417 matches
-
și erau nefamiliarizați încă cu situația ei internă, concludent era faptul că zvonurile lansate nu proveneau decât din surse maghiare. Chiar și atunci când un ofițer german lansa vreo știre falsă și aceasta provenea din sursele agenților maghiari, mulți racolați dintre șvabii maghiarizați din Banat, ce le răspândea în acel moment, faptul se petrecea „în așa fel încât să corespundă planurilor urmărite de Budapesta”. Pentru a provoca reacții dure din partea populației majoritare contra celei minoritare, maghiare, agenți și oficine ale Budapestei foloseau
Serviciile secrete ale României în războiul mondial (1939-1945) by Cezar MÂŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/100955_a_102247]
-
și sârbi. S-a ajuns la negocieri care să nu dezavantajeze pe nimeni, luându-se în calcul criteriul majorității etnice. Prin urmare, trasarea frontierei a condus la existența unor minorități sensibil egale ca pondere (sârbo croată, respectiv românească). În schimb, șvabii au fost separați funcție de noua graniță româno sârbă. Și în Maramureș, s-a avut în vedere, în discuțiile cu Cehoslovacia, o limită etnică, chiar dacă, parțial, cursul superior al Tisei forma un hotar natural 36. Normal ar fi fost ca frontiera
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
Timișoarei, ridicată într-un loc expus. De aceea, avântul Timișoarei s-a produs relativ târziu, mai precis pe vremea preluării ei sub controlul habsburgic. Orașul, cucerit de sub stăpânire otomană, a fost reconstruit după model austriac, impulsionat de colonizarea ținutului cu șvabi. În cele din urmă, situarea în centrul câmpiei Banatului s-a transformat într-un avantaj. Timișoara a devenit nucleul în jurul căruia s-a coagulat rețeaua densă de căi ferate din regiune. Odată cu apartenența la România, rolul Timișoarei a sporit considerabil
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
în Dobrogea și Bugeac, sau în epoca fanariotă, când a fost promovat factorul grec; cu austriecii și rușii care au favorizat în principal elementul slav (preponderant rutean, în Bucovina, respectiv ucrainean și bulgar în Basarabia), iar, în secundar, cel german (șvabii în Banat, respectiv germanii în Bugeac). S-a terminat cu sovieticii care au strămutat felurite etnii din întreg cuprinsul propriului imperiu. Au pestrițat nordul Bucovinei, dar mai ales Basarabia cu diverse culori, respectiv minorități aduse din Caucaz până în Orientul Îndepărtat
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
fostului deportat se apropie În această perspectivă de cea a unui „bun colonizator”, cei din Banat având la Îndemână un astfel de model din memoria colonizării Banatului În secolul al XVIII-lea, așa cum e relatată ea În general azi de către șvabi. Coloratura mitizantă a acestui discurs apare concentrată În formula pe care șvabii bănățeni o folosesc adesea pentru a aminti aventura exemplară a instalării lor În Banat În urmă cu mai bine de două secole: „Der Not, Die Todt, Das Brot
Comunism și represiune în România. Istoria tematică a unui fratricid național by Ruxandra Cesereanu () [Corola-publishinghouse/Science/1909_a_3234]
-
colonizator”, cei din Banat având la Îndemână un astfel de model din memoria colonizării Banatului În secolul al XVIII-lea, așa cum e relatată ea În general azi de către șvabi. Coloratura mitizantă a acestui discurs apare concentrată În formula pe care șvabii bănățeni o folosesc adesea pentru a aminti aventura exemplară a instalării lor În Banat În urmă cu mai bine de două secole: „Der Not, Die Todt, Das Brot”, adică la Început a fost nimicul, apoi moartea, apoi pâinea. Victoria deportaților
Comunism și represiune în România. Istoria tematică a unui fratricid național by Ruxandra Cesereanu () [Corola-publishinghouse/Science/1909_a_3234]
-
vor fünfzig Jahren, Haus des Deutschen Ostens, München, 2001. Apărut cu ocazia comemorării a 50 de ani de la deportarea În Bărăgan, volumul conține studii, mărturii, fotografii și o bibliografie privitoare la felul În care evenimentele din 1951-1956 au afectat situația șvabilor din Banat. Marineasa, Viorel, Vighi, Daniel, Rusalii ’51. Fragmente din deportarea În Bărăgan, Marineasa, Timișoara, 1994 (ediția a II-a: Marineasa, Timișoara, 2004). Conține documente, tabele statistice, fotografii, comentarii, fragmente din mărturii, literatură de tip oral, memorialistică legată de deportare
Comunism și represiune în România. Istoria tematică a unui fratricid național by Ruxandra Cesereanu () [Corola-publishinghouse/Science/1909_a_3234]
-
lungă durată, populația locală cu populații de origini dintre cele mai diverse: pecenegii, cumanii, gepizii, slavii, goții, hunii, bulgarii, avarii (în timpul marilor migrații); slavii de sud (limba slavă fiind limbă de cult până în secolul al XVII-lea); maghiarii, sașii și șvabii (în Transilvania și Banat); turcii și grecii (în Țara Românească și Moldova); ucrainenii (în Moldova). Începând cu secolul al XIV-lea, pe acest teritoriu s-au stabilit romii, iar din secolul al XVI-lea, evreii (atestați pe la 1600, veniți aici
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
scandînd: "Cea-u-șes-cu!" și i-au scos, lăsați pe vine, pe cei doi pleoștiți... turbulenți, din sală. Să recunoaștem: aveau și ședințele astea politice hazul lor!... Nemții din... "Cîntarea României" Am avut ocazia să-i cunosc, destul de bine, pe sașii și șvabii din Banat; azi firește, ei nu se mai află pe aceste meleaguri căci decît bugetar cu 150 de mărci, mai bine șomer cu 600! Am lucrat bine la Timișoara cu ei, timp de cinci ani (1981-1986) și, culmea, deși nu
[Corola-publishinghouse/Science/1463_a_2761]
-
au generat industriile extractive și de prelucrare a metalelor apărute în Transilvania mai de timpuriu ca în celelalte două provincii. Metalele rămân mijloace de afirmare a modernității alături de cărbune, petrol și gaze naturale. Tehnologiile au fost nu numai importate de șvabii, bavarezii și sașii de neam germanic ai Imperiului Habsburgic din secolele al XVIII-lea și al XIX-lea, dar au fost și produse de autohtoni. În secolul al XX-lea, vasluianul Malaxa a înființat o fabrică de material rulant la
Modernitate și tradiție in Est by TĂNASE SÂRBU [Corola-publishinghouse/Science/1010_a_2518]
-
Sfat Național rol legislativ, condus de Gh. Pop de Băsești; Consiliul Dirigent rol executiv, condus de Iuliu Maniu. -Unirea Transilvaniei cu România: a fost recunoscută de naționalitățile transilvănene: maghiari Târgu Mureș (noiembrie 1918); sași Mediaș (ianuarie 1919); evrei (ianuarie 1919); șvabi Timișoara (august 1919); o nu a fost recunoscută de autoritățile maghiare care au amenințat cu intervenția armată. Unirea din 1918 a reprezentat încununarea tuturor eforturilor politico-diplomatice, fiind opera întregului popor român. o a fost recunoscută prin tratatele din 1919-1920; o
Istoria românilor : sinteze de istorie pentru clasa a XII-a by Cristina Nicu, Simona Arhire () [Corola-publishinghouse/Science/1128_a_1947]
-
stufat de clapon, de o rață cu curechi, de gâscă friptă, de niște alivence cum mi le face vătăjița la moșie, mi-a trântit niște blide cu bulion, biftecă, fricasă, volăvai și alte multe chisălițe 34, sta ar în gâtul șvabilor ce le-au născocit!“ A se remarca opoziția trasată de tradiționalistul nostru personaj între „neaoșul“ stufat și noile, occidentalele „chisălițe“, de parcă stufatul s ar fi născut pe malurile Prutului... Această departajare este dovada vechimii importării stufatului (așa cum am mai precizat
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]
-
șvab pe deasupra. Ștefan îi mărturisise odată speranța ca după căsătorie, amândoi să se retragă în satul lui de lângă Lugoj. Îl încurajase atunci cum știuse mai bine, chiar dacă și unul și celălalt știau că asemenea dorință e doar un vis. Ca șvab trebuia să înfrunte un viitor nesigur, fiecare clipă din viața lui fiind mereu sub spectrul deportării în lagărele Siberiei. În fața intrării metalice a garajului este așteptat de Ștefan. Trăiți! Am reparat motorul mașinii și acum trebuie să vedem ce facem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
Új Kelet - Noul Orient - redactat la Cluj), în schimb nu s-au prea atins de presa minorității germane, nici când conținutul ei era în totală contrazicere cu ideile de politică națională ale guvernului ungar. Așa a rezistat, de pildă, ziarul șvabilor sătmăreni, disimilați de maghiari, Sathmarer Schwabenpost, săptămânal redactat la Carei. (Abia în anul următor a fost interzis pentru o perioadă, atunci când se scrisese că Mein Kampf trebuia să-și găsească loc în fiecare cămin german). Tot atunci s-a interzis
Prefață. In: Transilvania reintoarsă [Corola-publishinghouse/Science/84986_a_85771]
-
Filipoiu-doctor, Victor Grofșoru, Paul Damian, Victor Grozea-avocați. copiii intelectualilor au nume latinizate sau grecești specifice epocii: Laura, Aurel, Virginia, Lucreția, Silvia, Elena, Alexandrina, Atena. țăranii: Zenobia, Paraschiva, Firoana, Vica, Ion, George 3. naționalitatea: maghiari: inspectorul Cernatony, silvicultorul Madarasy, subinspectorul Horvat, șvabul maghiarizat Bela Beck, avocatul Lendvay evrei: Rifca, văduva lui Avrum, Aizec, fiul lor, Zimăla, Hornstien-ajutor de notar în Jidovița, Neumanncârciumar în Jidovița, Ștrul-măcelar, Friedman notar în Gargalău țigani-lăutari: Goghi, Briceag, Găvan 4. forme ale denominației populare: porecle: Pămătuful - preotul Belciug
CONSTELAŢII DE SIMBOLURI ÎN PROZA LUI LIVIU REBREANU ŞI ÉMILE ZOLA by MARIA-TEODORA VARGAN () [Corola-publishinghouse/Science/673_a_1271]
-
din Pripas 10. Baciu - nevasta lui Vasile, personaj absent 11. un băiețel - aduce rachiu lui Ion 12. Bălan - singurul funcționar român de la poșta din Armandia, prieten cu Herdelea 13. bărbierul din Armadia - îl vizita pe Victor 14. Beck Bella - bancher, șvab ungurizat din Budapesta 15. Belciug Ion - preot în Pripas, dorește să construiască o nouă biserică în sat 16. Berarul - de la berăria Rahova unde a fost organizată nunta Laura Pintea 17. Bobescu - funcționar la Banca Aurora, are o fiică care este
CONSTELAŢII DE SIMBOLURI ÎN PROZA LUI LIVIU REBREANU ŞI ÉMILE ZOLA by MARIA-TEODORA VARGAN () [Corola-publishinghouse/Science/673_a_1271]
-
la școala românească s-a refugiat împreună cu Gheorghe și Pena în urma masacrelor împotriva românilor. Un alt grup de meglenoromâni care au părăsit Cadrilaterul s-a stabilit în satele Variaș și Bilea din jud. Timiș. Odată cu colectivizarea împreună cu familii de șvabi, sârbi și basarabeni au fost deportați în Bărăgan unde au stat în anii 1951 - 1955. Pentru cunoașterea și conservarea dialectului meglaromân au fost întreprinse recent studii etnofolclorice de către Gh. Oprea și Elena Scărlătoiu iar căminul cultural este foarte activ în
ALBUM CONSEMN?RI REPORTAJE 1989 - 2002 by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/83887_a_85212]
-
concentrat în mai multe direcții, cea mai interesantă fiind cea a limbajului și vorbirii. Această fractură în nivelul primar al comunicării este nodul poetic al unei viziuni subiective asupra limbii, mereu străină și insuficientă. Cuvinte românești, alăturate unora din dialectul șvabilor bănățeni, și ele diferite de germană, pronunții ciudate și cântece vechi, alcătuiesc împreună vocabularul înstrăinării. Inventarul unui timp conține, pe lângă imagini și cuvinte, și câteva obiecte, banale și inofensive, desprinse din tapetul anost al unui deceniu cenușiu - pălăriile căptușite cu
Cărțile insomniei by Gabriela Glăvan () [Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
și asta spre onoarea ei! - să se considere „absolvită” de erorile grave ale trecutului politic, uman și militar. Dar nu această „vină”, acut resimțită, m-a determinat să mă Îndepărtez de țara și cultura strămășilor mei pe linie maternă, a șvabilor săraci care au emigrat la finele secolului al XVIII-lea spre „Răsărit”, colonizând Banatul sârbesc și românesc (ai mei au venit din Îndepărtata Alsacia-Lorena purtau numele Kunerth, dar și din zona Stuttgartului, Baden-Wurtenberg, având numele lor Millecker; la fel, și
(Memorii III). In: Sensul vieții by Nicolae Breban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2232_a_3557]
-
care făceam eforturi penibile și probabil dizgrațioase de a ieși. Dar, cu inconștiența splendidă a vârstei și armat probabil cu „fanatismul vocației” - ori roman, ori nimic! - am trecut peste cele două „judecăți” și... le-am uitat! Dar, fire „strângătoare” de șvab, nu le-am lăsat să se piardă, aceste două „pietre” aruncate de mâini neglijente și arogante În „grădina idealurilor mele”. Din prima, cum spuneam, din acel „retardat” al Getei, mi-am făcut mai târziu una dintre cheile propriei mele firi
(Memorii III). In: Sensul vieții by Nicolae Breban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2232_a_3557]
-
au putut beneficia de un pașaport, după ce Evreii plecaseră În masă la sfârșitul deceniului șase cam odată cu Germanii, care erau vânduți de Ceaușescu pe mărci și care au depopulat Întreg Banatul și sudul Transilvaniei, zone colonizate și civilizate de ei - șvabii și sașii! Apoi, Într-un fel sau altul, cele câteva plecări și „fugi” disparate s-au Îndesit, „strecurătoarea” arătând pe alocuri spărturi masive; și astfel a Început ceea ce am putea numi exodul Românilor, care a continuat până la căderea lui Ceaușescu
(Memorii III). In: Sensul vieții by Nicolae Breban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2232_a_3557]
-
române, atât civile cât și militare, a introdus sentimentul de siguranță publică și, mai ales, privată. Primele grupuri etnice de minoritari din Transilvania care și-au declarat adeziunea față de Unirea regiunii cu România au fost sașii (8 ianuarie 1919) și șvabii (10 august 1919), în cadrul unor manifestări desfășurate la Mediaș, respectiv Timișoara. Cea mai reprezentativă populație neromână, din punct de vedere numeric, ungurii, a adoptat o atitudine de neimplicare politică și de «rezistență pasivă» față de noua administrație, în speranța că la
Istoria serviciilor de informaţii-contrainformaţii româneşti în perioada 1919-1945 by Alin SPÂNU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101011_a_102303]
-
de rețele trebuia să fie român „cu sentimente verificat românești”, inteligent, discret, activ și, pe cât posibil, nemobilizabil. Informatorii trebuiau recrutați din puncte de interes (hoteluri, cârciumi, restaurante, bodegi, cooperative de consum etc.) și să fie specializați pe problematicile de interes (șvabi, sași, iredente, coloniști etc.). Informațiile culese au avut ca obiectiv principal obținerea de date privind următoarele subiecte: starea de spirit a populației române și minoritare; acțiuni de spionaj; mișcarea comunistă; acțiuni teroriste; acțiuni de sabotaj; acțiuni iredente; mișcarea germană. Raportarea
Istoria serviciilor de informaţii-contrainformaţii româneşti în perioada 1919-1945 by Alin SPÂNU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101011_a_102303]
-
Alexandru Butoarcă, preotul Adam Fiștea și preotul Suveică, care stăteau mai mult în România, unde „au urmărit interese personale și nu de interes general”. Unul dintre acestea din urmă era, în primul rând, administrația din zona Banatului sârb, preluată de șvabi - „mai deștepți și mai prevăzători” - care acționau în direcția obținerii autonomiei regiunii. Nota conținea și un avertisment, prin care a fost explicată cauza insuccesului românesc: „degeaba noi, românii, avem un ideal național, atâta vreme cât suntem lipsiți complet de morală”. Un alt
Istoria serviciilor de informaţii-contrainformaţii româneşti în perioada 1919-1945 by Alin SPÂNU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101011_a_102303]
-
Divizia 76 Infanterie, Divizia 182 Infanterie, Divizia 271 Infanterie, Divizia 13 Blindată și unități din Divizia 8 Blindată. În afară de aceste unități, la lupte au participat și unități din rezerva comandamentului german și anume: Divizia S.S. Moto, constituită din sași și șvabi originari din România și Ungaria, și Divizia de Grenadieri Moto „Feldernhalle”. Pe teritoriul Slovaciei - stat independent în perioada 1939-1945 - populația „nu s-a prea bucurat de venirea oștirilor eliberatoare”, lucru normal având în vedere viitorul care era previzibil. În cadrul fostului
Istoria serviciilor de informaţii-contrainformaţii româneşti în perioada 1919-1945 by Alin SPÂNU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101011_a_102303]