554 matches
-
scutit de la punerea în aplicare a amendamentului. ... 5. În afară de cazul cînd se prevede în mod expres altfel, orice amendament la prezența convenție, făcut pe baza prezentului articol și care are legătură cu structura navei, se aplică numai navelor a caror chila a fost pusă sau care se află într-un stadiu de construcție asemănător la data sau după data intrării în vigoare a amendamentului. 6. Orice declarație de acceptare sau obiecțiune la un amendament sau orice notificare făcută în virtutea paragrafului 2
AMENDAMENT din 16 noiembrie 1975 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128643_a_129972]
-
scutit de la punerea în aplicare a amendamentului. e) În afara cazului cînd se prevede în mod expres altfel, orice amendament la prezența convenție, făcut pe baza prezentului articol și care are legătură cu structura navei, se aplică numai navelor a caror chila a fost pusă sau care se află într-un stadiu de construcție asemănător la data sau după data intrării în vigoare a amendamentului. ... f) Orice declarație de acceptare sau obiecțiuni la un amendament sau orice notificare făcută în virtutea subalineatului vii
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 1 noiembrie 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare*), încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130498_a_131827]
-
intrării sale în vigoare, va înceta, la expirarea zisului termen, de a mai fi parte la prezența Convenție. ... f) Un amendament adus prezenței Convenții în conformitate cu acest articol și avînd legătură cu structura navelor, nu este aplicabil decît navelor a caror chila a fost pusă după data intrării în vigoare a zisului amendament. ... g) Organizația trebuie să informeze toate statele contractante de orice amendamente care intră în vigoare prin aplicarea prezentului articol, precum și de data de la care ele își produc efectele. ... h
CONVENŢIA din 17 iunie 1960 internationala pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, 1960*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130517_a_131846]
-
4. expresia tonaj brut reda dimensiunile maxime ale unei nave, determinate conform dispozițiilor prezenței convenții; 5. expresia tonaj net reprezintă capacitatea de utilizare a unei nave, determinată conform dispozițiilor prezenței convenții; 6. expresia navă nouă indică o navă a cărei chila este pusă sau care se găsește într-un stadiu de construcție echivalent, la data sau ulterior datei de intrare în vigoare a prezentei convenții; 7. expresia navă existența indică o navă care nu este o navă nouă; 8. termenul lungime
DECRET nr. 23 din 3 februarie 1976 pentru aderarea Republicii Socialiste România la Convenţia internationala asupra masurarii tonajului navelor, încheiată la Londra la 23 iunie 1969. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130520_a_131849]
-
de intrare în vigoare a prezentei convenții; 7. expresia navă existența indică o navă care nu este o navă nouă; 8. termenul lungime indică o lungime egală cu 96 procente din lungimea totală a plutirii situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85 procente din înălțimea de construcție minimă sau egală cu distanță între muchia prova a etravei și axa axului cîrmei la această plutire, dacă această valoare este mai mare. La navele proiectate pentru a naviga cu chila înclinată
DECRET nr. 23 din 3 februarie 1976 pentru aderarea Republicii Socialiste România la Convenţia internationala asupra masurarii tonajului navelor, încheiată la Londra la 23 iunie 1969. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130520_a_131849]
-
deasupra chilei egală cu 85 procente din înălțimea de construcție minimă sau egală cu distanță între muchia prova a etravei și axa axului cîrmei la această plutire, dacă această valoare este mai mare. La navele proiectate pentru a naviga cu chila înclinată, plutirea la care este măsurată lungimea trebuie să fie paralelă cu plutirea prevăzută la plină încărcătură; 9. prin organizație trebuie să se înțeleagă Organizația maritimă consultativă interguvernamentala. Articolul 3 Domeniul de aplicare 1. Prezenta convenție se aplică următoarelor nave
DECRET nr. 23 din 3 februarie 1976 pentru aderarea Republicii Socialiste România la Convenţia internationala asupra masurarii tonajului navelor, încheiată la Londra la 23 iunie 1969. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130520_a_131849]
-
4. expresia tonaj brut redă dimensiunile maxime ale unei nave, determinate conform dispozițiilor prezentei convenții; 5. expresia tonaj net reprezintă capacitatea de utilizare a unei nave, determinată conform dispozițiilor prezentei convenții; 6. expresia navă nouă indică o navă a cărei chilă este pusă sau care se găsește într-un stadiu de construcție echivalent, la data sau ulterior datei de intrare în vigoare a prezentei convenții; 7. expresia navă existentă indică o navă care nu este o navă nouă; 8. termenul lungime
CONVENŢIE INTERNAŢIONALĂ din 23 iunie 1969 asupra măsurării tonajului navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130521_a_131850]
-
de intrare în vigoare a prezentei convenții; 7. expresia navă existentă indică o navă care nu este o navă nouă; 8. termenul lungime indică o lungime egală cu 96 procente din lungimea totală a plutirii situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85 procente din înălțimea de construcție minimă sau egală cu distanța între muchia prova a etravei și axa axului cîrmei la această plutire, dacă această valoare este mai mare. La navele proiectate pentru a naviga cu chila înclinată
CONVENŢIE INTERNAŢIONALĂ din 23 iunie 1969 asupra măsurării tonajului navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130521_a_131850]
-
deasupra chilei egală cu 85 procente din înălțimea de construcție minimă sau egală cu distanța între muchia prova a etravei și axa axului cîrmei la această plutire, dacă această valoare este mai mare. La navele proiectate pentru a naviga cu chila înclinată, plutirea la care este măsurată lungimea trebuie să fie paralelă cu plutirea prevăzută la plină încărcătură; 9. prin organizație trebuie să se înțeleagă Organizația maritimă consultativă interguvernamentală. Articolul 3 Domeniul de aplicare 1. Prezenta convenție se aplică următoarelor nave
CONVENŢIE INTERNAŢIONALĂ din 23 iunie 1969 asupra măsurării tonajului navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130521_a_131850]
-
Unite îi asigură administrația este considerat ca o țară distinctă. 5. Expresia navă de pescuit indică o navă folosită pentru prinderea peștelui, balenelor, focilor, morselor sau altor resurse vii ale mării. 6. Expresia navă nouă indică o navă a cărei chila a fost pusă, sau care se găsește într-un stadiu de construcție echivalent, la data sau posterior datei intrării în vigoare a prezentei convenții pentru fiecare guvern contractant. 7. Expresia navă existența indică o navă care nu este o navă
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 5 aprilie 1966*) asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130519_a_131848]
-
vigoare a prezentei convenții pentru fiecare guvern contractant. 7. Expresia navă existența indică o navă care nu este o navă nouă. 8. Lungimea utilizată este egală cu 96 la suta din lungimea totală a plutirii situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85 la suta din înălțimea de construcție minimă măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanță între muchea prova a etravei și axul carmei la această plutire, dacă această valoare este mai mare. La navele proiectate pentru
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 5 aprilie 1966*) asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130519_a_131848]
-
nu este o navă nouă. 8. Lungimea utilizată este egală cu 96 la suta din lungimea totală a plutirii situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85 la suta din înălțimea de construcție minimă măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanță între muchea prova a etravei și axul carmei la această plutire, dacă această valoare este mai mare. La navele proiectate pentru a naviga cu chila înclinată, plutirea la care lungimea este măsurată trebuie să fie paralelă cu
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 5 aprilie 1966*) asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130519_a_131848]
-
la suta din înălțimea de construcție minimă măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanță între muchea prova a etravei și axul carmei la această plutire, dacă această valoare este mai mare. La navele proiectate pentru a naviga cu chila înclinată, plutirea la care lungimea este măsurată trebuie să fie paralelă cu plutirea prevăzută la plină încărcătură. Articolul 3 Dispoziții generale 1. Nici o navă supusă prescripțiilor prezenței convenții nu trebuie să plece într-o călătorie internațională după data intrării în
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 5 aprilie 1966*) asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130519_a_131848]
-
în vigoare, va înceta, la expirarea acestui termen, de a mai fi parte la prezența convenție. ... 5. Orice amendament la prezența convenție care intervine prin aplicarea prezentului articol și care privește structura navelor nu este aplicabil decat navelor a caror chila a fost pusă sau care se găseau într-un stadiu de construcție echivalent, la data intrării în vigoare a acestui amendament, sau după această dată. 6. Organizația informează toate guvernele contractante de orice amendament care intră în vigoare în virtutea prezentului
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 5 aprilie 1966*) asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130519_a_131848]
-
de remorcaj care prin natura să permite cu greutate remorcherului și remorcii sale de a-si modifică drumul. h) Expresia navă stanjenita de pescajul sau înseamnă orice navă cu propulsie mecanică care din cauza pescajului sau și a adancimii apei sub chila poate să-și modifice cu greu drumul. ... i) Expresia în mers se aplică oricărei nave care nu este nici la ancoră, nici legată la mal, nici eșuată. ... j) Termenii lungimea și lățimea unei nave înseamnă lungimea să peste tot și
REGULAMENTUL INTERNAŢIONAL din 1972 pentru prevenirea abordajelor pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129820_a_131149]
-
să folosească sau să arate semnalele prescrise la anexă IV a prezentului regulament. Partea E: SCUTIRI Regulă 38: Scutiri Orice navă (sau categorie de nave) care îndeplinește prescripțiile Regulilor internaționale din 1960 pentru prevenirea abordajelor pe mare și a cărei chila a fost pusă, sau se află într-o fază de construcție echivalentă, înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, poate beneficia de următoarele scutiri de la prevederile acestuia: a) Instalarea luminilor a caror distanță de vizibilitate este prescrisa la regula 22
REGULAMENTUL INTERNAŢIONAL din 1972 pentru prevenirea abordajelor pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129820_a_131149]
-
Convenția internațională din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare Capitolul 1 Dispoziții generale Partea A Aplicare, definiții etc. REGULĂ 2 Definiții Textul existent al paragrafului k) este înlocuit cu următorul text: "k) navă nouă înseamnă o navă a cărei chila a fost pusă sau se află într-un stadiu de construcție echivalent la sau după 25 mai 1980;" Următorul paragraf este adăugat la textul existent: "n) dată de aniversare înseamnă ziua și luna fiecărui an care vor corespunde datei de
PROTOCOL din 1988 privind Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132232_a_133561]
-
colonie, teritoriu de pește mare, protectorat sau teritoriu pus sub suzeranitate său mandat, este considerat ca o țară distinctă; ... d) Expresia "Reguli" înseamnă Regulile conținute în Anexele I, ÎI și III; ... e) Un "vas nou" este un vas a cărui chila a fost pusă la teritoriu de pește mare, protectorat sau teritoriu pus sub suzeranitate său mandat, este considerat ca o țară distinctă; ... f) Expresiunea "abur" cuprinde toate vasele mișcate de o mașină. ... Caz de "forță majoră" 4. Dacă în momentul
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
mod expres altfel, orice amendament la prezența convenție, făcut pe baza prezentului articol și care are legătură cu structura navei, se aplică numai navelor al căror contract de construcție este încheiat sau în lipsa unui contract de construcție, navelor a caror chila este pusă la o dată sau după data la care amendamentul intra în vigoare. 7. Orice amendament la un protocol sau la o anexă se va referi la fondul acelui protocol sau acelei anexe și trebuie să fie compatibil cu articolele
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 noiembrie 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132365_a_133694]
-
500 tone, angajate în transportul cerealelor în vrac, cărora li se aplică prevederile părții C a cap. VI din Convenția SOLAS 1974, astfel cum a fost amendată. 1.2. În sensul acestui cod expresia nave construite înseamnă nave a caror chila este pusă sau nave care sunt într-un stadiu similar de construcție. 2. Definiții 2.1. Termenul cereale include grâul, porumbul, ovăzul, orzul, secara, orezul, legumele uscate, semințe în stare naturală sau tratată, al căror comportament este asemănător cu cel
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
momentelor de înclinare maxime permisibile pentru deplasamente diverse și diferite cote ale centrului de greutate, care s�� îi permită comandantului să demonstreze că sunt satisfăcute cerințele menționate la A 7.1; aceste cerințe se vor aplica numai navelor a caror chila a fost pusă la sau după intrarea în vigoare a acestui cod; 3. detalii ale eșantionajului oricăror dispozitive temporare și, acolo unde este aplicabil, măsurile necesare pentru satisfacerea prevederilor cuprinse la A 7, A 8 și A 9; 4. instrucțiuni
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
secțiune. 7.3. După încărcare comandantul trebuie să se asigure că nava este nebandată înainte de a pleca pe mare. 8. Criterii de stabilitate pentru navele existente 8.1. În sensul acestei secțiuni termenul navă existența desemnează o navă a cărei chila a fost pusă înainte de 25 mai 1980. 8.2. O navă existența încărcată în conformitate cu documentele aprobate anterior în virtutea regulii 12 a cap. VI din Convenția SOLAS 1960, a Rezoluției IMO A.184 (VI) sau A.264 (VIII) va fi considerată
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
500 tone, angajate în transportul cerealelor în vrac, cărora li se aplică prevederile părții C a cap. VI din Convenția SOLAS 1974, astfel cum a fost amendată. 1.2. În sensul acestui cod expresia nave construite înseamnă nave a caror chila este pusă sau nave care sunt într-un stadiu similar de construcție. 2. Definiții 2.1. Termenul cereale include grâul, porumbul, ovăzul, orzul, secara, orezul, legumele uscate, semințe în stare naturală sau tratată, al căror comportament este asemănător cu cel
CODUL INTERNAŢIONAL din 23 mai 1991 pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136351_a_137680]
-
momentelor de înclinare maxime permisibile pentru deplasamente diverse și diferite cote ale centrului de greutate, care să îi permită comandantului să demonstreze că sunt satisfăcute cerințele menționate la A 7.1; aceste cerințe se vor aplica numai navelor a caror chila a fost pusă la sau după intrarea în vigoare a acestui cod; 3. detalii ale eșantionajului oricăror dispozitive temporare și, acolo unde este aplicabil, măsurile necesare pentru satisfacerea prevederilor cuprinse la A 7, A 8 și A 9; 4. instrucțiuni
CODUL INTERNAŢIONAL din 23 mai 1991 pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136351_a_137680]
-
secțiune. 7.3. După încărcare comandantul trebuie să se asigure că nava este nebandată înainte de a pleca pe mare. 8. Criterii de stabilitate pentru navele existente 8.1. În sensul acestei secțiuni termenul navă existența desemnează o navă a cărei chila a fost pusă înainte de 25 mai 1980. 8.2. O navă existența încărcată în conformitate cu documentele aprobate anterior în virtutea regulii 12 a cap. VI din Convenția SOLAS 1960, a Rezoluției IMO A.184 (VI) sau A.264 (VIII) va fi considerată
CODUL INTERNAŢIONAL din 23 mai 1991 pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136351_a_137680]