22,587 matches
-
de cercetare de cercetător științific sau superioare pot fi ocupate numai de persoane care dețin diploma de doctor. ... (8) În învățământul superior medical, candidații la concursul pentru ocuparea postului de asistent universitar trebuie să aibă cel puțin titlul de medic rezident. Fac excepție posturile de la disciplinele care nu au corespondent în rețeaua Ministerului Sănătății și cele de la disciplinele preclinice. ... (9) În învățământul superior medical, candidații la concursul pentru ocuparea posturilor de șef de lucrări și de conferențiar trebuie să aibă și
LEGE nr. 1 din 5 ianuarie 2011 (*actualizată*) educaţiei naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280008_a_281337]
-
ale învățământului superior în domenii și calificări redundante ori nerelevante pe piața forței de muncă; ... d) persoanele cu cerințe educaționale speciale; e) tinerii și adulții care revin în țară după o perioadă de muncă în străinătate; ... f) tinerii și adulții rezidenți în comunități dezavantajate economic și social; ... g) angajații de peste 40 de ani cu nivel scăzut de educație, rezidenți în mediul urban și în mediul rural, cu calificare redusă sau necalificați; ... h) elevii cu risc major de eșec școlar; i) toți
LEGE nr. 1 din 5 ianuarie 2011 (*actualizată*) educaţiei naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280008_a_281337]
-
cerințe educaționale speciale; e) tinerii și adulții care revin în țară după o perioadă de muncă în străinătate; ... f) tinerii și adulții rezidenți în comunități dezavantajate economic și social; ... g) angajații de peste 40 de ani cu nivel scăzut de educație, rezidenți în mediul urban și în mediul rural, cu calificare redusă sau necalificați; ... h) elevii cu risc major de eșec școlar; i) toți cetățenii care doresc să urmeze programe de educație permanentă. ... Articolul 334 Finanțarea învățării pe tot parcursul vieții se
LEGE nr. 1 din 5 ianuarie 2011 (*actualizată*) educaţiei naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280008_a_281337]
-
prezentului acord: (a) prin "stat membru" se înțelege orice stat membru al Uniunii Europene, cu excepția Regatului Danemarcei; (b) prin "resortisant al unui stat membru" se înțelege orice persoană care are cetățenia unui stat membru, în sensul definiției comunitare; (c) prin "rezident permanent al RAS Hong Kong" se înțelege orice persoană care are drept de rezidență, adică drept de ședere permanentă, în RAS Hong Kong; (d) prin "persoană dintr-o altă jurisdicție" se înțelege orice persoană care nu este nici rezident permanent al RAS
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
comunitare; (c) prin "rezident permanent al RAS Hong Kong" se înțelege orice persoană care are drept de rezidență, adică drept de ședere permanentă, în RAS Hong Kong; (d) prin "persoană dintr-o altă jurisdicție" se înțelege orice persoană care nu este nici rezident permanent al RAS Hong Kong și nici resortisant al unui stat membru. Această definiție include resortisanții țărilor terțe și apatrizii; (e) prin "apatrid" se înțelege orice persoană care nu are o cetățenie; (f) prin "autorizație de ședere" se înțelege orice permis
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
persoane să intre pe teritoriul său sau să îl tranziteze și care a fost eliberată sau luată înainte de sosirea persoanei la frontiera sa. Acesta nu include viza de tranzit aeroportuar. SECȚIUNEA I READMISIA DE CĂTRE RAS HONG KONG Articolul 2 Readmisia rezidenților permanenți și a foștilor rezidenți permanenți (1) RAS Hong Kong readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități în afara celor care sunt specificate în prezentul acord, orice persoană care nu îndeplinește sau a încetat să mai
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
său sau să îl tranziteze și care a fost eliberată sau luată înainte de sosirea persoanei la frontiera sa. Acesta nu include viza de tranzit aeroportuar. SECȚIUNEA I READMISIA DE CĂTRE RAS HONG KONG Articolul 2 Readmisia rezidenților permanenți și a foștilor rezidenți permanenți (1) RAS Hong Kong readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități în afara celor care sunt specificate în prezentul acord, orice persoană care nu îndeplinește sau a încetat să mai îndeplinească condițiile în vigoare de
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
condițiile în vigoare de intrare, prezență sau ședere aplicabile pe teritoriul statului membru solicitant, cu condiția să se dovedească sau să se poată presupune în mod valabil pe baza unor dovezi suficiente la prima vedere prezentate că această persoană este rezident permanent al RAS Hong Kong. Acest lucru este valabil pentru orice persoană care, după intrarea pe teritoriul unui stat membru, și-a pierdut dreptul de ședere permanentă în RAS Hong Kong, cu excepția cazului în care persoana respectivă a obținut cel puțin promisiunea
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
și cărți de identitate militare; - livrete profesionale maritime și livrete de căpitan de navă; - documente oficiale indicând cetățenia persoanei respective. Hong Kong: - pașapoarte ale regiunii administrative speciale Hong Kong; - certificat de identitate Hong Kong; - carte de identitate Hong Kong; - documente oficiale indicând statutul de rezident permanent al persoanei respective. -- Anexa 2 Lista comună de documente a căror prezentare este considerată a constitui o dovadă suficientă la prima vedere a cetățeniei sau a reședinței permanente [articolul 2 alineatul (1), articolul 3 alineatul (1), articolul 4 alineatul
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
serviciu sau fotocopii ale acestor documente; - declarații ale martorilor; - declarații făcute de persoana respectivă și limba pe care o vorbește, inclusiv prin rezultatele unui test oficial; - orice alt document care ar putea servi la stabilirea cetățeniei sau a statutului de rezident permanent al persoanei interesate. -- Anexa 3 Lista comună de documente care se consideră a constitui o dovadă a condițiilor pentru readmisia persoanelor dintr-o altă jurisdicție [articolul 3 alineatul (1), articolul 5 alineatul (1)] - ștampile de intrare/ieșire sau o
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
prezentului acord: (a) prin "stat membru" se înțelege orice stat membru al Uniunii Europene, cu excepția Regatului Danemarcei; (b) prin "resortisant al unui stat membru" se înțelege orice persoană care are cetățenia unui stat membru, în sensul definiției comunitare; (c) prin "rezident permanent al RAS Macao" se înțelege orice persoană care are drept de ședere permanentă în RAS Macao; (d) prin "persoană dintr-o altă jurisdicție" se înțelege orice persoană care nu este nici rezident permanent al RAS Macao și nici resortisant
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
membru, în sensul definiției comunitare; (c) prin "rezident permanent al RAS Macao" se înțelege orice persoană care are drept de ședere permanentă în RAS Macao; (d) prin "persoană dintr-o altă jurisdicție" se înțelege orice persoană care nu este nici rezident permanent al RAS Macao și nici resortisant al unui stat membru; (e) prin "autorizație de ședere" se înțelege orice permis de orice tip eliberat de RAS Macao sau unul dintre statele membre care dă unei persoane dreptul de ședere pe
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
luată de RAS Macao sau de un stat membru care permite unei persoane să intre pe teritoriul său sau să îl tranziteze. Aceasta nu include viza de tranzit aeroportuar. SECȚIUNEA I OBLIGAȚII DE READMISIE DIN PARTEA RAS MACAO Articolul 2 Readmisia rezidenților permanenți și a foștilor rezidenți permanenți (1) RAS Macao readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități în afara celor care sunt specificate în prezentul acord, orice persoană care nu îndeplinește sau a încetat să mai
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
de un stat membru care permite unei persoane să intre pe teritoriul său sau să îl tranziteze. Aceasta nu include viza de tranzit aeroportuar. SECȚIUNEA I OBLIGAȚII DE READMISIE DIN PARTEA RAS MACAO Articolul 2 Readmisia rezidenților permanenți și a foștilor rezidenți permanenți (1) RAS Macao readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități în afara celor care sunt specificate în prezentul acord, orice persoană care nu îndeplinește sau a încetat să mai îndeplinească condițiile în vigoare de
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
care nu îndeplinește sau a încetat să mai îndeplinească condițiile în vigoare de intrare, prezență sau ședere aplicabile pe teritoriul statului membru solicitant, cu condiția să se dovedească sau să se poată presupune în mod valabil că această persoană este rezident permanent al RAS Macao. Acest lucru este valabil pentru orice persoană care, după intrarea pe teritoriul unui stat membru, și-a pierdut dreptul de ședere permanentă în RAS Macao, cu excepția cazului în care persoana respectivă a fost naturalizată de statul
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
resortisant al acestui stat membru. Acest lucru este valabil pentru orice persoană căreia i s-a ridicat cetățenia unui stat membru sau a renunțat la aceasta după intrarea sa pe teritoriul RAS Macao, cu excepția cazului în care această persoană este rezident permanent al acesteia din urmă. (2) La cererea RAS Macao, un stat membru eliberează persoanei care urmează să fie readmisă, după cum este necesar și fără întârziere, documentul de călătorie necesar întoarcerii sale, având o perioadă de valabilitate de cel puțin
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
provizorii); - livrete și cărți de identitate militare; - livrete profesionale maritime și livrete de căpitan de navă; - documente oficiale indicând cetățenia persoanei respective. Macao: - pașapoarte ale Regiunii Administrative Speciale Macao (Passaporte da Regiăo Administrativa Especial de Macau); - carte de identitate de rezident permanent al Regiunii Administrative Speciale Macao (Bilhete de Identidade de Residente Permanente da Regiăo Administrativa Especial de Macau); - documente oficiale indicând statutul de rezident permanent al persoanei respective. -- Anexa 2 Lista comună de documente a căror prezentare este considerată a
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
ale Regiunii Administrative Speciale Macao (Passaporte da Regiăo Administrativa Especial de Macau); - carte de identitate de rezident permanent al Regiunii Administrative Speciale Macao (Bilhete de Identidade de Residente Permanente da Regiăo Administrativa Especial de Macau); - documente oficiale indicând statutul de rezident permanent al persoanei respective. -- Anexa 2 Lista comună de documente a căror prezentare este considerată a constitui o dovadă valabilă a cetățeniei sau a reședinței permanente [Articolul 2 alineatul (1), articolul 3 alineatul (1), articolul 4 alineatul (1) și articolul
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
naștere și fotocopii ale acestor documente; - declarații ale martorilor; - declarații făcute de persoana respectivă și limba pe care o vorbește, inclusiv prin rezultatele unui test oficial; - orice alt document care ar putea servi la stabilirea cetățeniei sau a statutului de rezident permanent al persoanei interesate, cum ar permisul de conducere sau o carte de identitate pentru serviciu). -- Anexa 3 Lista comună de documente care este considerată a constitui o dovadă a condițiilor pentru readmisia persoanelor dintr-o altă jurisdicție [Articolul 3
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
punct de vedere juridic, care îi sunt aplicabile, toate măsurile necesare pentru: (a) comunicarea oricărui document de tip administrativ; (b) notificarea oricărei decizii luate de autoritatea solicitantă și care intră în domeniul de aplicare a prezentului acord către un destinatar rezident sau stabilit pe teritoriul autorității solicitate. (2) Cererile de comunicare a unor documente sau de notificare a unor decizii trebuie redactate în scris într-o limbă oficială a autorității solicitate sau într-o limbă care să fie acceptabilă pentru această
22004A0930_01-ro () [Corola-website/Law/292002_a_293331]
-
celorlalte condiții prevăzute de lege pentru exercitarea profesiei de medic. Art. 387^4. - (1) Ministerul Sănătății recunoaște ca pregătire în rezidențiat stagiile de pregătire în specialitate efectuate în unul dintre statele prevăzute la art. 377 alin. (2), de către medicii confirmați rezidenți în una din specialitățile prevăzute pentru România în anexa V.5.1.3 la Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr.
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 45 din 31 august 2016 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 95/2006 privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274796_a_276125]
-
libera circulație a lucrătorilor în interiorul Comunității Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (JOCE), seria L, nr. 257 din 19 octombrie 1968; - Directiva 2003/109/CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (JOCE), seria L, nr. 16 din 23 ianuarie 2004; - Directiva nr. 2013/55/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 noiembrie 2013 de modificare a Directivei 2005/36
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 45 din 31 august 2016 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 95/2006 privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274796_a_276125]
-
a lucrătorilor în interiorul Comunității Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (JOCE), seria L, nr. 257 din 19 octombrie 1968; ... d) Directiva Consiliului 2003/109/ CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (JOCE), seria L, nr. 16 din 23 ianuarie 2004; ... e) Directiva nr. 2013/55/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 noiembrie 2013 de modificare a Directivei 2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 45 din 31 august 2016 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 95/2006 privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274796_a_276125]
-
modificările și completările ulterioare, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (JOCE), seria L, nr. 253 din 24 septembrie 1985, p. 37; ... d) Directiva 2003/109/ CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (JOCE), seria L, nr. 16 din 23 ianuarie 2004; ... e) art. 45, art. 50 alin. (1) și (4), art. 51, art. 52 alin. (1), art. 53, art. 54 și art.
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 45 din 31 august 2016 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 95/2006 privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274796_a_276125]
-
ele, autoritățile competente ale statelor contractante vor rezolva această problemă pe cale amiabilă la nivelul acestora, potrivit articolului "Procedura amiabilă" din convenția de evitare a dublei impuneri. Articolul 10 La stabilirea rezidenței se vor avea în vedere și comentariile articolului 4 "Rezident" din Modelul convenției de evitare a dublei impuneri al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică. Articolul 11 Orice schimbare apărută, care poate aduce modificări în ceea ce privește rezidența, trebuie adusă la cunoștința organului fiscal central competent de către persoana fizică în cauză. Capitolul
ORDIN nr. 1.099 din 12 iulie 2016 pentru reglementarea unor aspecte privind rezidenţa în România a persoanelor fizice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/273894_a_275223]