2,759 matches
-
aproape 40 m, fiind cea mai înaltă construcție din incintă. În cultura chineză, dragonul reprezintă puterea cerească, iar împărații erau numiți și "fii ai împăratului ceresc sau ai dragonului". La ornamentarea Sălii Armoniei Supreme au fost folosite numeroase reprezentări ale dragonilor aproximativ 13.000. Construcțiile Palatului Imperial de Iarnă cuprind 9.999,5 încăperi. În antichitatea chineză se considera că palatul ceresc avea 10.000 de încăperi, iar împăratul, în calitate de fiu al împăratului ceresc, nu trebuie să-l depășească pe suveranul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
Materialele de construcție au fost aduse din diferite regiuni ale țării. În spatele Sălii Armoniei Constante se găsește o lespede de piatră de 300 tone, cu o suprafață continuă de peste 50 m2, pe care sunt sculptați munți, ape, nori și nouă dragoni jucându-se. Această bucată de stâncă a fost adusă dintr-o zonă muntoasă aflată la 100 km de Beijing. Cum în acele vremuri nu putea fi vorba de mijloace de transport agabaritic, pentru transportarea acesteia s-a apelat la o
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
poduri sau mai degrabă punți pe crestele abrupte și peste peșterile adânci, rețeta perfectă pentru o aventură veritabilă. În total, aici sunt peste două sute de obiective turistice, dintre care cele mai reprezentative sunt Galeria de cinci kilometri, lacul Baofeng, Grota Dragonului Galben etc. Muntele Tianzi are cea mai mare înălțime din Wulingyuan, vârful principal depășind 1.250 m. Acesta a devenit celebru prin descrierile poetice ale peisajelor ce se oferă vizitatorilor și anume "stânci învăluite în nori și ceață", "noapte cu
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
Yaan, prefectura autonomă Aba a naționalităților tibetană și qiang și prefectura autonomă Ganzi a naționalității tibetane. Rezervația Naturală Wolong se află în ținutul Wenchuan din prefectura autonomă Aba a naționalităților tibetană și qiang. Privită de la înălțime, rezervația seamănă cu un dragon gri ce pare că se odihnește întins pe munți, de aici și numele Wolong, care în traducere înseamnă dragonul culcat. Situată la altitudine mare, cu o climă umedă, Rezervația Naturală Wolong dispune de condiții favorabile pădurilor de bambus, ale căror
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
se află în ținutul Wenchuan din prefectura autonomă Aba a naționalităților tibetană și qiang. Privită de la înălțime, rezervația seamănă cu un dragon gri ce pare că se odihnește întins pe munți, de aici și numele Wolong, care în traducere înseamnă dragonul culcat. Situată la altitudine mare, cu o climă umedă, Rezervația Naturală Wolong dispune de condiții favorabile pădurilor de bambus, ale căror frunze constituie hrana de bază a urșilor panda, motiv pentru care Wolong este o zonă ideală pentru creșterea și
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
Un amănunt semnificativ este acela că, în arhitectura chineză, sunt reflectate credințele populare. De exemplu, deasupra acoperișului palatului sau a locuinței se află fel de fel de fiare mitologice care au menirea de a alunga spiritele rele. Un leu, un dragon, un unicorn sau o pasăre Phoenix protejează clădirea și locuitorii acesteia de dezastre. Arhitectura imperială Construcțiile imperiale sau palatele sunt de o frumusețe uimitoare, sunt grandioase, simbolizând autoritatea puterii imperiale și satisfăcând exigențele de viață ale împăraților. Începând cu dinastia
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
etniei naxi cu cel al altor naționalități conlocuitoare. Pentru că nu a fost influențat de tradițiile arhitecturale ale orașelor din Câmpia Centrală a țării, în Lijiang drumurile nu sunt amenajate într-o ordine anume, și nici nu are zid de apărare. Dragonul Negru, cu ramificațiile sale subțiri de apă, trece printre casele oamenilor, peste tot în oraș putând fi ascultat susurul pârâului și admirate sălciile plângătoare dansând deasupra apei. 3. Arhitectura chineză veche Metaforic, arhitectura este numită "muzică cristalizată", pentru că poartă amprenta
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
și reprezenta un compozit de tranziție de la ceramică la porțelanul cunoscut ca atare, mai exact avea atât trăsături ale porțelanului, cât și urme de ceramică. Primele vase din porțelan gri au fost găsite într-un depozit în situl de pe Muntele Dragonului, provincia Zhejiang din sud-estul Chinei, datat acum aproximativ 4200 de ani. Porțelanul adevărat de China a apărut în perioada dinastiei Han de Est (23-220 e.n.), în provincia Zhejiang. Tehnica de fabricare a porțelanului s-a răspândit, ulterior, în partea sudică
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
ducă zeului de pe munte. Dar nici de această dată Xu Fu n-a reușit să obțină plantele dorite de împărat. După ce s-a întors, i-a spus împăratului că n-au reușit să se apropie de muntele zeilor, din cauza unui dragon din mare și i-a cerut împăratului Qin Shi Huang să-i dea arcași buni pentru a învinge bestia. Întâmplător, împăratul tocmai visase cu câteva nopți în urmă că i-a învins, luptând cu mult curaj, pe zeii mării. Prin
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
gâștele sălbatice aveau dificultăți în a traversa în zbor crestele acestora, așa că s-au învățat să intre prin trecătoare, care a devenit astfel, "Poarta Gâștii Sălbatice''. Poarta Gâștii Sălbatice (Foto: Yang Ying) De ce chinezii se mai numesc și ,,moștenitori ai dragonului''? Chinezii se consideră drept moștenitori ai dragonului, animal mitologic, totem al populațiilor locale, devenit faimos datorită legendelor antichității. Legendele spun că înainte de a reunifica statele mici din centrul Chinei, împăratul Huangdi și-a ales ca simbol ursul, iar după ce l-
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
în zbor crestele acestora, așa că s-au învățat să intre prin trecătoare, care a devenit astfel, "Poarta Gâștii Sălbatice''. Poarta Gâștii Sălbatice (Foto: Yang Ying) De ce chinezii se mai numesc și ,,moștenitori ai dragonului''? Chinezii se consideră drept moștenitori ai dragonului, animal mitologic, totem al populațiilor locale, devenit faimos datorită legendelor antichității. Legendele spun că înainte de a reunifica statele mici din centrul Chinei, împăratul Huangdi și-a ales ca simbol ursul, iar după ce l-a învins pe Chiyou, pentru a împăca
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
că înainte de a reunifica statele mici din centrul Chinei, împăratul Huangdi și-a ales ca simbol ursul, iar după ce l-a învins pe Chiyou, pentru a împăca triburile subordonate, a renunțat la acest totem în favoarea altuia nou, o combinație mitologică, dragonul. Acest animal fabulos are capul unui urs și corpul unui șarpe. Se spune că tribul din care provenea mama lui Huangdi avea ca totem șarpele. De fapt, simbolul ales, cel al dragonului, este o combinație între totemurile tribului tatălui său
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
acest totem în favoarea altuia nou, o combinație mitologică, dragonul. Acest animal fabulos are capul unui urs și corpul unui șarpe. Se spune că tribul din care provenea mama lui Huangdi avea ca totem șarpele. De fapt, simbolul ales, cel al dragonului, este o combinație între totemurile tribului tatălui său și cel al mamei sale, iar simbioza reprezentată de dragon întruchipează procesul de armonizare a coabitării diferitelor populații ale națiunii chineze. Statuia unui dragon (Foto: Yang Ying) Mai târziu, dragonul a început
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
unui șarpe. Se spune că tribul din care provenea mama lui Huangdi avea ca totem șarpele. De fapt, simbolul ales, cel al dragonului, este o combinație între totemurile tribului tatălui său și cel al mamei sale, iar simbioza reprezentată de dragon întruchipează procesul de armonizare a coabitării diferitelor populații ale națiunii chineze. Statuia unui dragon (Foto: Yang Ying) Mai târziu, dragonul a început să apară în diferite desene și au fost create și caracterele chinezești care-l reprezintă. Acestea apar pe
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
totem șarpele. De fapt, simbolul ales, cel al dragonului, este o combinație între totemurile tribului tatălui său și cel al mamei sale, iar simbioza reprezentată de dragon întruchipează procesul de armonizare a coabitării diferitelor populații ale națiunii chineze. Statuia unui dragon (Foto: Yang Ying) Mai târziu, dragonul a început să apară în diferite desene și au fost create și caracterele chinezești care-l reprezintă. Acestea apar pe fragmentele de carapace de broască țestoasă și de oase de animale, dar figuri de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
cel al dragonului, este o combinație între totemurile tribului tatălui său și cel al mamei sale, iar simbioza reprezentată de dragon întruchipează procesul de armonizare a coabitării diferitelor populații ale națiunii chineze. Statuia unui dragon (Foto: Yang Ying) Mai târziu, dragonul a început să apară în diferite desene și au fost create și caracterele chinezești care-l reprezintă. Acestea apar pe fragmentele de carapace de broască țestoasă și de oase de animale, dar figuri de dragon se găsesc și pe fragmentele
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
Foto: Yang Ying) Mai târziu, dragonul a început să apară în diferite desene și au fost create și caracterele chinezești care-l reprezintă. Acestea apar pe fragmentele de carapace de broască țestoasă și de oase de animale, dar figuri de dragon se găsesc și pe fragmentele ceramice descoperite în siturile așezărilor din perioada dinastiei Shang, descoperite în provincia Henan din centrul Chinei. În China circulă multe povești despre dragon. Se spune că împăratul Yandi, unul dintre strămoșii națiunii chineze, a fost
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
carapace de broască țestoasă și de oase de animale, dar figuri de dragon se găsesc și pe fragmentele ceramice descoperite în siturile așezărilor din perioada dinastiei Shang, descoperite în provincia Henan din centrul Chinei. În China circulă multe povești despre dragon. Se spune că împăratul Yandi, unul dintre strămoșii națiunii chineze, a fost născut de o femeie numită Deng. Ea s-a rugat zeului-dragon din cer și așa l-a avut pe Yandi, iar împăratul Huangdi a fost conceput după ce mama
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
chineze, a fost născut de o femeie numită Deng. Ea s-a rugat zeului-dragon din cer și așa l-a avut pe Yandi, iar împăratul Huangdi a fost conceput după ce mama sa, Fubao, l-a impresionat cu rugămințile ei pe dragonul Beidou. O poveste asemănătoare vorbește și despre Yao, un alt strămoș al națiunii chineze. Iată de ce chinezii au fost numiți și urmașii dragonului. Numele chinezești Numele au intrat în uzul populațiilor chineze, conform atestărilor, începând din perioada matriarhatului, acum 5-6000
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
iar împăratul Huangdi a fost conceput după ce mama sa, Fubao, l-a impresionat cu rugămințile ei pe dragonul Beidou. O poveste asemănătoare vorbește și despre Yao, un alt strămoș al națiunii chineze. Iată de ce chinezii au fost numiți și urmașii dragonului. Numele chinezești Numele au intrat în uzul populațiilor chineze, conform atestărilor, începând din perioada matriarhatului, acum 5-6000 de ani. Se pare că atunci s-ar fi aplicat un sistem potrivit căruia doar tinerii proveniți din triburi diferite puteau întemeia o
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
subjuga demonii și monștrii și de-a asigura norodului o viață tihnită și liniștită, autorii anonimi ai epopeii i-au atribuit virtuți excepționale și forțe supraomenești, descriindu-l ca pe un erou în trupul și sufletul căruia erau uniți Zeul, Dragonul și Nian (o zeitate fioroasă din religia primitivă tibetană). După ce-a venit în lume, Ghesar a avut parte de încercări cumplite, dar grație forțelor sale nemaipomenite și protecției zeilor, a supraviețuit de fiecare dată, a învins și nimicit monștrii
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
Biblie în primele trei capitole din Cartea Genezei: "Dumnezeu a creat omul și femeia după chipul și asemănarea Sa". În legendele mitice ale Chinei, ființele umane au fost create de zeița Nüwa, care avea corp de om și coadă de dragon. După ce Pangu a reușit să despartă cerul și pământul, zeița Nüwa călătorea nestingherită în spațiul dintre pământ și cer. Cu toate că pe pământ existau pomi și flori, păsări și animale, pești și insecte, atmosfera era moartă, pentru că nu existau ființe umane
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
a pornit la luptă împotriva lui. Aceasta este cunoscută sub numele de "Bătălia de la Zhuo Lu". La început, Chiyou, cu armele sale avansate și soldații săi curajoși, a obținut victorie după victorie. Apoi, împăratul Împăratul Galben a apelat la ajutorul dragonului și a altor animale sălbatice și a obținut multe victorii. Chiyou și soldații săi au luat-o la fugă. Dar Împăratul Galben a dat de urma armatei lui Chiyou, care între timp apelase la ajutorul "Zeului vântului" și "Zeului ploii
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
mai mare și a dărâmat repede digurile înălțate. Din practică, el capătă experiență: "Îndiguirea sau drenarea trebuie făcute după caz. Nu ajunge doar cu îndiguirea". Astfel, Yu rugă o broască țestoasă să tragă comoara Xirang după ea, ajutată de un dragon. Când ajungeau la terenuri mai joase, el îi poruncea lui Xirang să înalțe pământul. Iar când, în drumul lor au apărut munții, comoara a săpat tuneluri pentru a duce apa spre fluvii și mare. Astfel, Yu a despicat Muntele Longmen
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
vânt puternic recoltele agricole în zonă erau foarte slabe. Într-o zi, Manjusri, trecând prin zonă să răspândească religia sa, a văzut suferințele localnicilor cauzate de condițiile geografice aspre și a hotărât să schimbe clima din zonă. Aflând că regele dragon din Marea de Est are o piatră magică ce poate schimba clima, Manjusri s-a transformat într-un călugăr și s-a dus la el s-o împrumute. Ajuns la Marea de Est, a văzut în fața porții palatului o piatră
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]