5,416 matches
-
structură) au stimulat de fapt creativitatea limbii, creînd tipare derivative și de compunere productive. Ideea centrală mai are o latură esențială, arătînd că limbajul religios, în special textul biblic, au influențat decisiv evoluția limbii: sensuri noi, construcții, expresii provenind din ebraică, trecute în greacă, latină, slavonă și ajunse în româna cultă, au trecut mai departe în vorbirea comună, în limbajul popular. Autorul analizează o cantitate enormă de date, urmărind cu minuțiozitate sursele cuvintelor și ale sensurilor, filiația lor, într-o comparație
O carte fundamentală by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8449_a_9774]
-
minuțioasă textură analitică, ele nu participă, totuși, la construirea vreunor ierarhii. Aplicațiile pe text sunt, nu o dată, fermecătoare. Câteva ar trebui, spre folosul personal, conspectate. Cum e aceea dedicată ultimului, de după intrarea în noul mileniu, Agopian. Pusă sub semnul literei ebraice jod, simbol creaționist și, deci, falic, literatura lui își află, în capitolul care-i este dedicat, și sursele fantaste, și mostrele esențiale. Ce mai contează că, după nici zece rânduri, i se administrează, admirativ, un meritat perdaf: "În Fric, un
Încurcate sunt căile verdictului by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/7781_a_9106]
-
fac apel la memorie, comemorare, artă și folclor. Vernisajul este inclus în Festivalul Darom Adom, care are loc anual în zona de sud a Israelului. Informații suplimentare pot fi obținute de pe site-ul www.habsor.co.il/daromadom/ (în limba ebraica) sau www.icr.ro/spiritul sapantei/.
„Spiritul Săpânței”, la Kibbutz Beeri by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/80112_a_81437]
-
cărții, diferența fiind că pe una din fețe se observă barba și pe cealaltă - nu. În cazul în care această reprezentare va fi atestată drept adevărată, ar fi primul portret al lui Iisus. Sub una dintre figuri apare scris în ebraică - "salvatorul Israelului" - una dintre singurele fraze traduse de pe cărțile descoperite în Iordania, informează Antena 3.
Primul portret al lui Iisus, descoperit într-o peşteră din Iordania () [Corola-journal/Journalistic/70418_a_71743]
-
al lui Al. Ciorănescu (traducerea românească din 2001), pentru husăn se reia etimologia propusă de Graur, cu o diferență de grafie, cuvântul-sursă din idiș fiind scris chôssen. De fapt, în dicționarele actuale de idiș forma standard a cuvântului (de origine ebraică) este khosn; sensul său este atât "mire", cât și "logodnic". Tot Al. Graur are meritul de a fi observat legătura dintre husen și fraier, două cuvinte care ilustrează aceeași evoluție semantică, trecerea de la sensul de "logodnic" la acela de "naiv
Husen by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7042_a_8367]
-
Cântăreața transsexuală Dana Internațional, o veritabilă divă pop din Israel, a fost selecționată pentru a reprezenta din nou această țară la concursul muzical Eurovision, unde va interpreta piesa "Ding Dong", ale cărei versuri au fost compuse în ebraică și în engleză. Cântăreața, al cărei nume de botez a fost Yaron Cohen, a făcut operație de schimbare de sex în urmă cu aproape două decenii și a devenit celebră după ce a câștigat concursul Eurovision în anul 1998, cu piesa
Dana International, pregătită să ducă din nou Eurovisionul în Israel () [Corola-journal/Journalistic/70545_a_71870]
-
îngerii cei buni au învins, iar cei răi au fost aruncați din cer, devenind demoni. Peste soborul îngerilor buni, Dumnezeu l-a rânduit, pe veci conducator, pe Arhanghelul Mihail", a mai spus părintele consilier. Sfântul Arhanghel Mihai înseamnă în limba ebraică, " Cine este ca Dumnezeu?". El este cel care "striga": Să luăm aminte, noi, care suntem făpturi, ce a pătimit Lucifer, cel care era cu noi: cel ce era lumina, acum întuneric s-a făcut. Cine este ca Dumnezeu?" - și asa
Sfinții Mihail și Gavril: De ce nu este bine să lucrăm astăzi () [Corola-journal/Journalistic/80813_a_82138]
-
cerești-îngerești, acela care, la sfârșitul lumii, va lupta cu diavolul și despre care se spune că nu stă în Rai decât în Vinerea Mare și de Paști, în restul timpului fiind în misiune pe pământ. Sfântul Arhanghel Gavril înseamnă în limba ebraică, "bărbat-Dumnezeu". Numele său conține concentrat vestea că Dumnezeu se va face bărbat, că va asuma firea omenească. Gavriil este arhanghelul bunelor vestiri. El a vestit lui Ioachim și Anei, că o vor avea pe Maria, deși erau bătrâni. De asemenea
Sfinții Mihail și Gavril: De ce nu este bine să lucrăm astăzi () [Corola-journal/Journalistic/80813_a_82138]
-
Bieber, aflat în vacanță cu iubita sa, Selena Gomez, a fost surprins de paparazzi la bustul gol. Asta nu ar fi fost o problemă, dar în poză se poate observa un tatuaj în partea stângă a corpului. Inscripția este în ebraică și înseamnă "Iisus". Justin Bieber a vizitat Israelul în luna aprilie, unde s-a plâns că nu s-a bucurat de locurile sfinte din cauza ziariștilor. Recent, tânărul a spus o rugăciună înaintea unui concert. În unele state din SUA, minorii
Justin Bieber s-a tatuat...din nou () [Corola-journal/Journalistic/69907_a_71232]
-
Literra“ (www. rastko. ro/literra/arhiva. html), destinată exclusiv traducerilor literare din și în limba română. Proze și poezii ale unor autori români au fost traduse în bulgară, spaniolă, engleză, franceză. Cititorii români se pot bucura de traduceri din literaturile ebraică, japoneză, engleză, franceză, spaniolă și sârbă. ( D. B.) Card de credit Săptămâna viitoare, B.C.R. și „UltraPro Computers“ vor lansa un card de credit co-branded care va oferi clienților posibilitatea de a achiziționa - în baza unui plafon de împrumut - produse IT. Documentația
Agenda2006-03-06-stiri () [Corola-journal/Journalistic/284654_a_285983]
-
găsite de Dosoftei în Biblie nu prezentau un evantai prea larg, în comparație cu nivelul de subtilitate a mesajului poetic atins de literatura secolului al XVII-lea. În traducerea slavonă de la care pleca (coroborată, poate, cu cea grecească, eventual chiar cu originalul ebraic, cum e înclinat uneori Mihai Dinu să creadă), poetul român nu întîlnea mai mult decît o vagă proză cadențată, înzestrată cu atribute ale stilului oratoric; numărul de figuri semantice, mereu aceleași, era și el redus. Dosoftei a realizat rapid cîtă
Apariția poeziei românești culte: Dosoftei (1623-1692) by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/4307_a_5632]
-
mărturia, acesta este miezul cărții, și în felul acesta are răsunet în Psalmi, unde se spune: „Nu voi muri, căci voi trăi și voi povesti”. Și nu ne este îngăduit să uităm. Herzel Hakak președinte al Uniunii Scriitorilor de Limbă Ebraică din Israel
Cartea Șoaptelor – un strigăt al suferinței by Any Shilon () [Corola-journal/Journalistic/4214_a_5539]
-
a văzut cu uimitoare revelație adevărurile fundamentale ale Ființei. Eternul feminin din Frumoasa fără corp, postuma eminesciană inspirată de un basm popular, este lumină pură, imaterialitate, este puritate absolută "O idee ce-i menită etern să stee". Dacă în legenda ebraică omul a pierdut nemurirea din cauza "păcatului" cunoașterii, care îl făcea egal cu Iehova, în budism, dimpotrivă, ignoranța este păcatul originar: ignorăm faptul că eul nostru este o iluzie și suferința este esența lumii umane. Pe când Ghilgameș pierde nemurirea abia dobândită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1515_a_2813]
-
și nu cu două, cum era până atunci; - procesiunile de înconjurare a bisericii să se facă în sensul invers mișcării aparente a Soarelui; - crucea cu opt extremități să fie înlocuită de cea cu șase;cuvântul “alleluia” (Slavă Ție, Doamne! - în ebraică) să fie repetat nu de două ori, ci de trei ori; - cântul religios, cu interpretare la unison, să fie înlocuit de o cântare cu interpretare pe mai multe voci; - preoții să nu mai fie aleși direct de enoriași, ci să
Ruşii-lipoveni din judeţul Iaşi : dinamici socio-demograficoeconomice by Iacob Pavel () [Corola-publishinghouse/Administrative/91763_a_93067]
-
momentul unic și sublim al Creației. Legea morală pozitivă este legea dată de Dumnezeu poporului evreu, prin Moise. Nu foarte multă lume știe că, anterior celor 10 porunci, au fost revelate de Dumnezeu lui Noe, 7 porunci pe care tradiția ebraică le consideră ca fiind prima sinteză a legii pozitive: “1. Să nu trăiești fără ascultarea de o autoritate; 2. Să nu hulești pe Dumnezeu; 3. Să nu cazi în idolatrie; 4. Să nu săvârșești incest; 5. Să nu ucizi; 6
Decalogul şi Codul Penal Românesc by Răzvan Badac () [Corola-publishinghouse/Law/100965_a_102257]
-
mincinoase, inventate recent. Nu există Tarot țigănesc, egiptean, budist... Numai cel din Marsilia, încrengătură de simboluri violente... A fost îmbogățit de cabaliștii creștini ai secolului XIX cu corespondențe precise și eficace între cele 22 de arcane majore și literele alfabetului ebraic, însă joaca cu ele nu e recomandată începătorilor. Hai, vino. — Ești tare, frate. La câte ai mai povestit chestiile astea? — Două’ș’două, ți-am zis. Exact câte arcane sunt. Dar de câte ori dau de una ca tine elimin retroactiv o
Miros de roşcată amară şi alte povestiri scandaloase by Dan Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1336_a_2890]
-
fanteziști și scormonind după scârboșenii printre cărți și manuscrise. îmi amintesc că m-am aplecat și am găsit, umed, un prospect dintr-o sală de licitații din Antwerpen, de pe la sfârșitul secolului XIX, unde se pusese în vânzare un manuscris cabalistic ebraic despre cei 6 îngeri devoratori și 6 îngeri digeratori! Iar ceva mai încolo, sub posesiunile imprimate ale unei maimuțe, am găsit o broșură a lui Georges Bataille, din perioada când era arhivar la muzeul de numismatică din Paris, iar în
Miros de roşcată amară şi alte povestiri scandaloase by Dan Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1336_a_2890]
-
Gina Sebastian Alcalay David Shahar este după știința mea, și în mod necaracteristic pentru literatura israeliană, un scriitor mai bine cunoscut în afara hotarelor țării decît în interiorul ei. Circa zece sau mai multe din romanele sale scrise în ebraică au apărut în traducere franceză la "Gallimard" și alte edituri franceze. Vorbind la Institutul francez din Tel Aviv despre cel mai inspirat din aceste volume, "Le palais des vases brisés", Shahar povestea că titlul lui i-a fost sugerat de
Chipul și sufletul by Gina Sebastian Alcalay () [Corola-journal/Journalistic/7190_a_8515]
-
va fi îmblânzit și instruit până la moarte de magistrul, mentorul și consilierul său Stiliano, protagonistul - narator care ține în mână toate firele epice. Stiliano este, bineînțeles, superior epocii prin știința limbilor altor popoare (inclusiv a limbii longobarde și a limbii ebraice), dar mai ales prin înțelepciune și deschidere universală, prin pragmatism, spontaneitatea găsirii soluțiilor, fără să nesocotească ideea de destin. Cel ce va fi surghiunit din orașul Cividale unde era notar ducal, pentru alcoolism și preacurvie, Stiliano Sirianul, se va remarca
MARCO SALVADOR by Geo Vasile () [Corola-journal/Journalistic/8873_a_10198]
-
de tranziție. De mare probitate profesională și dezinhibare intelectuală se dovedește Leon Volovici atunci când tratează teme foarte delicate pe piața ideilor precum naționalismul sau antisemitismul. Într-o epocă a tuturor incriminărilor și proceselor de conștiință, profesorul de la Universitatea de Studii Ebraice din Ierusalim adoptă o poziție moderată, rațională, de mare bun simț. Scrie Leon Volovici și nu putem decât să subscriem: " Poți foarte bine să prețuiești opera literară a unui scriitor, să o admiri, să o consideri genială și în același
Destine și idei by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/9911_a_11236]
-
Dramă și același premiu la Festivalul de film de la Cannes. Titlul face trimitere la un episod din Vechiul Testament, Facerea, capitolul 11. Fii lui Noe încep construirea unei cetăți și a unui turn, turnul Babel menit să atingă cerul (numele în ebraică al Babylonului), proiect care emblematizează orgoliul nemăsurat al oamenilor. Dumnezeu intervine pentru a distruge acest proiect atît de vast. Pe cale de consecință, părțile pierd legătura cu unitatea, devenind de sine stătătoare, iar constructorii acestui proiect megaloman uită limba originară care
Babel : istoria lumii în 4 capitole by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/9925_a_11250]
-
recentul (2006) ei studiu* asupra canonului și mutațiilor valorice pe care acesta le produce în literatură și cultură (e.g. spațiul nord-atlantic), americanista Cosana Nicolae (de la Universitatea din București) subliniază originea prezumtiv ebraico-sumeriană a conceptului. Kanna, în sumeriană, și quaneh, în ebraică, identificau trestia (cea crescută în mlaștini ori pe malul apelor). Vechii greci l-au preluat cu foarte mici modificări (de altfel, majoritatea istoricilor termenului îl asociază în primul rînd cu elenii și mai apoi cu sumerienii și evreii). Kanon, cuvîntul
Canonul oriental by Codrin Liviu Cuțitaru () [Corola-journal/Journalistic/8966_a_10291]
-
simbolic dinspre conotațiile de "precizie" și "rigoare" ale primei semnificații. Opinia Cosanei Nicolae este aceea că teologii creștini reușesc însă, cu adevărat, să impună noțiunea în interiorul culturii europene, de-a lungul aprinselor lor dezbateri asupra autenticității unor texte din Biblia ebraică, precum și a cîtorva Evanghelii din Noul Testament. Scrierile acceptate drept canonice căpătau automat autoritate sacră, în timp ce acelea respinse erau considerate apocrife, supralicitîndu-li-se caracterul îndoielnic. În mod evident, dimensiunea ecleziastică a noțiunii cuprindea ideea de origine și, totodată, pe aceea de valoare
Canonul oriental by Codrin Liviu Cuțitaru () [Corola-journal/Journalistic/8966_a_10291]
-
are caracteristici de palimpsest. Înainte de a "exporta" către alte continente știința locuirii frumoase și civilizate, urbea Olissiponiană (mitul ei fondator îl are ca protagonist pe Ulisse) a acumulat straturi de influențe din multiple orizonturi: elene, feniciene, celto-iberice, romane, vizigote, maure, ebraice etc. În glorioasa epocă a descoperirilor, patronată de Regele Manuel Întâiul, pe colinele urbanizate de lângă estuarul râului Tejo s-a distilat o sinteză arhitecturală fără precedent și fără ecouri imediate în restul Europei: așa-numitul stil manuelin, un fel de
Frânturi lusitane - O artă suverană by Virgil Mihaiu () [Corola-journal/Journalistic/9068_a_10393]
-
din Israel? Iată doar câteva întrebări la care Leon Volovici încearcă să răspundă refăcând traseul propriei sale existențe de la copilăria petrecută în anii războiului, cu obsesia pogromului de la Iași, până la actuala sa carieră de cercetător științific la Universitatea de Studii Ebraice din Ierusalim. Sunt dezgropate vechi amintiri și povestiri auzite de la părinți sau cunoscuți, chipuri din fotografii de demult, de rude apropiate care și-au găsit sfârșitul în lagăre de concentrare sau au fost executate în timpul pogromului de la Iași, reduse dureros
Volovici par lui meme by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/9054_a_10379]