2,780 matches
-
organizare în obște ale părintelui Paisie. Mănăstiri existente în toată lumea, din Rusia și până în SUA, și-au asumat de altfel și misiunea de a răspândi, nu doar în spațiul creștin ortodox, scrierile originale și traducerile Starețului Paisie. Scrierile originale ale Starețului sunt incomparabil mai puține decât traducerile. Totuși, reprezentând o oglindă a convingerilor starețului, acestea ocupă un loc important în orice exegeză referitoare la viața și la opera sa. Cel mai ades citată este Autobiografia, pe care Paisie a redactat-o
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
până în SUA, și-au asumat de altfel și misiunea de a răspândi, nu doar în spațiul creștin ortodox, scrierile originale și traducerile Starețului Paisie. Scrierile originale ale Starețului sunt incomparabil mai puține decât traducerile. Totuși, reprezentând o oglindă a convingerilor starețului, acestea ocupă un loc important în orice exegeză referitoare la viața și la opera sa. Cel mai ades citată este Autobiografia, pe care Paisie a redactat-o spre sfârșitul vieții, reușind să ajungă cu relatarea evenimentelor până la plecarea sa din
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
a nouă dintre scrisorile lui Paisie Velicikovski, redactate în limba greacă și reprezentând corespondența sa cu duhovnici din Muntele Athos. În mod tradițional însă, atunci când se referă la scrierile sale originale, cercetătorii au în vedere de fapt, Autobiografia și Scrisorile starețului. Traducerile lui Paisie reprezintă însă un volum de materiale uriaș. Acestea au fost tipărite de tipografia mănăstirii Neamț, precum și de mănăstirea Optina Pustînii din Rusia. Paisie a făcut un număr imens de traduceri patristice din greacă în slavonă. În limba
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
românești, astfel încât tipografia de la Neamț începe să publice în special traducerile în română, realizate aici în timpul lui Paisie de către ucenicii săi. Manuscrisele traducerilor sale în slavonă, în majoritatea lor, iau calea Rusiei și apar publicate la mănăstirea Optina, prin grija starețului Ambrozie (1812-1891). Optina va fi cunoscută de altfel în secolul al XIX-lea, ca cea mai fidelă păstrătoare a ideilor lui Paisie Velicikovski, iar starețul Ambrozie, devenit după moarte Sfântul Ambrozie de Optina, va fi considerat cel mai important ucenic
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
slavonă, în majoritatea lor, iau calea Rusiei și apar publicate la mănăstirea Optina, prin grija starețului Ambrozie (1812-1891). Optina va fi cunoscută de altfel în secolul al XIX-lea, ca cea mai fidelă păstrătoare a ideilor lui Paisie Velicikovski, iar starețul Ambrozie, devenit după moarte Sfântul Ambrozie de Optina, va fi considerat cel mai important ucenic din generația a doua al lui Paisie și cel mai energic lucrător în publicarea traducerilor sale. La Optina, el realizează nu mai puțin de trei
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
Ioan Profetul, manual către viața duhovnicească în răspunsuri la întrebările ucenicilor”. Acestora li se adaugă, la începutul anului 1853, „Tâlcuirea la Rugăciunea Tatăl Nostru și Cuvânt de Post, cu întrebări și răspuns al cuviosului părinte Maxim Mărturisitorul”. Ultimele traduceri ale Starețului Paisie au fost adunate și editate sub titlul „A cuviosului părintelui nostru Isaac Sirul, fostul episcop al orașului Ninevie. Cuvinte ascetice Duhovnicești, traduse din grecește de starețul Paisie Velicikovski.” Astfel, în mai puțin de zece ani (1845-1853), stareții Ambrozie și
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
Post, cu întrebări și răspuns al cuviosului părinte Maxim Mărturisitorul”. Ultimele traduceri ale Starețului Paisie au fost adunate și editate sub titlul „A cuviosului părintelui nostru Isaac Sirul, fostul episcop al orașului Ninevie. Cuvinte ascetice Duhovnicești, traduse din grecește de starețul Paisie Velicikovski.” Astfel, în mai puțin de zece ani (1845-1853), stareții Ambrozie și Macarie de la Optina publică cele mai importante traduceri ale lui Paisie din greacă în slavonă. Acestea încep să circule în toată Rusia, ba chiar în tot spațiul
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
traduceri ale Starețului Paisie au fost adunate și editate sub titlul „A cuviosului părintelui nostru Isaac Sirul, fostul episcop al orașului Ninevie. Cuvinte ascetice Duhovnicești, traduse din grecește de starețul Paisie Velicikovski.” Astfel, în mai puțin de zece ani (1845-1853), stareții Ambrozie și Macarie de la Optina publică cele mai importante traduceri ale lui Paisie din greacă în slavonă. Acestea încep să circule în toată Rusia, ba chiar în tot spațiul creștin ortodox și devin nu numai temelie teoretică în fundamentarea tradiției
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
faima lui Paisie s-a însutit, ajungând să influențeze și gânditori laici celebri, precum: L. N. Tolstoi, F. M. Dostoievski, N. V. Gogol, I. V. Kireievski, K. Leontiev, Homiakov și alții. O altă modalitate de contact a generațiilor mai noi cu personalitatea Starețului Paisie sunt desigur și biografiile pe care i le-au scris adepții. Cele mai fidele dintre ele continuă să rămână cele semnate de ucenicii săi de primă generație, care i-au stat alături și l-au cunoscut îndeaproape. Prima dintre
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
să rămână cele semnate de ucenicii săi de primă generație, care i-au stat alături și l-au cunoscut îndeaproape. Prima dintre biografii, semnată de călugărul Vitalie, purtând titlul „Arătare în scurt pentru cuviosul părinte arhimandritul Paisie, ce au fost stareț al sfintelor mănăstiri Neamțului și Săcului”, a fost scrisă încă din timpul vieții Starețului Paisie. Redactată în românește cu litere kirilice, această biografie a fost păstrată în două manuscrise. Primul s-a găsit la sfârșitul Mineiului pe februarie, tipărit la
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
alături și l-au cunoscut îndeaproape. Prima dintre biografii, semnată de călugărul Vitalie, purtând titlul „Arătare în scurt pentru cuviosul părinte arhimandritul Paisie, ce au fost stareț al sfintelor mănăstiri Neamțului și Săcului”, a fost scrisă încă din timpul vieții Starețului Paisie. Redactată în românește cu litere kirilice, această biografie a fost păstrată în două manuscrise. Primul s-a găsit la sfârșitul Mineiului pe februarie, tipărit la Râmnic în 1780. Cel de al doilea (cu un text interpolat) se păstrează într-
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
iunie 1899. Primul dintre manuscrise a fost descoperit în Biblioteca Mănăstirii Neamț, în 1957, de către diaconul I. Ivan și s-a publicat în 1964, în revista „Mitropolia Moldovei și Sucevei”, de către același autor, „O sută șaptezeci de ani de la moartea Starețului Paisie”, an XL (1964), nr. 11-12, p. 656-660. Schimonahul Mitrofan, ucenic de limbă slavă al starețului, scrie o biografie în limba slavonă sub formă de Sinaxar, intitulată: „În ziua a cincisprezecea a lunii noiembrie: Viața și nevoințele fericitului părinte, Starețul
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
I. Ivan și s-a publicat în 1964, în revista „Mitropolia Moldovei și Sucevei”, de către același autor, „O sută șaptezeci de ani de la moartea Starețului Paisie”, an XL (1964), nr. 11-12, p. 656-660. Schimonahul Mitrofan, ucenic de limbă slavă al starețului, scrie o biografie în limba slavonă sub formă de Sinaxar, intitulată: „În ziua a cincisprezecea a lunii noiembrie: Viața și nevoințele fericitului părinte, Starețul Paisie, fuga sa din lume, peregrinările sale, adunarea fraților în jurul lui și viața sa împreună cu ei
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
Starețului Paisie”, an XL (1964), nr. 11-12, p. 656-660. Schimonahul Mitrofan, ucenic de limbă slavă al starețului, scrie o biografie în limba slavonă sub formă de Sinaxar, intitulată: „În ziua a cincisprezecea a lunii noiembrie: Viața și nevoințele fericitului părinte, Starețul Paisie, fuga sa din lume, peregrinările sale, adunarea fraților în jurul lui și viața sa împreună cu ei”. Textul se păstrează în mai multe copii - manuscrise și a fost tradus în românește de diacon Ioan I. Ică jr. și publicat parțial (secvențe
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
Acest manuscris a fost publicat în 1997 la editura Trinitas din Iași după ce anterior fusese publicat în afara granițelor țării, la Roma, în 1987, de către Dan Zamfirescu, în „Revista Fundației Drăgan”, nr. 3-4, noi.-dec. p.457-556. Grigorie Dascălul, ucenic al Starețului ajuns Mitropolit al UngroVlahiei (1823-1829), redactează cea de a patra biografie în ordine cronologică. Această biografie, cu titlul „Povestire din parte a vieții preacuviosului părintelui nostru Paisie și arătare pentru adunarea soborului celui împreună cu cuvioșia sa care cu pronia lui
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
sub îngrijirea lui Gheorghe Racoveanu. Textul original, în slavonă, va fi cel publicat în Rusia, la mănăstirea Optina, nu mai puțin de trei ori, începând cu 1845. Andronic Duhovnicul, ctitorul mănăstirii Noul Neamț, va dedica și el o scurtă biografie Starețului Paisie, păstrată în manuscrisul 115 din biblioteca acestei mănăstiri. Se consideră că protoiereul Serghie Cetferikov redactează prima biografie modernă a starețului (încheiată în 1931). Episcopul Nicodim Munteanu, devenit mai târziu Patriarh al României, traduce în românește manuscrisul original al acestei
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
de trei ori, începând cu 1845. Andronic Duhovnicul, ctitorul mănăstirii Noul Neamț, va dedica și el o scurtă biografie Starețului Paisie, păstrată în manuscrisul 115 din biblioteca acestei mănăstiri. Se consideră că protoiereul Serghie Cetferikov redactează prima biografie modernă a starețului (încheiată în 1931). Episcopul Nicodim Munteanu, devenit mai târziu Patriarh al României, traduce în românește manuscrisul original al acestei biografii și îl tipărește la Neamț în două ediții succesive, din 1933 și respectiv din 1943. Traducerea aceasta cu titlul „Paisie
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
încheiată în 1931). Episcopul Nicodim Munteanu, devenit mai târziu Patriarh al României, traduce în românește manuscrisul original al acestei biografii și îl tipărește la Neamț în două ediții succesive, din 1933 și respectiv din 1943. Traducerea aceasta cu titlul „Paisie, starețul Mănăstirii Neamțul din Moldova” a fost reeditată în 2010 de editura Nemira din București. Este cea mai completă și mai documentată biografie a Starețului Paisie. Biografiile enumerate până aici formează corpusul informațional de bază în orice exegeză legată de viața
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
Neamț în două ediții succesive, din 1933 și respectiv din 1943. Traducerea aceasta cu titlul „Paisie, starețul Mănăstirii Neamțul din Moldova” a fost reeditată în 2010 de editura Nemira din București. Este cea mai completă și mai documentată biografie a Starețului Paisie. Biografiile enumerate până aici formează corpusul informațional de bază în orice exegeză legată de viața și opera Starețului Paisie de la Neamț. Paisie Velicikovski rămâne un moment de lumină în istoria creștinismului răsăritean. Importanța lucrării sale a fost confirmată și
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
din Moldova” a fost reeditată în 2010 de editura Nemira din București. Este cea mai completă și mai documentată biografie a Starețului Paisie. Biografiile enumerate până aici formează corpusul informațional de bază în orice exegeză legată de viața și opera Starețului Paisie de la Neamț. Paisie Velicikovski rămâne un moment de lumină în istoria creștinismului răsăritean. Importanța lucrării sale a fost confirmată și de Canonizarea sa de către Biserica Ortodoxă Rusă, în 1988 (cu ocazia celebrării a o mie de ani de creștinism
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
zi a vieții sale, s-a apropiat de idealul de sfințenie făurit de sufletul său, în anii copilăriei, în Poltava natală. Poltava, cu bisericile sale, care i-a rămas prezentă mereu în amintiri, în suflet și chiar în semnătură: „PAISIE STAREȚ, UN FIU AL POLTAVEI.” PARTEA A DOUA AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII Nicoleta-Ginevra Baciu CAPITOLUL I LA RĂSCRUCEA MARILOR IMPERII (un alt fel de a spune povestea) Veacul al XVIII-lea. Rămas în istorie ca Secolul Luminilor
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
1758, având în jurul său o obște de șaizeci și patru de monahi. Aflat cu ucenicii săi în Schitul Sfântului Ilie, pe un teritoriu supus unor biruri uriașe de turci și văzându-și obștea primejduită și vlăguită de plata acestor taxe, starețul Paisie, în vârstă acum de patruzeci și unu de ani, hotărăște să se întoarcă în 1763, împreună cu toți ucenicii, pe singurul tărâm care nu-l alungase, ci îi dăruise în trecut liniște și adăpost: Țările Române. Parcursul său românesc din
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
care construind un sistem de gândire, de predare și de împreună viețuire la Dragomirna (1763-1775) și Secu (1775-1779), va culmina cu organizarea obștii de peste opt sute de suflete de la mănăstirea Neamț (1779-1794) și cu prolifica Școală de Traducători. Aceasta, sub îndrumarea starețului Paisie, a dăruit lumii creștin-ortodoxe sute de traduceri din textele patristice bizantine, traduceri în slavonă și română, care s-au răspândit pe tot teritoriul Bisericii de Răsărit și nu numai. Încununarea operei de traducere a starețului însuși, traducerea a douăzeci și patru
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
Traducători. Aceasta, sub îndrumarea starețului Paisie, a dăruit lumii creștin-ortodoxe sute de traduceri din textele patristice bizantine, traduceri în slavonă și română, care s-au răspândit pe tot teritoriul Bisericii de Răsărit și nu numai. Încununarea operei de traducere a starețului însuși, traducerea a douăzeci și patru din cele treizeci și șase de capete ale Filocaliei din greacă în slavonă vede lumina tiparului în 1793, la Sankt Petersburg. La doar un an după această imensă bucurie, starețul Paisie se stinge la Neamț, în
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]
-
numai. Încununarea operei de traducere a starețului însuși, traducerea a douăzeci și patru din cele treizeci și șase de capete ale Filocaliei din greacă în slavonă vede lumina tiparului în 1793, la Sankt Petersburg. La doar un an după această imensă bucurie, starețul Paisie se stinge la Neamț, în 15 noiembrie 1794, lăsând lumii, numeroase traduceri de texte ajutătoare de suflet, o obște de ucenici multinațională și multilingvă trăind în pilduitoare armonie și visul unui tip anume de personalitate umană, trăind în comuniune
AUTOBIOGRAFIA LUI PAISIE VELICIKOVSKI, O POETICĂ A DEVENIRII by NICOLETA-GINEVRA BACIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/346_a_610]