1,509 matches
-
posturi - organismul intermediar pentru aria de concentrare tematică nr. 4 "Îmbunătățirea mediului înconjurător" din Acordul-cadru dintre Guvernul României și Consiliul Federal Elvețian privind implementarea Programului de cooperare elvețiano-român vizând reducerea disparităților economice și sociale din cadrul Uniunii Europene extinse, semnat la Berna la 7 septembrie 2010, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 1.065/2010 (denumit în continuare Acord-cadru), și 3 posturi - organismul intermediar pentru ariile de concentrare tematică nr. 5 "Îmbunătățirea mediului de afaceri și a accesului la finanțare a IMM-urilor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/233555_a_234884]
-
octombrie 1963 --------- Articolul 1 (1) Cetățenii fiecărei țări contractante vor putea să-și asigure în toate celelalte țări protecția mărcilor lor de fabrică sau de comerț înregistrate în țara de origine, pe baza depozitului acestor mărci la Biroul internațional de la Berna, făcut prin intermediul Administrației țării de origine respective. (2) Definiția țării de origine este cea cuprinsă în articolul 6 al Convenției generale a Uniunii pentru protecția proprietății industriale. ... Articolul 2 Sînt asimilați cetățenilor țărilor contractante cetățenii țărilor care nu au aderat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
și Social al Națiunilor Unite, a recomandărilor Conferinței miniștrilor europeni responsabili cu politica socială (Haga, august 1972), pe baza concluziilor și recomandărilor Grupului de lucru al Națiunilor Unite privind cooperarea europeană pentru dezvoltarea cercetării și formării în domeniul politicilor sociale (Berna, februarie 1973) și a rezultatelor pozitive ale consultărilor organizate de secretarul general al Națiunilor Unite cu membrii guvernelor cu privire la meritele înființării Centrului European, comitetul fondator a agreat înființarea Centrului European pentru Pregătire Socială și Cercetare, denumit în continuare Centru, în conformitate cu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/206319_a_207648]
-
2, CH-6911 Campione D'Italia, Italia, (b) altă adresă din Italia, (c) Siria. Data nașterii: 16.6.1938. Locul nașterii: Damasc, Siria. cetățenie: italiană din 1990. 44. Mențiunea "Armand Albert Friedrich HUBER (alias Huber, Ahmed), Rossimattstrasse 33, 3074 Muri b. Berna, Elveția; data nașterii 1927; cetățenie: elvețiană" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Armand Albert Friedrich Huber (alias Huber, Ahmed). Adresa: Rossimattstrasse 33, 3074 Muri b. Berna, Elveția. Data nașterii: 1927. Cetățenie: elvețiană. Alte informații: nu s-a
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
Albert Friedrich HUBER (alias Huber, Ahmed), Rossimattstrasse 33, 3074 Muri b. Berna, Elveția; data nașterii 1927; cetățenie: elvețiană" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Armand Albert Friedrich Huber (alias Huber, Ahmed). Adresa: Rossimattstrasse 33, 3074 Muri b. Berna, Elveția. Data nașterii: 1927. Cetățenie: elvețiană. Alte informații: nu s-a eliberat nici un pașaport elvețian pe acest nume. 45. Mențiunea "Nasreddin Ahmed IDRIS [alias (a) Nasreddin, Ahmad I. (b) Nasreddin, Hadj Ahmed (c) Nasreddine, Ahmed Idriss (d) Ahmed Idris Nasreddin
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
va procura celeilalte un număr suficient de exemplare din noile sale emisiuni de timbre poștale. Articolul 8 Limita maximă a valorii pentru scrisorile cu valoare declarată este cea stabilită și comunicată de Administrația poștală a fiecărei Părți Biroului Internațional de la Berna, conform cu valoarea declarată. Articolul 9 Modalitatea schimbului scrisorilor cu valoare declarată Modalitatea schimbului scrisorilor cu valoare declarată va fi reglementată între cele două Administrații prin corespondență. Capitolul 2 Colete poștale Articolul 10 1. În schimbul reciproc vor fi admise coletele ordinare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134611_a_135940]
-
de Ziua a Șaptea din România este parte integrantă a Organizației Mondiale a Bisericii Adventiste "Conferința Generală a Bisericii Creștine Adventiste de Ziua a Șaptea", cu sediul la Washington DC, SUA, și a organizației teritoriale "Diviziunea Euro-Africa", cu sediul la Berna, Elveția. ... (2) Biserica Creștină Adventistă de Ziua a Șaptea din România se călăuzește după principiile, statutele și regulamentele Bisericii Adventiste Mondiale. ... Capitolul II Definirea Bisericii și mărturisirea de credință Articolul 8 Biserica Adventistă de Ziua a Șaptea este comunitatea celor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/197234_a_198563]
-
PROTOCOL ADIȚIONAL din 7 februarie 1970 la convențiile internaționale privind transportul de marfuri pe căile ferate (CIM) și de călători și de bagaje (CIV), semnate la Berna la 7 februarie 1970* BULETINUL OFICIAL nr. 157 din 17 decembrie 1974 -------- * Traducere. Plenipotențiarii semnați mai jos au convenit asupra dispozițiilor ce urmeaza: I. 1. În scopul de a face obligatorii pentru clientela, potrivit dreptului Regatului Unit al Mării Britanii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151862_a_153191]
-
prezentul protocol prin notificare. Instrumentul de ratificare sau notificarea aderării va fi depusă la guvernul elvețian. Drept care plenipotențiarii de mai jos, investiți cu depline puteri, care au fost găsite în buna și cuvenită formă, au semnat prezentul protocol. Făcut la Berna la 7 februarie una mie nouă sute șaptezeci, într-un singur exemplar, care va rămîne depus în arhivele Confederației elvețiene, cîte o copie autentică urmînd a fi transmisă fiecărei părți. ----
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151862_a_153191]
-
sfârșitul celui de-al cincilea an de la intrarea în vigoare a acordului, România va solicita să adere la Convenția de la Munchen privind acordarea brevetelor europene din 5 octombrie 1973 ; România va adera, de asemenea, la următoarele convenții multilaterale: - Convenția de la Berna pentru protecția lucrărilor literare și artistice, Actul de la Paris din 24 iulie 1971; - Convenția internațională pentru protecția artiștilor, producătorilor de fonograme și a organizațiilor de transmisie, semnată la Romă la 26 octombrie 1961; - Tratatul de la Budapesta privind recunoașterea internațională a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146292_a_147621]
-
va aplica numai în cazul cînd mărcile care le vor cuprinde vor fi destinate folosirii pe mărfurile de același gen sau de un gen similar. Pentru aplicarea acestor dispoziții, țările contractante convin să-și comunice reciproc, prin intermediul Biroului internațional de la Berna, lista emblemelor de stat, a semnelor și a sigiliilor oficiale de control și de garanție pe care doresc sau vor dori să le pună, în mod absolut sau în anumite limite, sub protecția prezentului articol precum și orice modificări ulterioare aduse
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128888_a_130217]
-
aduse acestei liste. Fiecare țară contractanta va pune la dispoziția publicului, în timp util, listele notificate. Orice țară contractanta va putea să transmită țării interesate, în termen de douăsprezece luni de la primirea notificării, eventualele sale obiecțiuni, prin intermediul Biroului internațional de la Berna. Pentru emblemele de stat notoriu cunoscute, măsurile prevăzute la alineatului 1 se vor aplica numai mărcilor înregistrare după semnarea prezentului Act. Pentru emblemele de stat care nu ar fi notoriu cunoscute și pentru semnele și sigiliile oficiale, aceste dispoziții nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128888_a_130217]
-
central pentru comunicarea către public a brevetelor de invenție, a modelor de utilitate, a desenelor sau modelelor industriale și a mărcilor de fabrică sau de comerț. Acest serviciu va edita o publicație periodica oficială. Articolul 13 Oficiul internațional instituit la Berna sub numele de Biroul internațional pentru protecția proprietății industriale este pus sub înaltă autoritate a Guvernului Confederației elvețiene, care îi reglementează organizarea și îi supraveghează funcționarea. Limba oficială a Biroului internațional este limba franceză. Biroul internațional centralizează informațiile de orice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128888_a_130217]
-
memoria victimelor atacurilor teroriste de pe teritoriul Statelor Unite ale Americii din ziua de 11 septembrie 2001. Articolul 2 (1) În ziua de doliu național și solidaritate cu poporul american toate instituțiile și autoritățile publice centrale și locale, precum și agenții economici vor arbora în bernă drapelul României. ... (2) La ora 12,00 toate activitățile se vor întrerupe timp de 3 minute pentru păstrarea unui moment de reculegere. ... Articolul 3 În ziua de 14 septembrie 2001 nu se vor organiza manifestări sportive, iar organizatorii manifestărilor cultural-artistice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/136653_a_137982]
-
Articolul 1 Se aprobă Procedura pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României și Consiliul Federal Elvețian cu privire la schimbul de stagiari, semnat la Berna la 25 noiembrie 1999 și aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 579/2000 , prevăzută în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin. Articolul 2 Direcția generală politici, programe privind piața muncii, prin Direcția pentru programe de ocupare a forței de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/130726_a_132055]
-
Bacău, județul Bacău, România, fiica lui Crucianu Brancu și Elena, cu domiciliul actual în Germania, Berlin, Emanuelstr. 9. 114. Ionescu Radu, apatrid, născut la 29 aprilie 1936 în București, România, fiul lui Pavel și Maria, cu domiciliul actual în Elveția, Berna, Genossenweg 1. 115. Hăprian Ioan, apatrid, născut la 8 ianuarie 1955 în localitatea Apoldu de Jos, județul Sibiu, România, fiul lui Hăprian Ioan și Maria, cu domiciliul actual în Germania, Muhlacker, Einsteinstr. 15. 116. Harlacher Ciurariu Mirela, apatrid, născută la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/198445_a_199774]
-
martie 1992 pentru ratificarea "Protocolului 1990" referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 Articolul UNIC Se ratifica "Protocolul 1990" referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturilor internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980, încheiat la Berna la 20 decembrie 1990. Această lege a fost adoptată de Senat în ședința din 8 ianuarie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României. PREȘEDINTELE SENATULUI academician ALEXANDRU BÎRLĂDEANU Această lege a fost adoptată de Cameră Deputaților
EUR-Lex () [Corola-website/Law/108247_a_109576]
-
României. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR MARȚIAN DAN Anexă 1 "PROTOCOL 1990" referitor la modificarea Convenției cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF) din 9 mai 1980 (traducere) În conformitate cu articolele 6 și 19, amp; 2 din Convenția cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF), semnată la Berna la 9 mai 1980, a doua sesiune a Adunării generale a Organizației Interguvernamentale pentru Transporturi Internaționale Feroviare (OTIF) a avut loc la Berna în perioada 17-20 decembrie 1990. Luînd în considerație necesitatea de a amenda dispozițiile COTIF pentru a le
EUR-Lex () [Corola-website/Law/108247_a_109576]
-
traducere) În conformitate cu articolele 6 și 19, amp; 2 din Convenția cu privire la transporturile internaționale feroviare (COTIF), semnată la Berna la 9 mai 1980, a doua sesiune a Adunării generale a Organizației Interguvernamentale pentru Transporturi Internaționale Feroviare (OTIF) a avut loc la Berna în perioada 17-20 decembrie 1990. Luînd în considerație necesitatea de a amenda dispozițiile COTIF pentru a le adapta noilor necesități ale comunității internaționale și ale transporturilor internaționale, părțile contractante au convenit cele ce urmează: MODIFICĂRI HOTĂRÎTE DE ADUNAREA GENERALĂ Articolul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/108247_a_109576]
-
și avînd conștiința că ar putea rezulta o astfel de pagubă;" - Suprimarea din textul de la amp; 1 a literei d). - Litera e) devine litera d). DISPOZIȚII FINALE Articolul 4 Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea amp; 1 Prezentul protocol rămîne deschis la Berna, pe lîngă Guvernul elvețian, guvern depozitar, pînă la 30 iunie 1991, pentru semnare de către statele care au fost invitate la cea de-a doua Adunare generală a Organizației Interguvernamentale pentru Transporturile Internaționale Feroviare (OTIF). amp; 2 Conform dispozițiilor art. 20
EUR-Lex () [Corola-website/Law/108247_a_109576]
-
semnat în limba franceză. La textul francez sînt alăturate traduceri oficiale în limbile germană, engleza arabă, italiană și olandeză. Numai textul francez este hotărîtor. Drept pentru care, subsemnații plenipotențiari, legal autorizați de către guvernele lor, au semnat prezentul protocol. Întocmit la Berna, la douăzeci decembrie una mie nouă sute nouăzeci, într-un singur exemplar original în limba franceză, care rămîne depozitat în arhivele Confederației Elvețiene. O copie certificata conformă va fi remisă fiecăruia dintre statele participante. --------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/108247_a_109576]
-
art. 130 alin. (1), art. 131^1 și art. 131^2 alin. (1) și (2) din Legea nr. 8/1996 privind dreptul de autor și drepturile conexe, cu modificările și completările ulterioare; - art. 11 bis alin. (1) din Convenția de la Berna pentru protecția operelor literare și artistice din 9 septembrie 1886, în formă revizuită prin Actul de la Paris la 24 iulie 1971 și modificată la 28 septembrie 1979, la care România a aderat prin Legea nr. 77/1998 . PREAMBUL Prezenta metodologie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/187304_a_188633]
-
în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113 și 130s, având în vedere propunerea Comisiei (1), având în vedere avizul Parlamentului European (2), având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3), întrucât Convenția de la Berna din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieții sălbatice și a mediului natural al Europei, ratificată de Comunitatea Economică Europeană prin Decizia 82/72/CEE (4), interzice utilizarea oricăror metode neselective de capturare și de ucidere a anumitor specii, inclusiv capcanele
jrc1839as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86989_a_87776]
-
Articolul UNIC Se supune spre ratificare Parlamentului aderarea României la Convenția de la Berna pentru protecția operelor de literare și artistice din 9 septembrie 1886, în forma revizuită prin Actul de la Paris la 24 iulie 1971 și modificată la 28 septembrie 1979, și se dispune publicarea prezentului decret în Monitorul Oficial al României. PREȘEDINTELE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/119339_a_120668]
-
corecte. În cazul încetării valabilității în acest mod, prevederile acestui acord-cadru vor continua să se aplice respectivelor acorduri pentru măsurile-suport, încheiate înainte de încetarea acestui acord-cadru. Părțile vor decide de comun acord în legătură cu orice alte consecințe ale încetării valabilității. Semnat la Berna la 7 septembrie 2010, în două exemplare originale în limba engleză. Pentru Guvernul României, Teodor Baconschi, ministrul afacerilor externe Pentru Consiliul Federal Elvețian, Doris Leuthard, președintele Confederației Elvețiene Micheline Calmy-Rey, consilier federal al Confederației Elvețiene Anexa 1 CADRUL CONCEPTUAL al
EUR-Lex () [Corola-website/Law/227006_a_228335]