2,428 matches
-
acționând un miniclaxon. Pot auzi asta? — Firește. Apa e un foarte bun conducător pentru sunete. — Dumnezeule! exclamă Ted. Drept În fața lor, gigantica aripă de titan se ridica zveltă deasupra fundului oceanului. Norman nu se așteptase deloc la asemenea dimensiuni; În timp ce submarinul cârmi la stânga, aripa le acoperi În Întregime câmpul vizual timp de aproape un minut. Metalul era cenușiu Închis și, cu excepția câtorva pete de vegetație marină, avea suprafața intactă. — Nu s-a corodat deloc, remarcă Ted. — Așa este, domnule. Toți au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
cenușiu Închis și, cu excepția câtorva pete de vegetație marină, avea suprafața intactă. — Nu s-a corodat deloc, remarcă Ted. — Așa este, domnule. Toți au observat asta. Se presupune că datorită aliajului metal-material plastic, dar cred că nimeni nu e sigur. Submarinul coti din nou și aripa alunecă spre stânga. Drept Înainte apărură alte lumini aranjate În șiruri verticale. Norman văzu un singur cilindru de oțel vopsit În galben, cu hublouri luminoase. Alături de el se afla o cupolă metalică joasă. — La babord
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
Pilotul se cățără să deschidă tambuchiul și un val de aer surprinzător de rece pătrunse În habitaclu. — Domnilor, sasul este deschis, spuse el, dându-se la o parte. Norman privi prin trapă. Văzu deasupra o mulțime de lumini roșii. Părăsi submarinul și pătrunse Într-un cilindru de oțel cu diametrul de aproximativ doi metri și jumătate. Peste tot, mânere de susținere; o bancă metalică Îngustă; deasupra, lămpi de Încălzire incandescente, cu toate că nu prea-și făceau simțită prezența. Ted urcă și el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
prea-și făceau simțită prezența. Ted urcă și el și se așeză pe banca din fața lui. Se aflau atât de aproape, Încât genunchii li se atingeau. Sub ei, pilotul Închise tambuchiul. Priviră roata Învârtindu-se. Auziră clămpănitul ce semnala desprinderea submarinului și zgomotul motoarelor când acesta se Îndepărtă. Apoi tăcere. — Ce se Întâmplă acum? Întrebă Norman. — Ne presurizează, spuse Ted. Suntem racordați la o atmosferă de gaze exotice. Nu se poate respira aer normal aici. — De ce? Întrebă Norman, privind pereții reci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
mai puține substanțe nutritive, au aptitudini sociale mai bune și suportă mai ușor spațiile strâmte, având În plus și o mai mare rezistență fiziologică. Adevărul e că Încă mai demult Marina Militară a recunoscut că toți cei care lucrează pe submarin ar trebui să fie femei. Râse și continuă: — Dar Încearcă să aplici asta În practică. Iar apoi, uitându-se la ceas: — Cred că ar trebui să ne mișcăm, Ted! Cei trei plecară mai departe. Ultimul cilindru, E, era mult mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
sufletul, propuse Barnes. Cu câteva zorzoane, parc-ai fi Elvis Presley, spuse Harry. — Elvis Presley e mort. — Ei, vezi, ai prilejul să te-afirmi. Norman privi În jur. — Unde e Levine? — Levine n-a rezistat, spuse Barnes cam repezit. În submarin a avut o criză de claustrofobie și a trebuit să fie dus Înapoi. Se mai Întâmplă. — Asta Înseamnă că nu vom avea biolog marin? — Ne descurcăm și fără el. — Urăsc blestematul ăsta de costum, izbucni Ted. Pe bune că-l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
obișnuiți cu asta. Încuviințară vag. „Toți sunt obosiți“, observă Norman. Stresul și tensiunea explorării Își cereau tributul. Pe Beth aproape că o furase somnul, cu picioarele pe măsuța de cafea, cu brațele-i musculoase Încrucișate peste piept. Dincolo de fereastră, trei submarine se adunară În jurul lor; muncitorii se Îndreptau către habitatul scafandrilor, DH-7. — Se pare că s-a Întâmplat ceva, zise Harry. — E În legătură cu convorbirea lui Barnes. S-ar putea, spuse Harry cu un aer Încă neliniștit, distrat. Unde e Tina? — Probabil
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
observă câteva lumini În mișcare, apoi un fulger galben. De sub unul dintre cilindrii lui DH-7 apăru un minisubmarin. Ceva mai târziu, sosi un al doilea care se opri lângă celălalt. Pe primul luminile se stinseră. La scurt timp, al doilea submarin se Îndepărtă, dispărând În apa Întunecată. Primul submarin fu lăsat În urmă. Se Întrebă ce se Întâmpla, dar Își dădu seama că de fapt nu-i păsa. Era prea obosit. Era mult mai curios să afle gustul prăjiturii, așa că privi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
galben. De sub unul dintre cilindrii lui DH-7 apăru un minisubmarin. Ceva mai târziu, sosi un al doilea care se opri lângă celălalt. Pe primul luminile se stinseră. La scurt timp, al doilea submarin se Îndepărtă, dispărând În apa Întunecată. Primul submarin fu lăsat În urmă. Se Întrebă ce se Întâmpla, dar Își dădu seama că de fapt nu-i păsa. Era prea obosit. Era mult mai curios să afle gustul prăjiturii, așa că privi În jos. Prăjitura nu mai era acolo: rămăseseră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
de materiale Înregistrate. Chiar deasupra capului său se afla un monitor. Pe ecran, Beth și Tina, așezate lângă consola de comunicații, mâncau prăjitură. „Aha, Își zise el. lată unde a dispărut prăjitura.“ — La fiecare douăsprezece ore benzile sunt transferate pe submarin, spuse Tina. — De ce? Întrebă Beth. Pentru că, dacă se-ntâmplă ceva aici, submarinul se duce În mod automat la suprafață. — Ah, minunat! exclamă Beth. Mi s-a luat o piatră de pe inimă. Unde este doctorul Fielding acum? — A renunțat la sferă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
ecran, Beth și Tina, așezate lângă consola de comunicații, mâncau prăjitură. „Aha, Își zise el. lată unde a dispărut prăjitura.“ — La fiecare douăsprezece ore benzile sunt transferate pe submarin, spuse Tina. — De ce? Întrebă Beth. Pentru că, dacă se-ntâmplă ceva aici, submarinul se duce În mod automat la suprafață. — Ah, minunat! exclamă Beth. Mi s-a luat o piatră de pe inimă. Unde este doctorul Fielding acum? — A renunțat la sferă și s-a deplasat, Împreună cu Edmunds, În cabina principală de pilotaj, răspunse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
impresionat. De ce era așa? Nici el nu credea? Era Încă somnoros, nu se dezmeticise complet? Sau alta era cauza? — Începem, anunță Tina. Pe ecran se văzură câteva linii Întrerupte, apoi imaginea se clarifică. Tina spunea: „ ... ore benzile sunt transferate pe submarin. “ Beth: „De ce?“ Tina: „Pentru că, dacă ceva se Întâmplă aici, submarinul se duce În mod automat la suprafață.“ Beth: „Ah, minunat! Mi s-a luat o piatră de pe inimă. Unde este doctorul Fielding acum?“ Tina: „A renunțat la sferă și s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
somnoros, nu se dezmeticise complet? Sau alta era cauza? — Începem, anunță Tina. Pe ecran se văzură câteva linii Întrerupte, apoi imaginea se clarifică. Tina spunea: „ ... ore benzile sunt transferate pe submarin. “ Beth: „De ce?“ Tina: „Pentru că, dacă ceva se Întâmplă aici, submarinul se duce În mod automat la suprafață.“ Beth: „Ah, minunat! Mi s-a luat o piatră de pe inimă. Unde este doctorul Fielding acum?“ Tina: „A renunțat la sferă și s-a deplasat, Împreună cu Edmunds, În cabina principală de pilotaj.“ Pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
și Încolăcindu-se În bucle mari pe fundul apei. — Ne-au tăiat legătura! — Așa este, spuse Barnes. La suprafață sunt deja condiții de furtună. Nu se mai puteau menține cablurile pentru curent și pentru comunicații. Nu se mai pot folosi submarinele. Au evacuat toți scafandrii, dar submarinele nu se mai pot Întoarce să ne ia și pe noi. Cel puțin câteva zile, până se mai liniștește oceanul. — Deci suntem blocați aici? — Exact. — Pentru cât timp? — Câteva zile, spuse Barnes. — Câte anume
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
pe fundul apei. — Ne-au tăiat legătura! — Așa este, spuse Barnes. La suprafață sunt deja condiții de furtună. Nu se mai puteau menține cablurile pentru curent și pentru comunicații. Nu se mai pot folosi submarinele. Au evacuat toți scafandrii, dar submarinele nu se mai pot Întoarce să ne ia și pe noi. Cel puțin câteva zile, până se mai liniștește oceanul. — Deci suntem blocați aici? — Exact. — Pentru cât timp? — Câteva zile, spuse Barnes. — Câte anume? — S-ar putea o săptămână. — Doamne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
-ți dăm. — Barnes mai e aici? — Toți am rămas aici. Harry Își ridică Încet privirea. — Bine, dar trebuia să mergeți la suprafață! — Știu. — Și de ce nu v-ați dus? — Vremea s-a stricat și nu s-au mai putut trimite submarinele. Păi, ar fi trebuit să plecați. Nu trebuia să rămâneți aici, Norman. Levy mai aduse niște limonadă. Harry o Întrebă: — Și tu ești tot aici? Da, domnule Adams. — Câți oameni au rămas aici În total? — Suntem nouă, domnule, răspunse Levy
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
-mi place, replică Ted. Acum să fi avut și salată de alge! Parcă asta mânca În film căpitanul Nemo? — N-ar fi mai bine ceva mai ușor? sugeră Barnes. — Mai ușor decât algele? — Mai ușor decât Bach. — Cum se numea submarinul? Întrebă Ted. — Nautilus, răspunse Edmunds. — Așa, da. Nautilus. — A fost și numele primului submarin atomic, lansat În 1954, adăugă ea, adresându-i lui Ted un zâmbet larg. — Adevărat, spuse Ted. Așa e. Norman Își spuse: „Și-a găsit perechea În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
mânca În film căpitanul Nemo? — N-ar fi mai bine ceva mai ușor? sugeră Barnes. — Mai ușor decât algele? — Mai ușor decât Bach. — Cum se numea submarinul? Întrebă Ted. — Nautilus, răspunse Edmunds. — Așa, da. Nautilus. — A fost și numele primului submarin atomic, lansat În 1954, adăugă ea, adresându-i lui Ted un zâmbet larg. — Adevărat, spuse Ted. Așa e. Norman Își spuse: „Și-a găsit perechea În debitarea banalităților lipsite de semnificație.“ Edmunds se duse la un hublou și, privind afară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
de ce a ieșit Levy? Tina răspunse: — Se afla În DNT. — În ce? — În Deblocarea Necesară Temporară, explică Barnes. Intră În programul de lucru. Levy era rezerva lui Edmunds. După moartea acesteia a intrat În sarcina ei să se ducă pe submarin la fiecare douăsprezece ore. — Să se ducă pe submarin? De ce? Barnes arătă spre hublou. — Îl vezi acolo pe DH-7? Ei bine, lângă acest cilindru se află un hangar răsturnat, iar sub el există un submarin lăsat acolo de scafandri. În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
DNT. — În ce? — În Deblocarea Necesară Temporară, explică Barnes. Intră În programul de lucru. Levy era rezerva lui Edmunds. După moartea acesteia a intrat În sarcina ei să se ducă pe submarin la fiecare douăsprezece ore. — Să se ducă pe submarin? De ce? Barnes arătă spre hublou. — Îl vezi acolo pe DH-7? Ei bine, lângă acest cilindru se află un hangar răsturnat, iar sub el există un submarin lăsat acolo de scafandri. În situații ca aceasta, continuă Barnes, regulamentele Marinei Militare cer
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
ei să se ducă pe submarin la fiecare douăsprezece ore. — Să se ducă pe submarin? De ce? Barnes arătă spre hublou. — Îl vezi acolo pe DH-7? Ei bine, lângă acest cilindru se află un hangar răsturnat, iar sub el există un submarin lăsat acolo de scafandri. În situații ca aceasta, continuă Barnes, regulamentele Marinei Militare cer ca toate benzile și Înregistrările să fie transferate pe submarin la fiecare douăsprezece ore. Submarinul se află În stare de ABET - Aruncare Balast și Eliberare Temporizată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
DH-7? Ei bine, lângă acest cilindru se află un hangar răsturnat, iar sub el există un submarin lăsat acolo de scafandri. În situații ca aceasta, continuă Barnes, regulamentele Marinei Militare cer ca toate benzile și Înregistrările să fie transferate pe submarin la fiecare douăsprezece ore. Submarinul se află În stare de ABET - Aruncare Balast și Eliberare Temporizată - fixată de un temporizator la fiecare douăsprezece ore. În felul acesta, dacă la fiecare douăsprezece ore nu merge cineva acolo să transfere ultimele benzi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
cilindru se află un hangar răsturnat, iar sub el există un submarin lăsat acolo de scafandri. În situații ca aceasta, continuă Barnes, regulamentele Marinei Militare cer ca toate benzile și Înregistrările să fie transferate pe submarin la fiecare douăsprezece ore. Submarinul se află În stare de ABET - Aruncare Balast și Eliberare Temporizată - fixată de un temporizator la fiecare douăsprezece ore. În felul acesta, dacă la fiecare douăsprezece ore nu merge cineva acolo să transfere ultimele benzi și să apese pe butonul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
În stare de ABET - Aruncare Balast și Eliberare Temporizată - fixată de un temporizator la fiecare douăsprezece ore. În felul acesta, dacă la fiecare douăsprezece ore nu merge cineva acolo să transfere ultimele benzi și să apese pe butonul galben „Întârziere“, submarinul aruncă automat balastul, golește rezervoarele și se duce la suprafață, fără alte comenzi. — Și de ce asta? — Pentru că, În cazul unei catastrofe aici - să zicem că ni se Întâmplă ceva tuturor - submarinul va ieși automat la suprafață după douăsprezece ore cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
ultimele benzi și să apese pe butonul galben „Întârziere“, submarinul aruncă automat balastul, golește rezervoarele și se duce la suprafață, fără alte comenzi. — Și de ce asta? — Pentru că, În cazul unei catastrofe aici - să zicem că ni se Întâmplă ceva tuturor - submarinul va ieși automat la suprafață după douăsprezece ore cu toate benzile colectate până atunci. Marina va recupera submarinul și ar avea astfel măcar o Înregistrare parțială a ceea ce ni s-a Întâmplat nouă aici. — Înțeleg. Submarinul este Înregistratorul nostru de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]