/Law/294360_a_295689]
-
prevăzute de protocol, Comisia poate lua în considerare cereri de licență din orice alt stat membru. Articolul 3 Statele membre ale căror nave pescuiesc în temeiul prezentului protocol sunt obligate să adreseze Comisiei o notificare privind cantitățile din fiecare stoc pescuit în zona comoriană de pescuit, în conformitate cu regimurile stabilite de Regulamentul (CE) nr. 500/2001 al Comisiei4. Articolul 4 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să semneze protocolul prin care Comunitatea își asumă obligații. Articolul 5 Prezentul regulament intră
32005R1660-ro () [Corola-website/Law/294360_a_295689]