4,099 matches
-
croat al Universității St. Andrews din Marea Britanie), Wang Yao (doctorand al Universității de Film din Beijng), Abbie Saunders (critic de film din Marea Britanie) și Dana Duma (critic de film și profesor la UNATC). În deschiderea simpozionului va fi lansat volumul bilingv român - englez “Comedia balcanică“, volum care cuprinde lucrările simpozionului de anul trecut. Evident, și lucrările din acest an vor fi publicate într-un volum bilingv (română și engleză), cu un studiu introductiv și biografii succinte ale autorilor. Cea de-a
Festivalul Divanului Degustătorilor de Film și Artă Culinară by http://www.zilesinopti.ro/articole/7685/festivalul-divanului-degustatorilor-de-film-si-arta-culinara [Corola-blog/BlogPost/98568_a_99860]
-
Duma (critic de film și profesor la UNATC). În deschiderea simpozionului va fi lansat volumul bilingv român - englez “Comedia balcanică“, volum care cuprinde lucrările simpozionului de anul trecut. Evident, și lucrările din acest an vor fi publicate într-un volum bilingv (română și engleză), cu un studiu introductiv și biografii succinte ale autorilor. Cea de-a cincea ediție a Divanului Degustătorilor de Film și Artă Culinară, care va avea loc în perioada 26 - 31 august în Portul Cultural Cetate (județul Dolj
Festivalul Divanului Degustătorilor de Film și Artă Culinară by http://www.zilesinopti.ro/articole/7685/festivalul-divanului-degustatorilor-de-film-si-arta-culinara [Corola-blog/BlogPost/98568_a_99860]
-
teatrul și poezia (aceasta mai ales în forma fixă a sonetului). În amândouă direcțiile, Pașcu Balaci s-a ilustrat prin numeroase apariții editoriale. Nu mai puțin de 10 volume de sonete a publicat până acum. Cartea lansată este o ediție bilingvă, cumulând volumele anterioare Sonetele către Iisus” și Viața lui Iisus în treizeci și trei de tablouri, din 2002, respectiv 2004", a mai adăugat Ioan Moldovan. De altfel, critica a semnalat la timp faptul că pentru Pașcu Balaci a scrie sonet este o
PAŞCU BALACI DESPRE „MISTERUL LUI IISUS” de LOREDANA IONAŞ în ediţia nr. 54 din 23 februarie 2011 by http://confluente.ro/Pascu_balaci_despre_misterul_lui_iisus_.html [Corola-blog/BlogPost/342440_a_343769]
-
îmbrățișat și ne-a publicat în Antologii de poezie sau proză pe care le-a coordonat și apoi le-a răspândit în lumea largă. Titlul acestor antologii este foarte sugestiv „ Antologia scriitorilor români contemporani din întreaga lume. STARPESS, în ediții bilingve. În orice acțiune intreprinsă i se simte bucuria din suflet. E contagioasă. E un om dăruit credinței, spiritualității și Luminii, acestea oferindu-i dimensiunea verticalității. Cred că din generoasa inimă a Ligyei Diaconescu curge o lacrimă pentru noi, românii. Merită
PORTRET LIGYA DIACONESCU, ARTICOL DE MARIANA POPA de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1614 din 02 iunie 2015 by http://confluente.ro/al_florin_tene_1433235655.html [Corola-blog/BlogPost/377190_a_378519]
-
se oferă Medalia „Virtutea literară” a Ligii Scriitorilor Români. În anul 2011 devine membră a „Clubului de Presă Transatlantic”, Împreună cu Revista Internațională STRARPRESS româno- canadiano- americane. Trăind mirajul cuvintelor, Ligya Diaconescu a scris multe volume de versuri: „Sărutul iubirii; Drum / bilingve/; Amintiri-poeme într-un vers /româno-engleză/”. A scris și cărți pentru copii: „Viorela, Prințișorul Ro- boțel, Poezia numerelor, Zilele săptămânii, Animalele și păsările din grădina bunicilor, Să facem haz de necaz” și altele. Genul epic, așa cum am menționat la începutul analizei
PORTRET LIGYA DIACONESCU, ARTICOL DE MARIANA POPA de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1614 din 02 iunie 2015 by http://confluente.ro/al_florin_tene_1433235655.html [Corola-blog/BlogPost/377190_a_378519]
-
Români Contemporani, Cărticica Pentru Copii, Romanul Minimalist, Mărturii tulburătoare (in memoriam Artur Silvestri), Solidaritate și Toleranță, Antologia Sonetului Românesc (realizat de Radu Cârneci), Antologia de Poezie - 55 de poeți contemporani, Personalități Române și Faptele Lor, Fântâna Cuvintelor (antologie de poezie bilingvă, româno-albaneză), Boema '33 - vol. IV; V; VI, Studii și cercetări de dacoromânistică etc. Referință Bibliografică: O CARTE A SFINTEI LUMINI. IOANA STUPARU, SFEȘNIC TÂRZIU, cronică de Cezarina Adamescu / Cezarina Adamescu : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 313, Anul I, 09
O CARTE A SFINTEI LUMINI. IOANA STUPARU, SFEŞNIC TÂRZIU, CRONICĂ DE CEZARINA ADAMESCU de CEZARINA ADAMESCU în ediţia nr. 313 din 09 noiembrie 2011 by http://confluente.ro/O_carte_a_sfintei_lumini_ioana_stuparu_sfesnic_tarziu_cronica_de_cezarina_adamescu.html [Corola-blog/BlogPost/356373_a_357702]
-
mi-i doar ușor, mi-i și drag! Cealaltă carte, „Visul lăuntric”, („Tempête intérieure”), nici ea n-ar fi operă pentru citirea facilă, dacă nu ar fi scrisă pe o parte românește, pe cealaltă parte franțuzește. Este, așadar o carte bilingvă, cu mirabilă poezie în ea. Nu are grosime de foi, nici aceasta, e ca prima zăpadă pe grădina așternută sub frunze, dar e adâncă pe cât este troianul din gând, încât de-ar fi hrană, grânar ar fi! Deschizând-o, năpădește
IOAN VODICEAN. „PRIMARUL REGELUI”, POET ÎN GRAIUL CURAT BĂNĂŢEAN de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1584 din 03 mai 2015 by http://confluente.ro/aurel_v_zgheran_1430628091.html [Corola-blog/BlogPost/379781_a_381110]
-
literare și stilistice, eseuri, Editura Cronica, 1996; Scriere cuneiformă, versuri, Editura Cronica, 1997; Întâlnire pe pod, versuri, Editura Timpul, cu o prefață de Adrian Alui Gheorghe, 2003; Imperiul lupului, versuri, Editura Crigarux, Piatra- Neamț, 2006; Împărăția clipei, haiku-uri, ediție bilingvă româno-engleză, Editura Convorbiri literare, Iași, 2007; Arca lui Petrarca, 65 de sonete, Editura Fundația Culturală Poezia, Iași, 2008, cu o prefață de Lucian Strochi; Împărăția frigului, poeme, Editura Timpul, Iași, 2009; Geometrie lirică-66 de sonete-Ed. Limes, Cluj-Napoca, 2010. Este membru
MIHAI MERTICARU de MIHAI MERTICARU în ediţia nr. 182 din 01 iulie 2011 by http://confluente.ro/Redactia--Autori/Mihai_Merticaru.html [Corola-blog/BlogPost/341034_a_342363]
-
Eminescu - poezie /p. 26 Eseu / p. 27 Puterea banilor și a vorbelor /p. 27 autor: Vavila Popovici, Carolina de Nord De ce (mai) scriem poezie? /p. 28 autor: Camelia Radu Universalia: Alexandr Sergheevici Pușkin/ А.С .Пушкин - poezie /p. 30 Text bilingv: româno-rus /trad.: Al. Philippide Călătorie prin bibliotecile lumii - Bibliotecă din Vancouver / p. 31 Rubrică realizată de Dorina Litra Basmul ce i l-aș spune ei - poezie de Mihai Eminescu /p. 34 Incursiune în poezia română contemporană /p. 35 Agafia Dragan
A APĂRUT NR. 6 (58), 2016 AL REVISTEI NOMEN ARTIS de VIORELA CODREANU TIRON în ediţia nr. 1995 din 17 iunie 2016 by http://confluente.ro/viorela_codreanu_tiron_1466118133.html [Corola-blog/BlogPost/373556_a_374885]
-
Corin Culcea /p. 38 Marioara Vișan /p. 45 Silvia Râșnoveanu /p. 39 Nicolae Nicoară-Horia /p. 46 Eduard Zalle /p. 40 Ovidiu-Oană Parau /p. 46 Dorina Litra /p. 41 Boris Marian / p. 47 Daniel Dumitru Darie /p. 49 Pagina de poezie bilingva /p. 50 autor traducător Melania Cuc /p. 50 Luca Cipolla (it.) Petru Făgăraș /p.52 Virginia Smărăndița Brăescu (fr.) Viorela Codreanu Tiron /p. 54 Geo Vasile (it.) Geo Vasile /p. 56 Geo Vasile (it.) Florentina Niță /p. 58 Florentina Niță
A APĂRUT NR. 6 (58), 2016 AL REVISTEI NOMEN ARTIS de VIORELA CODREANU TIRON în ediţia nr. 1995 din 17 iunie 2016 by http://confluente.ro/viorela_codreanu_tiron_1466118133.html [Corola-blog/BlogPost/373556_a_374885]
-
Maria-Dănilă (Șugag, Albă) - Femeia de zăpadă; 2. Ionel Marin (Focșani, Vrancea) - Picături de timp; 3. Speranța Miron (Galați) - Gleznă Timpului; 4. Emil Druncea (Fetești, Ialomița) - Insula de cuvinte; 5. Gheorghe A. Stroia (Adjud, Vrancea) - Metamorfice stări/ Metamorphical states (vol. 2 - bilingv); 6. Liviu Ofileanu (Hunedoara) - Cinderella & alte marșuri funebre; 7. Veronica Oșorheian (Albă Iulia) - Anotimp cernut; 8. Victor Burde (Albă Iulia) - Descântec de roua; 9. Felicia Feldiorean (Műnster, Germania) - Petale de suflet; 10. Dorina Șișu (Dublin, Irlanda) - Intuiția rătăcirii mele; 11
„DINCOLO DE ALBASTRELE PLOI” de EDITURA ARMONII CULTURALE în ediţia nr. 611 din 02 septembrie 2012 by http://confluente.ro/Editura_armonii_culturale_colectia_editura_armonii_culturale_1346643143.html [Corola-blog/BlogPost/343892_a_345221]
-
poetului rus Arkadii Ciujoi, «Noaptea adâncă» («Глухая ночь»), editată în 2013, la editura RAFET, Râmnicu Sărat. din română în rusă, a poetului roman Constantin Marafet, «Полумрак розы» («Penumbra trandafirului») - Editura MISTO, Cernăuți, Ucraina, 2014. E.Evtușenco. Poeme de dragoste. Ediție bilingvă, ruso-română. Traducere - Nina Gonța. Editura TIMPUL, Iași, 2014 Meridiane. Versuri. Antologie. (Traduceri din poezia rusă contemporană). Antolog și traducător Nina Gonța. - Editura StudIS, Iași, 2015. proză: Svetlana Aliluieva. 20 de scrisori către un prieten. (Adevărul despre tatăl meu, Stalin) Jurnal-memorii
NINA GONTA. NOTĂ BIOBIBLIOGRAFICĂ de NINA GONŢA în ediţia nr. 1874 din 17 februarie 2016 by http://confluente.ro/Nina_Gon%C5%A3a.html [Corola-blog/BlogPost/340287_a_341616]
-
p. 31 Mărioara Vișan, Italia /p. 41 Ioan Friciu /p. 32 Ion Ionescu Bucovu /p. 42 Ana Sofian / p. 33 Cristina Grigorov, Germania /p. 43 Cristian Lisandru /p. 34 Dr. Birtu-Pirăianu Viorel / p. 44 George Roca, Australia /p. 45 Pagina bilingvă: /p. 47 Relu Coțofană /p. 47 Sebastian Golomoz /p. 49 Enrique Anton Sanchez Liranzo, trad.re în l. română: Ioan Friciu /p. 51 Pagini de istorie: Arta greacă /p. 53 (selecție și prezentare: George Gh. Ionescu) Din lirica universală: Mihail
CE VOM CITI ÎN LUNA APRILIE, 2016, ÎN REVISTA NOMEN ARTIS... de VIORELA CODREANU TIRON în ediţia nr. 1924 din 07 aprilie 2016 by http://confluente.ro/viorela_codreanu_tiron_1459984034.html [Corola-blog/BlogPost/380610_a_381939]
-
Maria-Dănilă (Șugag, Albă) - Femeia de zăpadă; 2. Ionel Marin (Focșani, Vrancea) - Picături de timp; 3. Speranța Miron (Galați) - Gleznă Timpului; 4. Emil Druncea (Fetești, Ialomița) - Insula de cuvinte; 5. Gheorghe A. Stroia (Adjud, Vrancea) - Metamorfice stări/ Metamorphical states (vol. 2 - bilingv); 6. Liviu Ofileanu (Hunedoara) - Cinderella & alte marșuri funebre; 7. Veronica Oșorheian (Albă Iulia) - Anotimp cernut; 8. Victor Burde (Albă Iulia) - Descântec de roua; 9. Felicia Feldiorean (Műnster, Germania) - Petale de suflet; 10. Dorina Șișu (Dublin, Irlanda) - Intuiția rătăcirii mele; 11
STROPI DE SENIN (CATRENE UMORISTICE) de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 460 din 04 aprilie 2012 by http://confluente.ro/Colectia_sathyr_a_editurii_armonii_cu_gheorghe_stroia_1333542355.html [Corola-blog/BlogPost/358866_a_360195]
-
ce vor rămâne ca documente ale istoriei învățământului tehnic, economic și teoretic din județul Teleorman. Este prezentată și monografia, inedită în Teleorman, a unui lăcaș de cult, „Biserica Sf. Ioan”, din Roșiorii de Vede, datorată scriitorului Constantin T. Ciubotaru, ediție bilingvă (prin „traducerea în franceză de către prof. M. Ath. Petrescu a textului principal”). Totodată publicistul remarcă bogata activitate de cercetare a istoriei orașului Roșiorii de Vede de către câțiva profesori cu o îndelungată preocupare de a descoperi și a evoca momente și
NEVOIA DE SENIN de NICOLAE DINA în ediţia nr. 2150 din 19 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/nicolae_dina_1479556170.html [Corola-blog/BlogPost/369389_a_370718]
-
De zăpadă argintie/ Să ascult frunza cum crește/ Și o vorbă-n românește...”. În anul 2013 revine la editura Anamarol și publică o nouă carte. Titlul acestei „ Căutând insula fericirii / Looking for the isle of happiness”. O carte de poeme bilingve. Venise vremea să-și facă cunoscute versurile și citiorilor de limbă engleză. Am ales din paginile acestui volum, un singur poem, cred eu edificator pentru modul în care George Roca intră în relație cu Poezia, pentru starea aceea inefabilă ce
GEORGE ROCA… CĂUTÂND INSULA FERICIRII de MELANIA CUC în ediţia nr. 1680 din 07 august 2015 by http://confluente.ro/melania_cuc_1438944343.html [Corola-blog/BlogPost/368076_a_369405]
-
mele, că tot în mintea unui om cred eu că stă adevărul! Prin urmare m-am ales cu o traducere în limba italiană a poeziei pe care am și postat-o apoi într-un grup al scriitorilor italieni, în formă bilingva. Au apreciat poezia, chiar menționau la comentarii un vers care le-a reținut atenția la modul plăcut : “negustori ascunși în cupele de crini/ vindeau și cumpărau tablouri”. Probabil că în limba italiană sună bine. Eu m-am grăbit să postez
ÎMI E DOR… de GABRIELA ANA BALAN în ediţia nr. 1891 din 05 martie 2016 by http://confluente.ro/gabriela_ana_balan_1457190018.html [Corola-blog/BlogPost/384138_a_385467]
-
Maria-Dănilă (Șugag, Albă) - Femeia de zăpadă; 2. Ionel Marin (Focșani, Vrancea) - Picături de timp; 3. Speranța Miron (Galați) - Gleznă Timpului; 4. Emil Druncea (Fetești, Ialomița) - Insula de cuvinte; 5. Gheorghe A. Stroia (Adjud, Vrancea) - Metamorfice stări/ Metamorphical states (vol. 2 - bilingv); 6. Liviu Ofileanu (Hunedoara) - Cinderella & alte marșuri funebre; 7. Veronica Oșorheian (Albă Iulia) - Anotimp cernut; 8. Victor Burde (Albă Iulia) - Descântec de roua; 9. Felicia Feldiorean (Műnster, Germania) - Petale de suflet; 10. Dorina Șișu (Dublin, Irlanda) - Intuiția rătăcirii mele; 11
„CĂLĂTORIE ÎN INFERN (APOCALIPSA POETICĂ)” (VERSURI) DE SEBASTIAN IONEL DOGARU (MOVILIŢA, VRANCEA) de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 789 din 27 februarie 2013 by http://confluente.ro/O_noua_aparitie_literara_gheorghe_stroia_1361985587.html [Corola-blog/BlogPost/351988_a_353317]
-
după ancestralitatea armoniei ființei umane cu pulsațiile cosmice, a unei osmoze între existență și”logos”. El exprimă,printre altele,”anxietatea omului într-o lume a noilor dimensiuni satanice”(Martin Heidegger, The Question of Being, text dedicat lui Ernst Junger,ediție bilingvă, New York,1958,p.10).Gândirea presocraticilor, Heraclit și Parmenide, au fost predecesorii poziției,în acest sens ,al lui Heidegger. În gândirea acestora se oglindea sensul adânc al Ființei,al fuziunii dintre ea și ființările ei concrete,fuziune ordonată de „logos
NOSTALGIA LUI HEIDEGGER DUPĂ ESENŢA ANISTOROICĂ A OMULUI de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 289 din 16 octombrie 2011 by http://confluente.ro/Nostalgia_lui_heidegger_dupa_esenta_anistoroica_a_omului.html [Corola-blog/BlogPost/342506_a_343835]
-
Caransebeș /p. 37 Manuela Cerasela Jerlăianu /p. 45 Ion Ionescu-Bucovu, București /p. 38 Costi Toma /p. 45 Elena Bissinger, Bistrița /p. 39 Anica Andrei Fraschini, Franța /p. 45 Calotescu Tudor Gheorghe, Gorj /p. 40 Ioan Friciu, Sibiu / p. 47 Poezii bilingve: Lucia Pătrașcu, Brașov /p. 48 Traducere: Lucia Pătrașcu Lilia Manole, Albania /p. 49 Traducere: Baki Ymeri Luan Maloku, Albania /p. 50 Traducere: Baki Ymeri Viorela Codreanu Tiron /p. 51 Traducere: Baki Ymeri Viorela Codreanu Tiron /p. 51 Traducere: Horváth Dezideriu
SUMARUL REVISTEI NOMEN ARTIS... PE LUNA DECEMBRIE 2015 de VIORELA CODREANU TIRON în ediţia nr. 1803 din 08 decembrie 2015 by http://confluente.ro/viorela_codreanu_tiron_1449574079.html [Corola-blog/BlogPost/342662_a_343991]
-
doctor de femei” (pentru care îi va fi decerant Premiul Gib Mihăescu, în 2004), „Circul din fața casei” (2006), „Vitali” (2008). Împreună cu soția sa, scriitoarea Carmen Firan, publică în 2003, volumul de poeme exquisite corpse, „Voci pe muchie de cuțit”, ediție bilingva romano-engleza. Adrian Sangeorzan face parte din Uniunea Scriitorilor din România și are calitatea de membru al Internațional Library of Poets din SUA, unde obține locul al treilea la concursul de poezie din 2003. Stihurile sale au fost selecționate în antologia
CÂTEVA NOŢIUNI DE BAZĂ DESPRE VENIREA PE LUME de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 262 din 19 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Cteva_notiuni_de_baza_despre_venirea_pe_lume_.html [Corola-blog/BlogPost/355367_a_356696]
-
Acasa > Literatura > Beletristica > DRAGOSTE PRIBEAGĂ (POEZIE BILINGVĂ TURCĂ-ROMÂNĂ) Autor: Urfet Șachir Publicat în: Ediția nr. 1977 din 30 mai 2016 Toate Articolele Autorului Gurbette olan așkı (Poezie bilingvă turcă-română) autor Urfet Șachir Düșünüp, o, duruyor. Așkını, o, bekliyor. Gurbette olan așkı, Yalnız onu bıraktı. Yollara, uzaklara bakıyor
DRAGOSTE PRIBEAGĂ (POEZIE BILINGVĂ TURCĂ-ROMÂNĂ) de URFET ȘACHIR în ediţia nr. 1977 din 30 mai 2016 by http://confluente.ro/urfet_sachir_1464604706.html [Corola-blog/BlogPost/378956_a_380285]
-
Acasa > Literatura > Beletristica > DRAGOSTE PRIBEAGĂ (POEZIE BILINGVĂ TURCĂ-ROMÂNĂ) Autor: Urfet Șachir Publicat în: Ediția nr. 1977 din 30 mai 2016 Toate Articolele Autorului Gurbette olan așkı (Poezie bilingvă turcă-română) autor Urfet Șachir Düșünüp, o, duruyor. Așkını, o, bekliyor. Gurbette olan așkı, Yalnız onu bıraktı. Yollara, uzaklara bakıyor, Köșelerden, bir yerden çıkmıyor. Ey, așkım, așkım, Seni beklerim! Günleri saya, saya, Canım’da doya, doya! ************************* Dragoste pribeagă Gândindu-se, ea
DRAGOSTE PRIBEAGĂ (POEZIE BILINGVĂ TURCĂ-ROMÂNĂ) de URFET ȘACHIR în ediţia nr. 1977 din 30 mai 2016 by http://confluente.ro/urfet_sachir_1464604706.html [Corola-blog/BlogPost/378956_a_380285]
-
-n singurătate. Cată pe drumuri, departe, Din niciun ungher, n-apare! O, dragostea mea, dragostea mea, Eu te voi aștepta! Zilele tot numărând, Sufletul meu săturând! Șipotele, 25.01.1980 Foto:Izzet Ziya Deniz, pictura Referință Bibliografică: Dragoste pribeagă (Poezie bilingvă turcă-română) / Urfet Șachir : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1977, Anul VI, 30 mai 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Urfet Șachir : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la
DRAGOSTE PRIBEAGĂ (POEZIE BILINGVĂ TURCĂ-ROMÂNĂ) de URFET ȘACHIR în ediţia nr. 1977 din 30 mai 2016 by http://confluente.ro/urfet_sachir_1464604706.html [Corola-blog/BlogPost/378956_a_380285]
-
Maria-Dănilă (Șugag, Albă) - Femeia de zăpadă; 2. Ionel Marin (Focșani, Vrancea) - Picături de timp; 3. Speranța Miron (Galați) - Gleznă Timpului; 4. Emil Druncea (Fetești, Ialomița) - Insula de cuvinte; 5. Gheorghe A. Stroia (Adjud, Vrancea) - Metamorfice stări/ Metamorphical states (vol. 2 - bilingv); 6. Liviu Ofileanu (Hunedoara) - Cinderella & alte marșuri funebre; 7. Veronica Oșorheian (Albă Iulia) - Anotimp cernut; 8. Victor Burde (Albă Iulia) - Descântec de roua; 9. Felicia Feldiorean (Műnster, Germania) - Petale de suflet; 10. Dorina Șișu (Dublin, Irlanda) - Intuiția rătăcirii mele; 11
„DE CE PLÂNG FLUTURII ÎN FA MINOR” DE ELEONORA STAMATE (TECUCI, GALAŢI) de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 789 din 27 februarie 2013 by http://confluente.ro/O_noua_aparitie_literara_gheorghe_stroia_1361985417.html [Corola-blog/BlogPost/351989_a_353318]