20,452 matches
-
strânsă între statele membre și instituțiile comunitare, în sensul intensificării și extinderii suplimentare a cooperării vamale în cadrul CMAA extins; (7) În acest scop, ar trebui să se stabilească o procedură de consultare prin care statele membre, care au intenția să negocieze acorduri cu Statele Unite ale Americii cu privire la aspecte acoperite de CMAA extins, să comunice de îndată această intenție și să furnizeze informațiile relevante. La cererea unui stat membru sau a Comisiei, informațiile ar trebui, într-un termen scurt, să facă obiectul
32004D0634-ro () [Corola-website/Law/292491_a_293820]
-
între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase, în scopul protejării denumirilor noi Charanda și Sotol în sectorul băuturilor spirtoase, începând cu 29 octombrie 2004. (2) În consecință, Comunitatea și Statele Unite Mexicane au negociat, în conformitate cu articolul 18 din acordul sus-menționat, un acord sub forma unui schimb de scrisori în scopul modificării anexei II la acesta. Ar trebui să se aprobe acest schimb de scrisori. (3) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul
32004D0785-ro () [Corola-website/Law/292537_a_293866]
-
participarea statelor terțe fac obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a Deciziei Consiliului din 2 martie 2004 care autorizează președinția, asistată, după caz, de secretarul general/înalt reprezentant, să angajeze negocieri, președinția a negociat un acord cu Ucraina privind participarea Ucrainei la Misiunea de Poliție a Uniunii Europene (EUPOL "Proxima") în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (4) Acordul ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Ucraina privind participarea Ucrainei la Misiunea de Poliție a Uniunii
32004D0810-ro () [Corola-website/Law/292551_a_293880]
-
participarea statelor terțe fac obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a Deciziei Consiliului din 2 martie 2004 care autorizează președinția, asistată, după caz, de secretarul general/înalt reprezentant, să angajeze negocieri, președinția a negociat un acord cu Regatul Norvegiei privind participarea Regatului Norvegiei la Misiunea de Poliție a Uniunii Europene (EUPOL "Proxima") în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Regatul Norvegiei privind participarea Regatului Norvegiei la
32004D0811-ro () [Corola-website/Law/292552_a_293881]
-
participarea statelor terțe fac obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a Deciziei Consiliului din 2 martie 2004 care autorizează președinția, asistată, după caz, de secretarul general/înalt reprezentant, să angajeze negocieri, președinția a negociat un acord cu Republica Turcia privind participarea Republicii Turcia la Misiunea de Poliție a Uniunii Europene (EUPOL "Proxima") în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (4) Acordul ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Turcia privind participarea Republicii Turcia la Misiunea
32004D0812-ro () [Corola-website/Law/292553_a_293882]
-
statelor terțe fac obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a Deciziei Consiliului din 2 martie 2004 de autorizare a președinției, asistată, după caz, de secretarul general/înalt reprezentant, să angajeze negocierile, președinția a negociat un acord cu Confederația Elvețiană privind participarea Confederației Elvețiene la misiunea de poliție a Uniunii Europene în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (EUPOL "Proxima"). (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind participarea Confederației Elvețiene la
32004D0809-ro () [Corola-website/Law/292550_a_293879]
-
Uniunea Europeană, cu anumite state terțe pentru ca Uniunea Europeană să încheie cu fiecare dintre acestea un acord privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (2) Ca urmare a acestei autorizări de deschidere a negocierilor, președinția, asistată de SG/ÎR, a negociat un acord cu Regatul Norvegiei privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate. (3) Este necesar să se aprobe acest acord, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Regatul Norvegiei privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate
32004D0843-ro () [Corola-website/Law/292564_a_293893]
-
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Principatul Andorei un acord care să permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri similare celor care trebuie aplicate în cadrul Comunității în vederea asigurării unei impozitări efective a veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi. (2) Textul acordului
32004D0828-ro () [Corola-website/Law/292559_a_293888]
-
de instituire a SEE. (3) Un acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei privind Protocolul nr. 2 la Acordul bilateral de liber schimb între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei a fost de asemenea negociat pentru se ține seama de rezultatele acestor discuții. (4) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui adoptate în conformitate cu articolul 2 din Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a modalităților de
32004D0859-ro () [Corola-website/Law/292571_a_293900]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 133 și 181, coroborate cu articolul 300 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European, întrucât: (1) Comisia a negociat un acord de cooperare, în numele Comunității, între Comunitatea Europeană și Republica Islamică Pakistan. (2) Acordul a fost semnat, în numele Comunității, sub rezerva încheierii sale. (3) În temeiul articolului 177 din tratat, politica Comunității în domeniul cooperării pentru dezvoltare trebuie să
32004D0870-ro () [Corola-website/Law/292576_a_293905]
-
Europeană și statele sale membre, pe de o parte și Republica Chile, pe de altă parte, în vederea protejării termenilor noi privind băuturile spirtoase ale noilor state membre începând cu 1 mai 2004. (2) Prin urmare, Comunitatea și Republica Chile au negociat, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din acordul menționat anterior, un acord sub forma unui schimb de scrisori pentru a modifica apendicele I litera A. În consecință, este necesar ca acest schimb de scrisori să fie aprobat. (3) Măsurile prevăzute de
32004D0881-ro () [Corola-website/Law/292577_a_293906]
-
și poate implica întocmirea unei liste de candidați potențiali în conformitate cu procedura menționată la articolul 65. (3) În cadrul unei proceduri negociate, agenția consultă ofertanții pe care-i alege ea însăși și care îndeplinesc criteriile de selecție prevăzute la articolul 74 și negociază condițiile contractuale cu unul sau mai mulți dintre ei. În cadrul unei proceduri negociate, după publicarea anunțului de contract, după cum se menționează la articolul 64, agenția invită simultan și în scris candidații selectați la negocieri. (4) Concursurile sunt proceduri care permit
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
liciteze trebuie să fie suficient pentru a se asigura o concurență reală. Cel de-al doilea paragraf nu se aplică contractelor care implică valori foarte mici, după cum se prevede la articolul 66 alineatul (3). Articolul 61 În cadrul procedurilor negociate, agenția negociază cu ofertanții ofertele prezentate de aceștia pentru a le adapta cerințelor stabilite în anunțul de contract menționat la articolul 55 sau în caietul de sarcini și în orice documente suplimentare, pentru identificarea ofertei celei mai avantajoase. În timpul negocierii, agenția asigură
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
h) pentru contracte imobiliare, după prospectarea pieței locale; (i) pentru contracte cu o valoare inferioară pragului prevăzut la articolul 66 alineatul (2). (2) Pentru serviciile și lucrările suplimentare prevăzute la alineatul (1) litera (e), autoritatea contractantă poate recurge la procedura negociată fără publicarea prealabilă a anunțului de contract, cu condiția ca atribuirea să se facă antreprenorului care execută contractul: (a) în cazul în care aceste contracte suplimentare nu pot fi separate din punct de vedere tehnic sau economic de contractul principal
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
estimată a contractelor adiționale este luată în considerare la calcularea pragurilor menționate la articolul 68. Această procedură nu poate fi aplicată decât pe o perioadă de trei ani de la încheierea contractului inițial. Articolul 64 (1) agenția poate recurge la procedura negociată după publicarea unui anunț de contract în următoarele cazuri: (a) în eventualitatea depunerii unor oferte care sunt în neregulă sau inacceptabile, în special în raport cu criteriile de selecție sau de atribuire, ca răspuns la o licitație deschisă sau restrânsă care a
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
în anexa 1B la Directiva 92/50/CEE, sub rezerva dispozițiilor din articolul 63 alineatul (1) punctul (i). (2) În cazurile prevăzute la alineatul (1) litera (a), agenția poate să nu publice un anunț de contract dacă include în procedura negociată pe toți ofertanții care îndeplinesc criteriile de selecție și care, în cursul procedurii anterioare, au depus oferte în conformitate cu cerințele procedurii de achiziții publice. Articolul 65 (1) Invitația de manifestare a interesului constituie un mod de preselecție a candidaților care vor
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
Se poate recurge la licitație restrânsă cu consultarea a cel puțin cinci candidați, fără o invitație de manifestare a interesului, pentru contracte cu o valoare de maximum 50 000 EUR, sub rezerva dispozițiilor din articolele 63 sau 64. (2) Procedura negociată cu cel puțin trei candidați poate fi utilizată pentru contracte cu o valoare de maximum 13 800 EUR. (3) Contractele cu o valoare de maximum 1 050 EUR pot fi atribuite pe baza unei singure oferte, în cadrul unei proceduri negociate
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
categoria 8 din anexa IA la respectivul regulament; (c) 5 923 624 EUR pentru contracte de lucrări. Articolul 69 (1) Documentele aferente invitației de participare la invitație includ cel puțin: (a) invitația de a depune o ofertă sau de a negocia; (b) caietul de sarcini anexat, la care se adaugă condițiile generale aplicabile contractelor; (c) modelul de contract. Documentele aferente invitației de participare la licitație conțin o trimitere la măsurile de publicitate luate conform articolelor 55-58. (2) Invitația de participare la
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
în mod excepțional și dacă se prevede o vizită la fața locului, stabilirea condițiilor acestei vizite. (3) Caietul de sarcini specifică cel puțin: (a) criteriile de excludere și criteriile de selecție aplicabile contractului, exceptând cazurile de licitație restrânsă și procedurile negociate cu publicarea prealabilă a unui anunț prevăzute la articolul 64; în aceste cazuri, criteriile menționate apar numai în anunțul de contract sau în invitația de manifestare a interesului; (b) criteriile de atribuire și ponderarea lor relativă, dacă aceasta nu se
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
la fața locului a documentelor anexate la caietul de sarcini. (2) În licitațiile deschise, termenul minim pentru primirea ofertelor este de 52 de zile de la data la care este transmis anunțul de contract. (3) În licitațiile restrânse și în procedurile negociate în care se publică un anunț de contract, termenul pentru primirea cererilor de participare este de minimum 37 de zile de la data la care este transmis anunțul de contract. În licitațiile restrânse pentru contracte de valori situate peste pragurile fixate
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Principatul Liechtenstein un acord care să permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri echivalente celor care trebuie aplicate în cadrul Comunității pentru a asigura o impozitare efectivă a veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi. (2) Textul
32004D0897-ro () [Corola-website/Law/292584_a_293913]
-
3), având în vedere actul anexat la Tratatul de aderare din 2003, în special articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 29 septembrie 2003 Consiliul a autorizat Comisia, în numele Comunității și al statelor membre, să negocieze cu Fosta Republică Iugoslavă Macedonia un protocol la Acordul de stabilizare și asociere pentru a lua în considerare aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a
32004D0896-ro () [Corola-website/Law/292583_a_293912]
-
în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) În aprilie 1993, Consiliul adoptă o decizie care autoriza Comisia să negocieze, în numele Comunității, un acord de cooperare vamală cu Canada, Hong Kong, Japonia, Coreea și Statele Unite, care s-a extins în mai 1997 incluzând țările membre ale ASEAN și China. (2) Este necesară aprobarea Acordului de cooperare și asistență administrativă reciprocă în
32004D0889-ro () [Corola-website/Law/292581_a_293910]
-
urmare a autorizației Consiliului din 28 iunie 2004 acordate secretarului general/înalt reprezentant pentru politica externă și de securitate comună, sprijinind președinția, de a iniția negocieri în numele acesteia, secretarul general/înaltul reprezentant pentru politica externă și de securitate comună a negociat un acord cu guvernul Georgiei privind statutul și activitățile EUJUST THEMIS. (4) Fără a aduce atingere articolului 10 alineatul (4) din acord, procedurile de achiziție a bunurilor și serviciilor efectuate de EUJUST THEMIS ar trebui să respecte principiile transparenței, proporționalității
32004D0924-ro () [Corola-website/Law/292595_a_293924]
-
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Republică Sân Marino un acord care să permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri similare celor care trebuie puse în aplicare în cadrul Comunității în vederea asigurării unei impozitări efective a veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi
32004D0903-ro () [Corola-website/Law/292587_a_293916]