303 matches
-
o listă a romanelor scrise și le corectează pe măsură ce apar. Acceptă președinția grupului esperantofon din Amiens, fiind un apărător înfocat al acestei tinere limbi internaționale. Îi promite unui prieten că va scrie un roman în care va prezenta meritele limbii esperanto și, către sfârșitul anului, începe lucrul la "Voyage d'étude". Din cauza epuizării, se oprește din scris după 6 capitole. Manuscrisul va fi reluat de fiul său, Michel, dar opera finală (" Uimitoarea aventură a misiunii Barsac") nu face nicio aluzie la
Jules Verne () [Corola-website/Science/298540_a_299869]
-
și, către sfârșitul anului, începe lucrul la "Voyage d'étude". Din cauza epuizării, se oprește din scris după 6 capitole. Manuscrisul va fi reluat de fiul său, Michel, dar opera finală (" Uimitoarea aventură a misiunii Barsac") nu face nicio aluzie la esperanto. Diabetul, care-i afectează acuitatea vizuală, îl orbește progresiv. După o criză severă de la sfârșitul anului 1904, o alta îl doboară pe 16 martie anul următor. Jules Verne se stinge pe 24 martie 1905 la Amiens, în casa de pe bulevardul
Jules Verne () [Corola-website/Science/298540_a_299869]
-
traduceri și interpretări. Chiar dacă engleza și franceza sunt limbile vorbite cu preponderență în Uniunea Europeană, germanii cer acum ca limba germană să fie utilizată mai mult. Soluția la această problemă este folosirea unei limbi inventate, universale și neutre cum ar fi Esperanto sau . Un asemenea limbaj nu ar înlocui limbile naturale (aceasta ar însemna vandalism) ci ar fi folosit ca punte de legătură între oameni care altfel nu ar putea comunica. Aceasta ar fi o soluție de compromis care prezintă puține avantaje
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
mai simplă cu putință, fără toate excepțiile și idiomurile care îl suprasolicită pe cel care studiază limbile naționale existente. Aceasta idee a inspirat printre alții și pe părintele Schleyer, inventatorul limbii Volapük și pe Dr. L. L. Zamenhof, inventatorul limbii Esperanto, care, la mai bine de un secol de când a fost lansată, a ajuns să fie cea mai cunoscută limbă de acest gen. După mai mulți ani de utilizare practică, diferite ameliorări au fost sugerate și în acest caz. Ca exemplu
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
secol de când a fost lansată, a ajuns să fie cea mai cunoscută limbă de acest gen. După mai mulți ani de utilizare practică, diferite ameliorări au fost sugerate și în acest caz. Ca exemplu, Zamenhof a făcut ca adjectivele în esperanto să se acorde obligatoriu în număr și caz cu substantivele pe care le determină, în așa fel încât un adjectiv are patru terminații posibile. De fapt, nu este nevoie de o asemenea complicație, așa cum demonstrează limba engleză și limba maghiară
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
are patru terminații posibile. De fapt, nu este nevoie de o asemenea complicație, așa cum demonstrează limba engleză și limba maghiară, și cum însuși Zamenhof a recunoscut ulterior. Totuși, din diferite motive nici o schimbare nu a fost efectuată în regulile limbii esperanto. Pornind de la ameliorări ca aceasta, un grup de oameni de știință și lingviști a creat limba . Comitetul respectiv a fost format de ligvistul danez, Profesorul Otto Jespersen și de matematicianul și filozoful francez, profesorul Louis Couturat. Aceștia au luat ce
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
ca aceasta, un grup de oameni de știință și lingviști a creat limba . Comitetul respectiv a fost format de ligvistul danez, Profesorul Otto Jespersen și de matematicianul și filozoful francez, profesorul Louis Couturat. Aceștia au luat ce are mai bun esperanto și o altă invenție, Idiom Neutral, creând o limbă care este probabil cea mai ușoară din lume și în același timp cea mai precisă. Altă ameliorare a fost una pe care Zamenhof însuși o observase ca fiind foarte logică și
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
invenție, Idiom Neutral, creând o limbă care este probabil cea mai ușoară din lume și în același timp cea mai precisă. Altă ameliorare a fost una pe care Zamenhof însuși o observase ca fiind foarte logică și convenabilă. În limba esperanto cuvintele folosite pentru oameni sau animale (cuvinte ca „actor” sau „leu”) aveau tendința de a se referi la forma masculină, forma feminină fiind derivată prin intermediul unui sufix. Alternativa preferată de Zamenhof ulterior, pe care din păcate nu a implementat-o
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
ea și poate fi folosit ca urmare când nu este necesar să fim foarte specifici. În opinia unora, ar fi fost de dorit să existe un asemenea pronume și în limba română. În limba Ido, de aceea, însă nu în esperanto, acestea și alte ameliorări au fost adoptate, iar rezultatul este preferat aproape de toți aceia care au studiat în aceeași măsură aceste două limbi internaționale semi-artificiale sau dialecte care în rest au destul de mult în comun - chiar inspirația lui Schleyer și
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
este preferat aproape de toți aceia care au studiat în aceeași măsură aceste două limbi internaționale semi-artificiale sau dialecte care în rest au destul de mult în comun - chiar inspirația lui Schleyer și mai ales a lui Zamenhof. Este de apreciat mișcarea esperanto care prin indubitabila sa fervoare a contribuit mult pentru a face binecunoscută ideea unei limbi neutre internaționale. Totuși, în ciuda faptului că multă lume a auzit vorbindu-se despre esperanto, o limbă relativ ușoară, literele sale accentuate și complicațiile gratuite au
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
Schleyer și mai ales a lui Zamenhof. Este de apreciat mișcarea esperanto care prin indubitabila sa fervoare a contribuit mult pentru a face binecunoscută ideea unei limbi neutre internaționale. Totuși, în ciuda faptului că multă lume a auzit vorbindu-se despre esperanto, o limbă relativ ușoară, literele sale accentuate și complicațiile gratuite au respins multe persoane care se simțeau atrase de ideea pe care o reprezintă. Ido funcționează acolo unde esperanto a eșuat. Aceia care au încercat limba Ido știu ce bine
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
Totuși, în ciuda faptului că multă lume a auzit vorbindu-se despre esperanto, o limbă relativ ușoară, literele sale accentuate și complicațiile gratuite au respins multe persoane care se simțeau atrase de ideea pe care o reprezintă. Ido funcționează acolo unde esperanto a eșuat. Aceia care au încercat limba Ido știu ce bine este să te poți concentra asupra lucrului pe care vrei sa-l spui fără a fi nevoie să te gândești în același timp la „cum” trebuie spus. Atât despre
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
și un mod de a contribui la o mai bună înțelegere între oameni. Limba Ido utilizează 26 de litere, ca în limba latină. Deși trebuia să fie o limbă neutră, se văd influențele celor care au participat la perfecționarea limbii esperanto. Față de esperanto, ido are cele mai multe cuvinte provenite din franceză. Litera j se pronunță ca în limba română. În schimb, litera c se pronunță ț ca în limbile slave. Digrafe Exemplu de cum se numără de la zero la zece: zero, un, du
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
mod de a contribui la o mai bună înțelegere între oameni. Limba Ido utilizează 26 de litere, ca în limba latină. Deși trebuia să fie o limbă neutră, se văd influențele celor care au participat la perfecționarea limbii esperanto. Față de esperanto, ido are cele mai multe cuvinte provenite din franceză. Litera j se pronunță ca în limba română. În schimb, litera c se pronunță ț ca în limbile slave. Digrafe Exemplu de cum se numără de la zero la zece: zero, un, du, tri, quar
Ido () [Corola-website/Science/299310_a_300639]
-
definițiilor” mutilează sensul. Poate în acest autoportret al lui Joyce, Stephen Dedalus, trebuie căutată motivația scriitorului de a căuta o nouă limbă și un nou limbaj și de a crea în "Veghea lui Finnegan" ceea ce Robert McAlmon a numit „un esperanto al subconștientului”. John P. Anderson spunea despre "Veghea lui Finnegan": „Este ca Turnul Babel. Mai mult, dacă într-un vis cineva îți vorbește norvegiana, nu ești surprins că o poți înțelege.” Într-un mod similar celui din "Portret", limbajul se
James Joyce () [Corola-website/Science/298598_a_299927]
-
biblioteci arcul de triumf piețe comerciale acești patru zei au preluat de atunci sarcina de a veghea asupra ficatului plămânilor intestinelor și stomacului mumiilor furnicile războinice creează colonii nomade vânătorești cea mai mare parte din ele trăind sub pământ în esperanto derivarea ocupă un loc foarte important în formarea vocabularului odată cu apariția căilor ferate însă colegiile nu mai erau izolate unele de altele iar întâlnirile sportive au devenit posibile versiuni oficiale și alte apariții astăzi este înlocuit în mare măsura cu
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]
-
poeziei manganul nu se găsește în stare pură în natură exemple de unde transversale oscilația unei corzi elastice vibrația unei bare care a fost lovită lateral vibrația membranei unei tobe acestedistrugeri deși greu sau refăcut mai puțin viețile omenești literatura în esperanto a început să se formeze chiar înainte de apariția oficială a acestei limbi pierderile de vieți omenești datorită bombardamentelor de artilerie și a foametei au fost uriașe în special în prima iarnă în cavitatea bucală se deschid glandele salivare pare primele
colectie de fraze din wikipedia in limba romana [Corola-website/Science/92305_a_92800]
-
răspândită dintre limbile artificiale. Limba a fost lansată în 1887 de către Ludovic Lazar Zamenhof (1859 - 1917) după mai bine de 10 ani de muncă, pentru a servi ca limbă internațională auxiliară, o a doua limbă pentru fiecare. Numărul vorbitorilor de esperanto este greu de stabilit. În funcție de sursă, se menționează între o jumătate de milion și câteva milioane. Primul dicționar de esperanto pentru vorbitorii de limba română a apărut în 1889. Este menționată în "Cartea recordurilor" ca fiind singura limbă fără verbe
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]
-
10 ani de muncă, pentru a servi ca limbă internațională auxiliară, o a doua limbă pentru fiecare. Numărul vorbitorilor de esperanto este greu de stabilit. În funcție de sursă, se menționează între o jumătate de milion și câteva milioane. Primul dicționar de esperanto pentru vorbitorii de limba română a apărut în 1889. Este menționată în "Cartea recordurilor" ca fiind singura limbă fără verbe neregulate. În plus, are o scriere pur fonetică: fiecărei litere îi corespunde un singur sunet, și pentru fiecare sunet există
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]
-
o scriere pur fonetică: fiecărei litere îi corespunde un singur sunet, și pentru fiecare sunet există o singură literă. Codul ISO 639 pentru este "eo" sau "epo" În România, Heinrich Fischer-Galați (1879-1960), un traducător, redactor și industriaș evreu, a învățat esperanto în 1902. În 1904, Heinrich Fischer-Galați inițiază la Galați primele cursuri de esperanto și înființează primul grup esperantist din România. Printre cursanți s-a aflat și viitorul politician Grigore Trancu-Iași. Heinrich Fischer-Galați a fost și fondator și președinte al Societății
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]
-
fiecare sunet există o singură literă. Codul ISO 639 pentru este "eo" sau "epo" În România, Heinrich Fischer-Galați (1879-1960), un traducător, redactor și industriaș evreu, a învățat esperanto în 1902. În 1904, Heinrich Fischer-Galați inițiază la Galați primele cursuri de esperanto și înființează primul grup esperantist din România. Printre cursanți s-a aflat și viitorul politician Grigore Trancu-Iași. Heinrich Fischer-Galați a fost și fondator și președinte al Societății Esperantiste din Galați (prima societate esperantistă din România), al Federației Societăților Esperantiste din
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]
-
latin, cu câteva caractere speciale: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p ,r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. Cu excepția literelor de mai jos, celelalte litere esperanto se citesc ca în limba română. c = românescul ț (caro [țaro] = țar) ĉ = românescul c urmat de e sau i (ĉerizo [cerizo] = cireașă) g = românescul ghe sau ghi (geologio [gheologhio] = geologie) ĝ = românescul g urmat de e sau i (ĝardeno
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]
-
u scurt ca în românescul tău (kaŭri [cauri] = a sta pe vine) a, e, i, o, u indică vocale; j și ŭ indică semivocale. Toate celelalte litere indică consoane. Accentul tonic este stabil, pe penultima silabă. Literele cu diacritice (în esperanto ĉapelitaj adică "cu pălărie"), respectiv ĉ, ĝ, ĥ, ŝ, ĵ și ŭ, nu pot fi întotdeauna scrise la calculator. De aceea există posibilitatea de a le înlocui cu combinații de două litere, din care a doua literă este x sau
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]
-
atunci când se poate. Iată un scurt vocabular de bază al limbii: homo-om; domo-casă; viro-bărbat; virino-femeie; knabo-băiat; knabino-fată; mi-eu; vi-tu, dumneata, voi, dumneavoastră; ŝi-ea; pano-pâine; saluton!-salut!; bonan tagon!-bună ziua!; Rumanio-România; Cele 16 reguli ale gramaticii limbii Esperanto 1. Nu există articol nehotărât, există un singur articol hotărât, la, care este invariabil. 2. Substantivele se formează adăugând o la rădăcină. Pentru plural, se adaugă j. Există două cazuri: nominativ și acuzativ. Pentru a forma acuzativul, se adaugă n
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]
-
Alternativ, se poate folosi acuzativul fără prepoziție. 15. Cuvintele - așa numite - străine, pe care majoritatea limbilor le-au preluat din aceeași sursă, rămân neschimbate, adaptându-se doar ortografic, la nevoie. Derivatele se vor forma de la rădăcină pe baza regulilor gramaticii esperanto. 16. Literele a din articolul hotărât, și o de la sfârșitul substantivelor în singular nominativ pot fi înlocuite prin apostrof. În esperanto, derivarea ocupă un loc foarte important în formarea vocabularului. Limba esperanto este dotată cu mai multe afixe (sufixe și
Esperanto () [Corola-website/Science/296519_a_297848]