112,094 matches
-
competența instituțiilor judiciare ale statului contractant pe teritoriul căruia se află aceste bunuri. 3. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 se aplică în mod corespunzător și pentru litigiile succesorale. 4. Dacă toate bunurile mobile succesorale rămase de la cetățeanul unuia dintre statele contractante sînt situate pe teritoriul celuilalt stat contractant și dacă toți succesorii sînt de acord, la cererea oricărui succesor sau a altei persoane care are un drept la succesiune, competența revine instituțiilor judiciare ale acestui stat contractant. Articolul 39 Deschiderea testamentului
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
condițiile paragrafului 1, va comunica aceste date instituției judiciare competențe pentru a lua măsurile necesare de conservare a succesiunii. Articolul 42 Dreptul de reprezentare a misiunilor diplomatice sau oficiilor consulare În cauzele succesorale, misiunile diplomatice sau oficiile consulare ale statelor contractante au dreptul să reprezinte interesele cetățenilor proprii în fața instituțiilor judiciare ale celuilalt stat contractant, în conformitate cu legea acestui stat, dacă aceștia lipsesc și nu și-au desemnat un mandatar. Articolul 43 Transmiterea succesiunii 1. Cînd, după terminarea procedurii succesorale, bunurile succesorale
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
hotărîrile judecătorești referitoare la cheltuielile de judecată; ... d) actele autentice susceptibile de executare în cauzele civile; ... e) hotărîrile arbitrale, pronunțate în cauzele civile, în măsura în care recunoașterea sau executarea lor nu este reglementată prin alte convenții la care sînt părți ambele state contractante; ... f) hotărîrile nepatrimoniale ale organelor de tutelă și curatela. Articolul 46 Condițiile recunoașterii și încuviințării executării Hotărîrile sînt recunoscute și executate dacă sînt întrunite următoarele condiții: a) dacă sînt definitive și susceptibile de executare potrivit legii statului contractant pe teritoriul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
un creditor care domiciliază pe teritoriul celuilalt stat contractant, se efectuează cu respectarea dispozițiilor legale ale statului contractant pe teritoriul căruia hotărîrea a fost executată. Capitolul 6 Cauze penale. Asistență juridică. Articolul 52 Acordarea asistenței juridice Instituțiile judiciare ale statelor contractante își acorda reciproc, la cerere, asistență juridică în cauzele penale, în condițiile stabilite prin prezentul tratat. Articolul 53 Obiectul asistenței juridice și cererea de asistență juridică 1. La acordarea asistenței juridice în cauzele penale, prevederile cuprinse în partea a II
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
de probe materiale. 3. Cererile de asistență juridică în cauzele penale trebuie să cuprindă și descrierea succinta a situației de fapt care formează obiectul cauzei penale, precum și încadrarea juridică a faptelor penale. Articolul 54 Comunicări privind hotărîrea de condamnare Statele contractante își comunica anual date privind hotărîrile penale definitive de condamnare, pronunțate de instanțele judecătorești ale unui stat contractant împotriva cetățenilor celuilalt stat contractant. Articolul 55 Informații din cazierul judiciar La cererea instituțiilor judiciare ale celuilalt stat contractant se vor da
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
stat contractant, să pornească, în conformitate cu propria să lege, urmărirea penală împotriva unui cetățean al său, atunci cînd există date suficiente că acesta a săvîrșit pe teritoriul celuilalt stat contractant o faptă care este prevăzută că infracțiune de legile ambelor state contractante. 2. Dacă persoanele vătămate prin infracțiunea care constituie obiectul urmăririi penale au formulat cereri corespunzătoare de despăgubiri civile, aceste cereri se soluționează în cadrul procesului penal. Articolul 57 Cererea de urmărire penală 1. La cererea de urmărire penală se anexează: a
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
să înștiințeze statul contractant solicitant despre rezultatul procesului penal. La cererea statului contractant solicitant se transmite o copie a hotărîrii definitive. Articolul 59 Modul de legătură În problemele urmăririi penale, procuraturile generale și ministerele de justiție ale celor două state contractante comunica direct între ele. Capitolul 8 Extrădarea Articolul 60 Obligația de extrădare 1. Statele contractante se obligă să-și extrădeze reciproc, la cerere, potrivit prevederilor cuprinse în prezentul tratat, în vederea tragerii la răspundere penală sau pentru executarea pedepsei, persoanele care
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
transmite o copie a hotărîrii definitive. Articolul 59 Modul de legătură În problemele urmăririi penale, procuraturile generale și ministerele de justiție ale celor două state contractante comunica direct între ele. Capitolul 8 Extrădarea Articolul 60 Obligația de extrădare 1. Statele contractante se obligă să-și extrădeze reciproc, la cerere, potrivit prevederilor cuprinse în prezentul tratat, în vederea tragerii la răspundere penală sau pentru executarea pedepsei, persoanele care se găsesc pe teritoriul unuia dintre cele două state contractante. 2. Extrădarea se admite numai
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
Obligația de extrădare 1. Statele contractante se obligă să-și extrădeze reciproc, la cerere, potrivit prevederilor cuprinse în prezentul tratat, în vederea tragerii la răspundere penală sau pentru executarea pedepsei, persoanele care se găsesc pe teritoriul unuia dintre cele două state contractante. 2. Extrădarea se admite numai pentru acele fapte care sînt prevăzute că infracțiuni de legile ambelor state contractante. 3. Extrădarea în vederea urmăririi sau judecării se admite numai pentru acele fapte care, potrivit legilor ambelor state contractante, sînt sancționate cu o
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
prezentul tratat, în vederea tragerii la răspundere penală sau pentru executarea pedepsei, persoanele care se găsesc pe teritoriul unuia dintre cele două state contractante. 2. Extrădarea se admite numai pentru acele fapte care sînt prevăzute că infracțiuni de legile ambelor state contractante. 3. Extrădarea în vederea urmăririi sau judecării se admite numai pentru acele fapte care, potrivit legilor ambelor state contractante, sînt sancționate cu o pedeapsă privativa de libertate mai mare de un an sau cu o pedeapsă mai grea. Extrădarea în vederea executării
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
dintre cele două state contractante. 2. Extrădarea se admite numai pentru acele fapte care sînt prevăzute că infracțiuni de legile ambelor state contractante. 3. Extrădarea în vederea urmăririi sau judecării se admite numai pentru acele fapte care, potrivit legilor ambelor state contractante, sînt sancționate cu o pedeapsă privativa de libertate mai mare de un an sau cu o pedeapsă mai grea. Extrădarea în vederea executării pedepsei se admite numai dacă pedeapsă privativa de libertate pronunțată este mai mare de un an sau o
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
prescripție ori pentru un alt temei legal;○ ... c) față de persoana a cărei extrădare se cere s-a pronunțat o hotărîre definitivă ori s-a pus capăt urmăririi penale, pentru aceeași faptă, în statul contractant solicitat; d) potrivit legii ambelor state contractante, acțiunea penală se pune în mișcare numai la plîngerea prealabilă a persoanei vătămate. ... Articolul 62 Extrădarea condiționată Cînd o persoană, a cărei extrădare se cere pentru executarea pedepsei, a fost judecată în lipsă, extrădarea poate fi condiționată de cerință de
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
cetățenia persoanei a cărei extrădare se cere, natura și gravitatea infracțiunilor, locul și data comiterii lor și data primirii cererilor de extrădare. Articolul 66 Modul de legătură În problemele extrădării ministerele de justiție și procuraturile generale ale celor două state contractante comunica direct între ele. Articolul 67 Actele care se anexează la cererea de extrădare 1. La cererea de extrădare vor fi anexate: a) acte privind persoană a cărei extrădare se cere, inclusiv cele referitoare la cetățenie, și orice date disponibile
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
73 Informații asupra soluționării procesului penal Statul contractant solicitant informează statul contractant solicitat despre rezultatul procesului penal pornit împotriva persoanei extrădate. La cererea statului contractant solicitat se va transmite și un exemplar al hotărîrii definitive. Articolul 74 Tranzitarea 1. Statele contractante autoriza, reciproc, la cerere, transportul pe teritoriul lor al persoanelor care sînt extrădate unuia dintre aceste state de către un al treilea stat. 2. Cererea de tranzit se formulează și se rezolvă în conformitate cu prevederile referitoare la extrădare din prezentul tratat. 3
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
este cel condamnat se poate adresa statului a cărui instanță a pronunțat hotărîrea, cu rugămintea de a se examina problemă privind posibilitatea predării celui condamnat. 3. Cel condamnat sau rudele sale se pot adresa autorităților competente ale oricăruia dintre statele contractante cu o cerere prin care să solicite predarea pentru executarea pedepsei celui condamnat. Autoritățile competente ale statului contractant a cărui instanță a pronunțat condamnarea vor aduce la cunoștința celui condamnat că are posibilitatea să facă o asemenea cerere. Articolul 80
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
a statului contractant al carui cetățean este cel condamnat poate solicita, în caz de nevoie, acte sau date suplimentare. Articolul 81 Modul de legătură În problemele de predare a condamnaților, în vederea executării pedepselor, organele centrale competențe ale celor două state contractante comunica direct între ele. Articolul 82 Comunicarea soluției Autoritatea competența a statului contractant al carui cetățean este cel condamnat înștiințează, în cel mai scurt timp posibil, autoritatea competența a celuilalt stat contractant despre acordul sau refuzul primirii condamnatului, în condițiile
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
în cel mai scurt timp posibil, autoritatea competența a celuilalt stat contractant despre acordul sau refuzul primirii condamnatului, în condițiile prevăzute în prezentul tratat. Articolul 83 Predarea condamnatului Dacă se admite propunerea de predare, autorităților competente ale celor două state contractante vor conveni, neîntîrziat, asupra locului, datei și modalității de predare a celui condamnat. Articolul 84 Punerea în executare a pedepsei 1. Pedeapsă se execută pe baza hotărîrii pronunțate de instanța statului contractant în care a fost condamnat cel în cauză
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
ratificare va avea loc la Berlin. 2. Prezentul tratat va intra în vigoare în cea de-a 30-a zi de la data schimbului instrumentelor de ratificare. 3. Prezentul tratat se încheie pe o durată nelimitată. Fiecare dintre cele două state contractante poate să îl denunțe printr-o notificare scrisă. Denunțarea va produce efecte după un an de la data notificării adresate celuilalt stat contractant. 4. La data intrării în vigoare a prezentului tratat își încetează valabilitatea Tratatului dintre Republică Populară Română și
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
civile, familiale și penale, făcut la București la 15 iulie 1958. Încheiat la București la 19 martie 1982, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba germană, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Drept care împuterniciții celor două state contractante au semnat prezentul tratat și au aplicat sigiliile lor. Anexă 2 ACORD de cooperare în domeniul urbanismului, construcțiilor și locuințelor între Republică Socialistă România și Republică Algeriana Democratică și Populară Capitolul 1 Dispoziții generale Articolul 1 Prezentul acord are ca
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
care ar modifică sau completă legislațiile enumerate la paragraful 1 al prezentului articol. Totuși, ea nu se referă la: a) actele legislative sau de reglementare care se referă la o ramură nouă a asigurărilor sociale, dacă între cele două părți contractante nu intervine un acord în acest scop; ... b) actele legislative sau de reglementare care vor extinde regimurile existente asupra unor noi categorii de beneficiari, dacă ar exista o opoziție, în această privință, a părții contractante interesate, notifică celeilalte părți contractante
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
dacă între cele două părți contractante nu intervine un acord în acest scop; ... b) actele legislative sau de reglementare care vor extinde regimurile existente asupra unor noi categorii de beneficiari, dacă ar exista o opoziție, în această privință, a părții contractante interesate, notifică celeilalte părți contractante în termen de 3 luni începînd de la data publicării oficiale a acestor acte. Articolul 2 Cetățenii români sau algerieni care exercită în Algeria sau în România o activitate retribuita sînt, ca și membrii lor de
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
contractante nu intervine un acord în acest scop; ... b) actele legislative sau de reglementare care vor extinde regimurile existente asupra unor noi categorii de beneficiari, dacă ar exista o opoziție, în această privință, a părții contractante interesate, notifică celeilalte părți contractante în termen de 3 luni începînd de la data publicării oficiale a acestor acte. Articolul 2 Cetățenii români sau algerieni care exercită în Algeria sau în România o activitate retribuita sînt, ca și membrii lor de familie care locuiesc cu ei
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
exercită activitatea și beneficiază de asigurări sociale în aceleași condiții ca și cetățenii fiecăruia dintre cele două state, sub rezerva dispozițiilor speciale convenite de comun acord prin prezența convenție. Articolul 3 1. Personalul retribuit, trimis temporar de către una dintre părțile contractante pentru a executa lucrări pe teritoriul celeilalte părți contractante, rămîne supus legislației țării trimițătoare din momentul sosirii pe teritoriul celeilalte părți contractante, în măsura în care durată acestei activități nu depășește 3 ani, în care sînt cuprinse și perioadele de concedii. 2. Autoritățile
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
condiții ca și cetățenii fiecăruia dintre cele două state, sub rezerva dispozițiilor speciale convenite de comun acord prin prezența convenție. Articolul 3 1. Personalul retribuit, trimis temporar de către una dintre părțile contractante pentru a executa lucrări pe teritoriul celeilalte părți contractante, rămîne supus legislației țării trimițătoare din momentul sosirii pe teritoriul celeilalte părți contractante, în măsura în care durată acestei activități nu depășește 3 ani, în care sînt cuprinse și perioadele de concedii. 2. Autoritățile competente vor putea conveni de comun acord asupra prelungirii
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
convenite de comun acord prin prezența convenție. Articolul 3 1. Personalul retribuit, trimis temporar de către una dintre părțile contractante pentru a executa lucrări pe teritoriul celeilalte părți contractante, rămîne supus legislației țării trimițătoare din momentul sosirii pe teritoriul celeilalte părți contractante, în măsura în care durată acestei activități nu depășește 3 ani, în care sînt cuprinse și perioadele de concedii. 2. Autoritățile competente vor putea conveni de comun acord asupra prelungirii perioadei prevăzute la paragraful precedent. 3. Personalul retribuit al întreprinderilor de transport dintr-
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]