10,100 matches
-
l'implicite.1386 Une excellente analyse de la présence du tiret chez Blaga est l'œuvre d'Alexandra Indrieș, qui, dans son étude de stylistique, réalise une corrélation entre ce choix de ponctuation et la conception du philosophe et poète roumain sur le mystère. Dans la vision de cet auteur, le tiret devient le seuil du mystère, symbole du passage de la métaphore plasticisante à la métaphore révélatrice.1387 Dans un deuxième temps, le rôle du tiret est celui de transmettre un message
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
2010 : 52) [...] leș instants me sembleront de gros bourgeons, où fleurissent réellement des éternités. (Désir) (Miclău, 1978 : 183) M-aplec peste margine : nu știu e-a mării ori a bietului gând ? Un om s-apleacă peste margine) (Blaga, 2010 : 109) Sur le bord je me penche : Est-ce le bord de la mer je ne sais Ou bien le bord de mes pauvres pensées ? (Un être se penche sur le bord) (Loubière, 2003 : 27) Lucruri mici, lucruri mari, lucruri sălbatice omorâți-mi inima
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
mării ori a bietului gând ? Un om s-apleacă peste margine) (Blaga, 2010 : 109) Sur le bord je me penche : Est-ce le bord de la mer je ne sais Ou bien le bord de mes pauvres pensées ? (Un être se penche sur le bord) (Loubière, 2003 : 27) Lucruri mici, lucruri mari, lucruri sălbatice omorâți-mi inima! (Din cer a venit un cântec de lebădă) (Blaga, 2010 : 115) Choses petites, choses grandes, choses sauvages tuez mon cœur ! (Du ciel parvint un chant de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
ciel parvint un chant de cygne) (Miclău, 1978 : 279) Fapturi, care-ați fost, unde va țineți? Nu le calcă sora luminile dedițeii vineți. (Echinocțiu) (Blaga, 2010 : 140) Êtres, qui avez été, vous êtes dans quels lieux ? Sœur ne marche pas sur leurs lumières anémones bleuâtres. (Équinoxe) (Miclău, 1978 : 325) Sub porți ființele somnului intra câini roșii și griji. Pe uliți subțire și-naltă ploaia umblă pe cataligi. (Oraș vechi) (Blaga, 2010 : 142) Par leș portes entrent leș êtres du sommeil chiens
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
ființele somnului intra câini roșii și griji. Pe uliți subțire și-naltă ploaia umblă pe cataligi. (Oraș vechi) (Blaga, 2010 : 142) Par leș portes entrent leș êtres du sommeil chiens roux et soucis. Dans toutes leș rues fine et longue sur leș échasses marche la pluie. (Ville ancienne) (Miclău, 1978 : 331) Lumi comprimate, lacrimi fără de sunet în spațiu, monadele dorm. Mișcarea lor laudă somnului. (Perspectiva) (Blaga, 2010 : 150) Mondes comprimés, larmes sans écho dans l'espace, leș monades dorment. Leur mouvement
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
néant le grand ! L'angoisse du grand fait trembler chaque nuit mon jardin. (Des profondeurs) (Miclău, 1978 : 393) Pajuri rotesc minutare în veșnicul ceas peste câmp și oier. (Țară) (Blaga, 2010 : 189) Des aigles tournent aiguilles dans l'horloge éternelle sur le champ et le berger. (Pays) (Miclău, 1978 : 399) Prin vegherile noastre site de în vremea se cerne, și-o pulbere albă pe tâmple s-așază. (La curțile dorului) (Blaga, 2010 : 193) Par nos veillées tamis de lin le temps
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
399) Prin vegherile noastre site de în vremea se cerne, și-o pulbere albă pe tâmple s-așază. (La curțile dorului) (Blaga, 2010 : 193) Par nos veillées tamis de lin le temps se tamise et une blanche poussière se dépose sur nos tempes. (Au manoir de l'ardente langueur) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 207) Totul e-n așteptare. Totul albastră văpaie. (Mânzul) (Blaga, 2010 : 238) Tout est en attente. Tout bleu rayon ardent. (Le poulain) (Miclău, 1978 : 437) Mumele sfintele luminile mii, mume
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
je pouvais y déposer un baiser que ta lèvre. (Fièvre) (Poncet, 1996 : 62) Le tiret marque ici un passage inattendu dans le discours poétique : și la première pârtie de la phrase présente le plan iconique, le paysage extérieur (le poète assis sur le rivage, respectivement le contour mince de la lune), la seconde pârtie, introduite par le tiret, se concentre sur l'état d'esprit du moi lyrique (le sentiment de l'absence et, respectivement, le désir d'embrasser l'être aimé). Le
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
passage inattendu dans le discours poétique : și la première pârtie de la phrase présente le plan iconique, le paysage extérieur (le poète assis sur le rivage, respectivement le contour mince de la lune), la seconde pârtie, introduite par le tiret, se concentre sur l'état d'esprit du moi lyrique (le sentiment de l'absence et, respectivement, le désir d'embrasser l'être aimé). Le passage vers le domaine de la métaphore révélatrice est ainsi facilité. Lorsque le tiret instaure seulement une variation de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
tiret dans la construction du rythme intérieur : s'il est placé dans leș premiers vers, îl crée une pause censée suggérer l'atmosphère ; și, par contre, on le rencontre vers la fin du poème, îl retient l'attention du lecteur sur le cadre, leș idées et leș sentiments présentés, ressemblant aux pauses qui annoncent la fin d'une symphonie musicale. Assez souvent, ce graphème marque des changements de tonalité dans le cas d'un discours poétique qui, autrement, peut sembler trop
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
des bergers frottent leurs épaules nues contre la lune [...]. (Dans leș montagnes) (Miclău, 1978 : 327) Luna s-a coborât pe-o biblie și de pe file privește înapoi la chipul ei spre cer. (La mănăstire) (Blaga, 2010 : 75) La lune posée sur une bible et du livre grand ouvert elle observe son visage dans le ciel. (Au monastère) (Poncet, 1996 : 74) [...] el nu are chip și nu are nume poetul! (Poetul) (Blaga, 2010 : 233) [...] îl n'a plus de visage ni de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
ne voient jamais des ombres. (Printemps) (Miclău, 1978 : 181) Constructions absolues 1391 Ca să-l aud mai bine mi-am lipit de glii urechea îndoielnic și supus [...]. (Pământul) (Blaga, 2010 : 22) Afin de mieux l'entendre j'ai posé mon oreille sur l'herbe incertain et soumis [...] (La terre) (Miclău, 1978 : 133) La séparation des constructions absolues à l'aide du tiret met en valeur un geste intérieur ou extérieur du moi lyrique qui appartient au registre pathétique. Complément d'objet direct
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
être expliquée par la préoccupation du poète pour construire un décor imaginaire (décor appelé par Alexandra Indrieș " seuil lyrique "1392). Pe mal cu tămâie în păr Isus sângerează lăuntric din cele șapte cuvinte de pe cruce. (Peisaj transcendent) (Blaga, 2010 : 144) Sur le rivage Jésus leș cheveux pleins d'encens saigne en lui-même des sept paroles de la croix. (Paysage transcendant) (Stolojan, 1992 : 67) Păpădie, ecumenica floare, după a ta aurie ardoare pe nescrisele file anul își hotărăște fericitele zile. (Oda simplisimei flori
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
des sept paroles de la croix. (Paysage transcendant) (Stolojan, 1992 : 67) Păpădie, ecumenica floare, după a ta aurie ardoare pe nescrisele file anul își hotărăște fericitele zile. (Oda simplisimei flori) (Blaga, 2010 : 457) Dent-de lion, œcuménique fleur, selon ta dorée ardeur sur leș feuilles immaculées l'an décide șes heureuses journées. (Ode à la plus simple fleur) (Miclău, 1978 : 567) Complément circonstanciel de manière Vino încet. (Pluguri) (Blaga, 2010 : 107) Viens doucement. (Charrues) (Miclău, 1978 : 261) Cu gând ducăuș mângâi părul pământului
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
comme l'on pourrait croire à une analyse superficielle. Afin d'expliquer la présence généralisée du tiret chez Blaga, Alexandra Indrieș lui attribue une troisième fonction : la fonction décorative, directement liée, dans să vision, à la conception philosophique de Blaga sur l'espace mioritique, qui est un espace ondulatoire. En d'autres mots, le poète décide de rompre de temps en temps la monotonie du corps graphique par l'emploi de ce signe de ponctuation qui a, parfois, seulement une fonction ornementale
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
être occulté en traduction. Une décision de supprimer le tiret ou de le remplacer, par exemple, par des virgules ou des points de suspension, ne fait qu'altérer la signifiance du poème source et modifier la perception du lecteur cible sur le style du poète roumain. 1. 2. 2. Autres particularités graphiques. Leș vers en miroir À une analyse attentive du microcontexte typographique, on observe que leș vers de Blaga, alignés à gauche, commencent toujours par une minuscule, sauf s'il
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
poète amplifie le mystère qui est, dans ce cas, celui de la Genèse. Și-ar înflori pe buza ta atâta vraja, de n-ai fi frământata, Sfânto, de voluptatea-ascunsă a păcatului ? (Lumină raiului) (Blaga, 2010 : 35) Le charme fleurirait-il și clair sur țes lèvres și tu n'étais travaillée, țoi, la Sainte, par la secrète volupté du péché ? (La lumière du paradis) (Poncet, 1996 : 46) Le poète s'adresse directement à la bien-aimée, l'appelant " la Sainte ". Cet appellatif est d'ailleurs
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
qu'il l'a considérée inappropriée. [...] ești în mine. Ești, iată, Aducere-aminte, singurul triumf al vieții asupra morții și ceții. (Epitaf pentru Euridike) (Blaga, 2010 : 318) [...] tu es en moi. Tu es, voilà, Souvenir et de la vie le seul triomphe sur la brume et la mort amorphes. (Épitaphe pour Eurydice) (Miclău, 1978 : 469) Le moț " Aducere-aminte " est chargé de sens métaphorique dans ce contexte. Le poète décide d'amplifier le sémantisme de ce terme par l'emploi de la majuscule. [...] noaptea să-mi
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
dans la langue d'origine. * Une autre particularité stylistique de Blaga identifiée au niveau du microcontexte typographique et qui relève de la régie du texte poétique est la présence des " vers en miroir ", que nous avons définis comme des vers construits sur une reprise de contenu. Cette technique peut être appelée également " parallélisme ", notion qui, avec Jakobson, est devenue centrale dans l'analyse du langage poétique, puisqu'elle représente une manifestation privilégiée de la fonction poétique.1401 Ce procédé ne tient pas forcément
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
elle représente une manifestation privilégiée de la fonction poétique.1401 Ce procédé ne tient pas forcément à la poésie moderne ; îl est à retrouver dans la poésie de tous leș temps : Le parallélisme (comme toutes leș figures de la répétition) s'articule sur une constante anthropologique : compulsion de la répétition inscrite au cœur de l'homme, habitude de retour des grands rythmes cosmiques. Le parallélisme commande une des formes sans doute leș plus anciennes de la poésie : la poésie de dialogue ou de querelle, où
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
tordu comme eux dans la poussière ? N'ai-je pas rampé moi aussi comme eux sous le soleil ? Mă vie fut tout ce qu'on voudra : tantôt bête féroce, tantôt fleur, tantôt carillon en dispute avec le ciel. (Le vieux moine sur le seuil me parle tout baș) (Stolojan, 1992 : 37) Lucruri mici, Lucruri mari, Lucruri sălbatice omorâți-mi inima! (Din cer a venit un cântec de lebădă) (Blaga, 2010 : 115) Choses petites, choses grandes, choses sauvages tuez mon cœur ! (Du ciel
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
un joc de iezi pe morminte înalte. (Sufletul satului) (Blaga, 2010 : 116) L'âme du village autour de nous papillonne, Comme une odeur hésitante d'herbe coupée, Comme, tombant des toits de chaume, une fumée, Comme une ronde de chevrettes sur des tombes. (L'âme du village) (Loubière, 2003 : 41) Le poète place au centre de son discours une métaphore, l'" âme du village ". Cette figure est construite à l'aide d'un système de trois comparaisons qui s'ajoutent successivement
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
un système de trois comparaisons qui s'ajoutent successivement et se complètent, empruntant au texte une tonalité de litanie. En effet, l'odeur hésitante d'herbe coupée, la fumée qui tombe des toits de chaume et la ronde de chevrettes sur leș tombes ne font que développer la métaphore d'origine dans la structure de profondeur. Métaphoriquement, leș trois comparaisons se constituent comme un seul " signifiant " du " signifié " qui est l'âme du village. Și l'on ignorait que l'on
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
des chevrettes. On peut conclure que leș vertus des vers en miroir șont multiples, et ne se limitent pas seulement à souligner une certaine idée ou à augmenter la musicalité et la poéticité du texte. Ce procédé de régie, situé sur le plan syntaxique, acquiert un rôle de transfiguration du message, l'élevant parfois à un niveau hautement métaphorique. Leș vers en miroir introduisent également une modulation de la voix du texte qui peut se manifester comme un changement d'intonation. En
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
La mare) (Blaga, 2010 : 26) (1) fonction créative (2) fonction expressive Le soleil qui se lève lave dans la mer le sang, des lances avec lesquelles, en să course, îl a tué la nuit, comme un fauve. Moi, je reste sur la berge et mon âme a quitté să demeure. (Au bord de la mer) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 59) Leș deux suppressions successives constituent une double perte en traduction : d'un côté, la métaphore du soleil qui lave dans la mer leș lances
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]