624 matches
- 
  
  e doar una și-n partitură-un ultim portativ!... Cassandra Cassandra lăcrimează. Prezice fără greș, dar nimeni nu o crede niciodată. Privește tristă Troia de greci incendiată și plânge lângă fiecare leș. Mânia lui Apollo i-a strecurat în har amara neîncrederii otravă ce-n sufletul ei tânăr o simte ca pe-o lavă, când tot ce zice vorbe goale par. I-a spus lui Agamemnon ca în Micena sa să nu se ducă orice-ar fi să fie, că-lPOEME de ANATOL COVALI în ediţia nr. 1547 din 27 martie 2015 [Corola-blog/BlogPost/340961_a_342290] 
- 
  
  lumii adesea am privit Și am crezut că în viață, tot ce am primit A fost ca o rasplată ce mi s-a cuvenit, Neănțelegănd, că Tatăl, El mi-a dăruit. Copil pribeag prin vremuri de amăgiri si rele, Ce amară e trezirea în noaptea fară stele. Am vrut să beau nectarul, din cupa fericirii Și să visez aievea la clipa nemuririi. Deșărtăciuni, în lume adesea am întălnit Și azi mă-ntorc la Tatăl, de toate istovit Și-l rog ca săTREZIREA de CAMELIA CRISTEA în ediţia nr. 1168 din 13 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/340976_a_342305] 
- 
  
  é il fiorire della giovinezza / Trova il tempo per i libri: é fondamento del sapere / Trova il tempo tempo di essere amabile: é una via della felicita / Trova il tempo per sognare: salirai verso le stelle / Trova il tempo per amare: godrai la gioia della vita / Trova il tempo per pregare: é la musica dell`anima (La Domenica - Domul din Lecce). De ce ne temem când teama suntem noi prin tot ceea ce facem nechibzuit? Al cui ajutor îl vrem de ne prosternămAMNARUL ŞI AMARUL GÂNDITORULUI PERPETUU de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1188 din 02 aprilie 2014 [Corola-blog/BlogPost/341879_a_343208] 
- 
  
  stat românesc, unde, după 1990, „tablagii” din poliție au devenit peste noapte „ofițeri”, cu diplome de la Agronomie, ANEFS sau cine-știe-ce privată obscură. Acum câțiva ani, am aflat cu stupoare de la unul dintre polițiștii din satul soției că este student la... Amara: una dintre celebrele fabrici private de diplome universitare deschisese un sediu la Amara. (Mi-am spus atunci: ăsta da elitism: ce diplomă de la Sorbona, Oxford sau Harvard - ai diplomă de la Amara?!). În fond, faptul că posesorii de diplome universitare suntDe ce unele diplome n-au nicio valoare: „Sunt student la Amara” () [Corola-blog/BlogPost/338127_a_339456] 
- 
  
  cu diplome de la Agronomie, ANEFS sau cine-știe-ce privată obscură. Acum câțiva ani, am aflat cu stupoare de la unul dintre polițiștii din satul soției că este student la... Amara: una dintre celebrele fabrici private de diplome universitare deschisese un sediu la Amara. (Mi-am spus atunci: ăsta da elitism: ce diplomă de la Sorbona, Oxford sau Harvard - ai diplomă de la Amara?!). În fond, faptul că posesorii de diplome universitare sunt din ce în ce mai mulți în ultimii ani nu e un lucru grav în sine: oDe ce unele diplome n-au nicio valoare: „Sunt student la Amara” () [Corola-blog/BlogPost/338127_a_339456] 
- 
  
  dintre polițiștii din satul soției că este student la... Amara: una dintre celebrele fabrici private de diplome universitare deschisese un sediu la Amara. (Mi-am spus atunci: ăsta da elitism: ce diplomă de la Sorbona, Oxford sau Harvard - ai diplomă de la Amara?!). În fond, faptul că posesorii de diplome universitare sunt din ce în ce mai mulți în ultimii ani nu e un lucru grav în sine: o societate mai educată este o societate mai bună, cu standarde materiale, spirituale și etice mai ridicate. Pentru bunăstareaDe ce unele diplome n-au nicio valoare: „Sunt student la Amara” () [Corola-blog/BlogPost/338127_a_339456] 
- 
  
  cu tradiție în distilarea grain whisky-ului. „House of Haig are o istorie bogată și sunt mândru să lucrez in cadrul unui brand local, cu o tradiție de peste 400 ani.” - David Beckham 2. „Lichiorul virtuților”, așa cum a fost numit brandul Amaro Muntenegru de poetul italian Gabrielle D’Annunzio, are în spate o tradiție de peste 100 de ani. Până a descoperit rețeta perfectă, Stanislao Cobianchi a făcut diverse experimente și a ajuns să combine peste 40 de plante medicinale ca să ajungă la5 povești din spatele a 5 branduri de băuturi [Corola-blog/BlogPost/100639_a_101931] 
- 
  
  Spania, Danemarca, Estonia, Franța, Germania, Finlanda, Islanda, Grecia, Ungaria, Luxemburg, Olanda, Polonia, România, Suedia, Slovacia, Anglia. 10. Specii caracteristice stratul arborescent - Alnus glutinosa, Alnus incana, Fraxinus excelsior; Populus nigra, Salix alba, S. fragilis; Ulmus glabra; stratul ierbos – Angelica sylvestris, Cardamine amara, C. pratensis, Carex acutiformis, C. pendula, C. remota, C. strigosa, C. sylvatica, Cirsium oleraceum, Equisetum telmateia, Equisetum spp., Filipendula ulmaria, Geranium sylvaticum, Geum rivale, Lycopus europaeus, Lysimachia nemorum, Rumex sanguineus, Stellaria nemorum, Urtica dioica. În sit, au fost identificate următoarelePLAN DE MANAGEMENT din 13 august 2024 () [Corola-llms4eu/Law/289847] 
- 
  
  Acasa > Stihuri > Tonalitati > DULCEAȚA CIREȘELOR AMARE Autor: Irina Lucia Mihalca Publicat în: Ediția nr. 129 din 09 mai 2011 Toate Articolele Autorului Unele lacrimi zidesc fundația unui viitor zâmbet gânduri înghețate plutesc umbre se nasc din nimic, cresc, dispar, pier. În oceanul amintirilor mantie de steleDULCEAŢA CIREŞELOR AMARE de IRINA LUCIA MIHALCA în ediţia nr. 129 din 09 mai 2011 [Corola-blog/BlogPost/344272_a_345601] 
- 
  
  interesant despre robii din Țările Române: „...printre prinzonieri se aflau uneori și oameni de alte naționalități, se poate crede că erau la Români în vechime și alți robi, decat Tătari și Țigani, desi documentele nu ne vorbesc despre această nimic.” Amaro celedo- FAMILIA NOASTRĂ DE SCLAVI. Arheologie lingvistică. Tot Boldur ne informează că pentru țigani și tătari în documentele românești se folosea cuvântul slovenesc celed, care în rusă avea formă celeadin- rob: „În documentele noastre cuvântul „celed” are două sensuri: primaAFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285] 
- 
  
  1500 cele de traduce cu „odaie”, ceea ce se apropie mai bine de „familie”. (Istoria Basarabiei, contribuții la studiul istoriei românilor de A.V.Boldur, vol. I, pag . 234, Chișinău, 1937) Unele dialecte rome posedă încă acest cuvânt, „celed” în formula „Amaro celedo”- „familia noastră”, cu referire la familie, clan, neam. Aceasta arată că părinții acelor romi au fost sclavi în Basarabia. Dar sunt multe neamuri de romi care nu au acest cuvânt în vocabularul lor, păstrând cuvântul indian original pentru familieAFRICAN SAU ȚIGAN? NU ORICE ȚIGAN ESTE ROM. UN RĂSPUNS POSTUM PT. NICOLAE GHEORGHE de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 1985 din 07 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343956_a_345285] 
- 
  
  Univ. Dr. Mihai Cosma, Consultant Artistic al Managerului General al Opererei Naționale București și Octavian Ursulescu. PREMIILE Revistei „ACTUALITATEA MUZICALĂ” ale anului 2014 sunt următoarele: Divertisment • Premiul „Campionul popularității”: Ștefan Bănică Jr; • Premiul „Evenimentul Anului”: Festivalul de muzică ușoară de la Amara ; • Premiul „Vedete fără vârstă”: Stela Enache; • Premiul pentru Jazz: Sorin Zlat, compozitor și pianist Muzică clasică • Premiul pentru întreaga carieră: Nicolae Brînduș, compozitor; • Premiul pentru tinere talente: George Ionuț Vârban, tenor (student la UNMB); • Premiul pentru performanță totală: Adrian NourGALA PREMIILOR ANUALE ALE REVISTEI „ACTUALITATEA MUZICALĂ” A UNIUNII COMPOZITORILOR ŞI MUZICOLOGILOR DIN ROMÂNIA PE ANUL 2014 EDIŢIA A XXV-A de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1587 din 06 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/344068_a_345397] 
- 
  
  Zargar. Tatăl ei, domnul Nasrotollah Zargar, este de asemenea un faimos cântăreț. Limba romilor din Iran se numește româno, și cântărețul dedică acest cântec tuturor romilor din lume. Am fost ajutat să înțeleg anumite cuvinte grele de domnul Abolfazl Zargar. Amaro gav https://www.youtube.com/shared?ci=FOGuXkfiZzY "Yekh duio trin shelna bersh,/Amaru gau therel shou shel bersh,/amun theras rumanupei,/amun theras nakhupei,/amun theras lachupei,/Yeku duio trin shelna bersh,/Amaro gau therel 6 shel bersh,/amunMUSIC OF THE ROMA FROM IRAN. AMARO GAV , AN OLD SONG- BILINGUAL EDITION de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2163 din 02 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/344147_a_345476] 
- 
  
  cuvinte grele de domnul Abolfazl Zargar. Amaro gav https://www.youtube.com/shared?ci=FOGuXkfiZzY "Yekh duio trin shelna bersh,/Amaru gau therel shou shel bersh,/amun theras rumanupei,/amun theras nakhupei,/amun theras lachupei,/Yeku duio trin shelna bersh,/Amaro gau therel 6 shel bersh,/amun theras rumanupei,/amun theras phuralpei,/Amaru baru baru,/nikavunas zurailimaru,/amaru baru deie but mangânas lângu deie,/but mangânas lângu deie./ Rumadângu chib but pharo și, /lengă aurkerpei gudlo și,/lengă aurkerpei gudlo șiMUSIC OF THE ROMA FROM IRAN. AMARO GAV , AN OLD SONG- BILINGUAL EDITION de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2163 din 02 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/344147_a_345476] 
- 
  
  te-amboldel leș. E krisăθe, k-o ’gor e ӡivipnasqo Ivăθe von liena penqo pokinipen Vi te jakha șo na ӡangle te roven Vi me jakha șo na asande nijekhvar. Te na anes manqe pale’ jorgovanosqe luludă Vaj țîre luludărde asajimata Amaro paśmilaj kaj malavel Și bilośalo sar jekh dudărdomilaj. Inker mirro vast țîre vastenθe, Te beśas so-l duj kadja, paśe Xatăres sar aćhilăm kòrkorre and-o sundal Kanaθar na maj și o kamipen amença? Rodes man sar e masćorni ćirikli, RodesOTILIA CAZIMIR de DANIEL SAMUEL PETRILĂ în ediţia nr. 2239 din 16 februarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/344154_a_345483] 
- 
  
  phendeam-lakă lashio drom thai yekhal Speranța s-a îndepărtat de fântână grăbita E asha duriaili haingiatar sigiardi Dragostea grea că un urs flamand O piarimo pharo sar ik rishi bokhalo A dansat înalt cu voințele noastre pentru frânghii Kheldeas uches amare manginentsa anda' le shele Pasărea albastră s-a descotorosit de aripile sale E nili chirikli khinosaili peskă porendar Cerșetorii pierdut-au voința de rugăciune Le mangiarne hasarde o kamimo le Devle- mangimasko Noi suntem legați de iad și o știmROMII ÎN LIRICA LUMII de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2142 din 11 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/344145_a_345474] 
- 
  
  Țiganului necunoscut Le bi-prinjandine Romeskă — Tătuca! față i-a vorbit, -Dadoreia! E shiorî leskă phendi, Un om din lume neștiut Îk manush themestar bi-jando Aflând, la noi eu am poftit, Arakhlindoi, me amende akhardem, Străin fiind, dintru alt neam Nai amaro, avere ratestar El vrea să fie și țigan; Vo kamel te a"l vi Romoro; Pe dans' dreptatea-l prigonește Leș nashavel-les o chachimo Și el Alecu se numește. Thai vo Alecu și bushilo. Moșneagul O phuro Prea bucuros! laȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481] 
- 
  
  norodul cel bogat Le barvale kărdean-les nakhavdo Și cu știința luminat, Thai jeanimasa ududiardo Tot ne iubești pre noi prea mult, Șea amen tu buter kames, Insă nu-i pururea plăcut Tale nai lashio yekhimaste Și traiul nostru, la acei Amaro jivimo, kodolende Ce-n desfătare au crescut. Șo barile ande kovlimaste. Eu știu de la părinții mei Me jeanau mire phurendar O din vechime povestire: Yek puranimastar paramichi Pentru un om ce a trait Yekhe manushestar șo jiivdino Aici de RomăȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481] 
- 
  
  opral savore nasula thai nasvalimata. Au anda amende îk pârga buhli mishte vakerdimaski, kăr barvale amare shiaven thai lengăren. 3. Duriar amendar Agneea savoren nasfalimaten, te malaven lengă asharen, ko"len șo nai-le o astriari Agni. Devleea, kăr palem amaro khăr te avel îk lashio vakerimo', savore Bi-merimaskă Devlentsa, O Somnalona. 4. Arakh-ame Agneia, sadaikane vastesa, strafinalo and'o khăr kai piares-les. O Jirinaleia, o koni terno, na muk chi îk nasul te azba"l ko"les șo asharel-tu aghesȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481] 
- 
  
  bezăhăskă, Agneea, o hanjivalo biamal șo ningărel-amen k'o nasul; Na muk ame le dandaleskă șo dandarel, na ko"leskă bi-dandengo; na de-amen, Jirinaleia, le choreskă. 6. Sar tu sân, biando pala-i Dharma, Agneea kana sân ashardo de arakhimos amare badanengă Verkastar șo dosharel va marel, ka tu, Devleea, rakhăs ame savorendar șo kamen te ushtiaven ame tala le pânră. 7. Tu mishtes hulaves mashkar le ka"la dui shianda manushengă, avestar manushende, anglal e teharin, Sumnalona Yag. Au ashunaloȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481] 
- 
  
  tala le pânră. 7. Tu mishtes hulaves mashkar le ka"la dui shianda manushengă, avestar manushende, anglal e teharin, Sumnalona Yag. Au ashunalo le manusheskă verveliate, te avel shukariardo, kadea sar kamel, ko"lendar șo kamen-les. 8. Leskă ame ortosardeam amare pachivale phendimata, Me, o Shiav le Manasko, leskă o Jirinalo Agni. Te aven amengă bi-gindine varvalimata le Rashaientsa. Te arakhas amengă haben zuralo ande butimaste. Referință Bibliografica: Țiganii de Pușkin tradus în limba români/ Romii în lirica lumii/ Imn cătreȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481] 
- 
  
  doar un joc, ce se repetă în fiecare seară, lipsindu-mi, căldura vocii tale și-al trupului tău, râvnite de mine-n singurătatea, ce-i atât de clară, acoperită de valul unui regret, ce mi-a făcut viața, atât de-amară. Sunetul iubirii tale, în timp, l-aud mereu, în plină noapte, privesc spre cer, respir adânc și mă gândesc, s-ajung departe, unde, lumini se-aprind, lumini se sting, pește urmele pașilor tăi, acoperiți de zăpadă căzută anul trecut șiVĂLUL UNUI REGRET de COSTI POP în ediţia nr. 1834 din 08 ianuarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343061_a_344390] 
- 
  
  ghem de lumină/ vino cu zicerea ta cu palmele începând să se ștergă de roșul cernelii paște cai cu copite mov în ochiul magic dintre un univers și o plută moartea cade ca o pară tot mai rotundă vie de amară vie de galbenă vie de cuvinte cu fața spre răsăritul din care se scurg culori zile sorți râuri de nori necuvinte - Referință Bibliografică: Culorile morții / Angi Cristea : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1779, Anul V, 14 noiembrie 2015. DrepturiCULORILE MORȚII de ANGI CRISTEA în ediţia nr. 1779 din 14 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/377452_a_378781] 
- 
  
  Pe jos acum , plină de sânge, Ea doarme-atâta de frumos! Azi a plecat plătindu-ți ție Cu sângele-i nevinovat Prețul suprem pentru iubire. Doar moarte să fi meritat? Ți-a luminat de multe ori Drumul în beznă cea amară De ce-ai ucis-o chiar în zori Când soarele stătea s-apară? Nu te-ai gândit chiar niciodată Cât ai trăit pe lângă ea Că îți era predestinata Fiind întreaga lumea ta? Un porumbel s-a ridicat Spre cerul nemilosSIHASTRU de MARIA BĂLĂCIANU în ediţia nr. 1842 din 16 ianuarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/378556_a_379885] 
- 
  
  amen and-i kämara, and-i magazia, p-o podos, șo ka keras ? Tu na sannïrcïn ke avela śukar te źas ke t'o pitikos andar-o veś tha te manges lesθar ekh magazinaśos pherdo savre feloja idonça bikenimasqe ? Akikă ka las ame-da amaro marro bi lesqe aźutimasqo pa ka mukhas leș an paćă. Ja ćek tu kjar akana tha vaker lesqe șo mangela m'o 'zi ! O phuro, kare na inkolas andar-o phurăqo pheras, ćektas-da. Pa rodjas leș but khajnes, źipos ćak palalIEPURELE ȘI BROASCA RÂIOASĂ de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1403 din 03 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379836_a_381165]