1,000 matches
-
se află printre caracteristicile argoului școlăresc și, în general, ale limbajului "teribilist" al tinerilor, inclusiv ale celui actual românesc, în care, "probabil și sub influența francezei și englezei, se răspândește procedeul trunchierii: bac (din bacalaureat), dirig (din diriginte)" (ELR, s.v. argou). Cuvintele trunchiate sunt formate, ca și abrevierile grafice, prin suprimarea aleatorie a unei sau a unor secvențe continue lipsite de semnificație din baza lor lexicală, care de obicei este un cuvânt, dar poate fi și o sintagmă stabilă. De altfel
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
proprie"; sovhoz < sov[jetskoe] hoz[jajstvo] "gospodărie sovietică"; sp. Paco (prenume) < lat. Pa[ter] Co[munitas] (supranume al lui San Francesco de Assísi, fondator al ordinului franciscanilor; după alții, este un hipocoristic de la Francisco, la fel ca și Pancho); în argoul spaniol din America de Sud, PACO înseamnă "pachet de droguri" și provine din pa[quete de] co[ca]. Romanul 1984 al lui George Orwell include o serie de compuse silabice fictive, dintre care merită menționat Ingsoc < Eng[lish] Soc[ialism], în care
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pari "roșie" < par[adicsom] "idem"; petrus "pătrunjel" < petr[ezselyem] "idem"; rom. circă < circ[umscripție]. Ca și în maghiară, -i funcționează, în diferite forme grafice, și în engleză și germană, ca sufix diminutival și hipocoristic, îndeosebi în limbajul familiar și în argoul tinerilor: engl. comfy < comf[ortable]; indie < ind[ependent]; luny < lun[atic] "nebun"; germ. Fundi < Fund[amentalist]; Gorbi < Gorb[atschow]; Heini < Hein[rich]. Îndeosebi în limbajul familiar, colocvial și argotic francez și germanic se remarcă în ultimele decenii, ca fenomen de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
camcorder "cameră de luat vederi cu înregistrare sonoră" < cam[era] + [re]corder; deflicted "distorsionat, deformat prin schingiuire" < def[ormed] "deformat" + [af]flicted "chinuit, schingiuit"; DESRON "escadră de distrugătoare" < Des[troyer Escad]ron; instamatic < insta[nt] "instant" + [auto]matic "automat"; ebonics "argou al negrilor (din Anglia)" < ebon[y] "abanos" + [phon]ics "fonie, sonoritate a sunetelor unei limbi"; fantabulous "mai mult decât fabulos, excelent" < fant[astic] + [fa]bulous; ginormous "foarte mare, uriaș" < gi[gantic] + [e]normous; magalogue "catalog de tip revistă" < maga[zine
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cu personaje robotizate" < Japan + animation; motel (care la început, în 1925, a fost o denumire comercială) < mot[or(ists')] "automobil(iști)" sau mot[or (car)] "automobil" + [h]otel "hotel"; parascending "ascensiune cu parașuta" < para[chute] + ascending; slanguage "limbaj argotic" < slang "argou" + language "limbă"; smog "ceață deasă amestecată cu fum și praf industrial" < smo[ke] "fum" + [f]og "ceață"; spork "ustensilă de plastic în care au fost combinate o lingură și o furculiță" < spo[on] "lingură" + [f]ork "furculiță"; fr. franglais "franceză
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
proba timpului. În termeni experimentali, validitatea creativității indivizilor excepționali este incontestabilă și majoritatea cercetătorilor au ajuns la consens în privința acestui aspect. Și totuși, persoanele înalt creative continuă să fie practic, excluse din studiile experimentale. Recurgând din nou la termeni de argou, o asemenea omisiune indică un bias de eșantionare. Metode de îmbunătățire a controlului Fără îndoială, cercetătorii științelor exacte apelează la metode de control exhaustive în comparație cu cercetătorii experimentaliști ai creativității. Într-un experiment prototip în științele exacte, multe variabile cu potențial
[Corola-publishinghouse/Science/2062_a_3387]
-
ca un) glonț”, „(ca o) săgeată”. Bark înseamnă, printre altele, „scoarță”, „coajă (de copac)”, „a tăbăci”, „a scoate coaja/scoarța (unui copac)”, „(fam.) a jupui (pielea)” și are omonimul bark - „a lătra”, „(fig.) a se răsti”, „(fam.) a tuși (răgușit)”, „(argou) a face reclamă (strigând la ușa magazinelor)”, „lătrătură”, „răsteală”, „țăcănit/lătrat (de mitralieră)”, „(fam.) tuse răgușită/tignafes”. Există trei omonime sack: 1. „sac”, „geantă”, „tolbă (a poștașului)”, „rochie largă fără cordon”, „a pune în sac”, „(argou) a concedia”; 2. „a
[Corola-publishinghouse/Science/2062_a_3387]
-
fam.) a tuși (răgușit)”, „(argou) a face reclamă (strigând la ușa magazinelor)”, „lătrătură”, „răsteală”, „țăcănit/lătrat (de mitralieră)”, „(fam.) tuse răgușită/tignafes”. Există trei omonime sack: 1. „sac”, „geantă”, „tolbă (a poștașului)”, „rochie largă fără cordon”, „a pune în sac”, „(argou) a concedia”; 2. „a jefui”, „jaf”; 3. (înv.) „vin sec” (n.t.). * Bureau of Standards, National Institute of Standards (n.t.). FILENAME \p D:\microsoft\worduri\Manual de creativitate operat.doc PAGE 1
[Corola-publishinghouse/Science/2062_a_3387]
-
nivelul deficienței, ba mai mult, uneori o pronunțare greșită a unui sunet poate fi considerată chiar șic. Paradislaliile fac mai greu inteligibil mesajul, iar dislaliile polimorfe (dislaliile în care sunt alterate/înlocuite mai multe sunete) pot duce la ceea ce în argoul logopedic este notat drept "salată de cuvinte", caz când limbajul devine neinteligibil. În mod evident, mai ales dacă dislalia se asociază și unei alte tulburări de vorbire (mai des rinolaliei sau dizartriei), asemenea deficiențe coboară la nivel de handicap, cu
Fundamentele psihologiei speciale, Ediţia a II-a by GHEORGHE SCHWARTZ [Corola-publishinghouse/Science/1447_a_2689]
-
violenței, altfel spus câștigarea existenței și, eventual, a unui trai mai bun prin mijloace ilegale și agresive funcționează ca standard de viață. Cei care s-au ocupat însă de problematica subculturii violenței - denumire sub care această stare a intrat în argoul din disciplinele socioumane - remarcă pe bună dreptate că ea nu este specifică doar marilor orașe și, după cum am mai menționat, nu este necesar corelată cu sărăcia. S-a constatat, spre pildă, că rata omuciderilor printre albii nonhispanici care trăiesc în
[Corola-publishinghouse/Science/2283_a_3608]
-
și alte procedee prin care cei interesați încearcă să determine publicul să își însușească anumite idei, atitudini și comportamente, să urmeze anumite politici sau să cumpere produsele pentru care se face reclamă. Unul important este și utilizarea timpului - cronemica, în argou tehnic -, adică exploatarea valorii sociale a folosirii intervalelor și succesiunilor temporale. Timpul comunică variate mesaje semenilor noștri. „Time is money” (timpul înseamnă bani) cuprinde un mare adevăr practic, dar timpul înseamnă multe altele, inclusiv statut social. Autorul remarcă astfel cum
[Corola-publishinghouse/Science/2283_a_3608]
-
credințele și ideologiile dominante toate acestea au trecut în desuetudine sau s-au transformat radical. În același mod, reforma penitenciară începută în Țările Scandinave acum patru decenii a transformat stabilimentele de pedeapsă în instituții custodiale civile moderne, făcînd să dispară argoul deținuților, ritualurile interne și valorile pe care s-au bazat vreme de aproape 200 de ani. Metodologia Relațiile dintre cultură și civilizație în mediul penitenciar sînt însă mult mai complexe dacă analizăm raporturile dintre elementele care le compun. O asemenea
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
date la nimereală, fie încearcă să contureze o imagine dezirabilă, și nu reală. În același timp, nu pot surprinde acea lume care nu se vrea surprinsă prin întrebări standardizate. Cum putem formula întrebările într-un chestionar despre limbajul secret, despre argou? Sau despre frecvența convorbirilor cu familia pe telefoanele mobile, cînd acestea sînt oficial interzise și introduse ilegal în închisoare, în cozonaci sau ardei umpluți? Sau despre frecvența turnătoriilor și a bătăilor pe care orice reprezentant al autorității le va contesta
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
și în spațiul penitenciar românesc. Ritmul schimbărilor va fi tot mai accelerat pe măsură ce România se va integra în Uniunea Europeană. Fenomenul de globalizare va nivela diferențele civilizatoare existente în prezent în diferite țări, avînd consecințe profunde asupra culturilor naționale. Folclorul și argoul penitenciar acum bogat în expresivitate și continuu reînnoit va dispare definitiv, împreună cu un întreg arsenal simbolic, ritualic și valoric, așa cum s-a întîmplat în țările dezvoltate ale Europei. Cele mai multe elemente ale culturii și civilizației penitenciare vor fi supuse unor transformări
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
limbă de lemn și în domeniile psihologiei și sociologiei, studiile referitoare la mediul penitenciar fiind de cele mai multe ori primitive, elementare, efectuate pe baza unui aparat metodologic simplist, completate cu texte plagiate din diverși autori și relevînd concluzii triumfaliste și autolaudative. Argoul penitenciar În sens general, argoul poate fi definit ca limbajul grupurilor marginale ale societății sau ca o formă de protest lingvistic în fața autorităților totalitare. Argoul penitenciar trebuie analizat în strînsă legătură cu evoluția argoului societății libere, din care se inspiră
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
domeniile psihologiei și sociologiei, studiile referitoare la mediul penitenciar fiind de cele mai multe ori primitive, elementare, efectuate pe baza unui aparat metodologic simplist, completate cu texte plagiate din diverși autori și relevînd concluzii triumfaliste și autolaudative. Argoul penitenciar În sens general, argoul poate fi definit ca limbajul grupurilor marginale ale societății sau ca o formă de protest lingvistic în fața autorităților totalitare. Argoul penitenciar trebuie analizat în strînsă legătură cu evoluția argoului societății libere, din care se inspiră și pe care îl dezvoltă
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
metodologic simplist, completate cu texte plagiate din diverși autori și relevînd concluzii triumfaliste și autolaudative. Argoul penitenciar În sens general, argoul poate fi definit ca limbajul grupurilor marginale ale societății sau ca o formă de protest lingvistic în fața autorităților totalitare. Argoul penitenciar trebuie analizat în strînsă legătură cu evoluția argoului societății libere, din care se inspiră și pe care îl dezvoltă. Atitudinea față de limbajul argotic a trezit reacții contradictorii în lumea specialiștilor, unii lăudîndu-i expresivitatea, vivacitatea, inventivitatea și pitorescul, dar mulți
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
și relevînd concluzii triumfaliste și autolaudative. Argoul penitenciar În sens general, argoul poate fi definit ca limbajul grupurilor marginale ale societății sau ca o formă de protest lingvistic în fața autorităților totalitare. Argoul penitenciar trebuie analizat în strînsă legătură cu evoluția argoului societății libere, din care se inspiră și pe care îl dezvoltă. Atitudinea față de limbajul argotic a trezit reacții contradictorii în lumea specialiștilor, unii lăudîndu-i expresivitatea, vivacitatea, inventivitatea și pitorescul, dar mulți criticîndu-i vulgaritatea, neglijențele stilistice, oralitatea subversivă sau originile asiatice
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
subversivă sau originile asiatice, în special cele țigănești. Primul glosar de "jergon" a fost întocmit în Franța în 1554, pentru ca justiția să înțeleagă ce spun inculpații. Ceva mai tîrziu, celebrul Vidoq tîlhar angajat de poliție a alcătuit un dicționar de argou pe la sfîrșitul domniei lui Napoleon, ce conține 800 de vocabule, care continuă să fie consultat și azi. În România, înregistrarea sa a început tîrziu, pe la jumătatea secolului trecut. N.T. Orășanu, în 1861, în Întemnițările mele politice, oferă o listă de
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
lor par astăzi învechiți: lumînare ("gîscă"), cocoană ("găină"), barosan ("curcan"), purcea cu sensul de "ladă", ochișori sau ochi de vulpe ("monede de aur"), bidiviu ("băiat, bărbat tînăr"), chezaș ("lacăt"), cînepă ("păr"), zapciu ("cîine") etc. Puține la număr, studiile românești privind argoul au fost sistate o dată cu instalarea comunismului la putere. În politica lingvistică a totalitarismului românesc, argoul a fost obiectul unei ostilități permanente. Atitudine perfect explicabilă dat fiind potențialul său subversiv și natura sa de limbaj al grupurilor marginale -, surprinzătoare doar prin
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
ochișori sau ochi de vulpe ("monede de aur"), bidiviu ("băiat, bărbat tînăr"), chezaș ("lacăt"), cînepă ("păr"), zapciu ("cîine") etc. Puține la număr, studiile românești privind argoul au fost sistate o dată cu instalarea comunismului la putere. În politica lingvistică a totalitarismului românesc, argoul a fost obiectul unei ostilități permanente. Atitudine perfect explicabilă dat fiind potențialul său subversiv și natura sa de limbaj al grupurilor marginale -, surprinzătoare doar prin ducerea la extrem. Argoul era așadar respins pentru că folosirea lui aparținea grupurilor deopotrivă de periculoase
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
o dată cu instalarea comunismului la putere. În politica lingvistică a totalitarismului românesc, argoul a fost obiectul unei ostilități permanente. Atitudine perfect explicabilă dat fiind potențialul său subversiv și natura sa de limbaj al grupurilor marginale -, surprinzătoare doar prin ducerea la extrem. Argoul era așadar respins pentru că folosirea lui aparținea grupurilor deopotrivă de periculoase ale plebei (la care se sugerează și o coloratură etnică) și ale elitei; viziunea utopică a dispariției grupurilor marginale plasa argoul în categoria "resturilor" burgheze, transmise numai prin canalul
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
grupurilor marginale -, surprinzătoare doar prin ducerea la extrem. Argoul era așadar respins pentru că folosirea lui aparținea grupurilor deopotrivă de periculoase ale plebei (la care se sugerează și o coloratură etnică) și ale elitei; viziunea utopică a dispariției grupurilor marginale plasa argoul în categoria "resturilor" burgheze, transmise numai prin canalul insuficient ideologizat al familiei."60 Chiar dacă nu i se poate nega ipostaza de limbaj secret, "tehnic" (de pildă, pentru a prescrie, eliptic, obiectele și fazele unui furt sau ale unei acțiuni ilegale
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
numai prin canalul insuficient ideologizat al familiei."60 Chiar dacă nu i se poate nega ipostaza de limbaj secret, "tehnic" (de pildă, pentru a prescrie, eliptic, obiectele și fazele unui furt sau ale unei acțiuni ilegale, ferite de indiscrețiile cercetărilor polițienești), argoul are și o altă ipostază, cea de limbaj pur expresiv, folosit din dorința de individualizare a unui grup față de altele, din spirit de frondă, de amuzament sau de manifestare a libertății de spirit, utilizat cu precădere de tineri. Din această
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
și o altă ipostază, cea de limbaj pur expresiv, folosit din dorința de individualizare a unui grup față de altele, din spirit de frondă, de amuzament sau de manifestare a libertății de spirit, utilizat cu precădere de tineri. Din această perspectivă, argoul contribuie la înnoirea limbii comune. Cuvinte precum fraier sau șmecher au intrat deja în limba obișnuită, deși în studiile publicate prin anii '30, cei doi termeni erau incluși în vocabularele speciale, unde primeau glosări și făceau obiectul disputelor etimologice. În
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]