450 matches
-
limba daneză: Mælkefedt til brug til fremstilling af koncentreret smør, som omhandlet i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1898/2005 - în limba germană: Milchfett zur Herstellung von Butterfett gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 - în limba estonă: Kontsentreeritud või tootmiseks mõeldud piimarasv vastavalt määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artiklile 5 - în limba engleză: Milkfat intended for use in the manufacture of concentrated butter as referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1898/2005 - în limba
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
en af de i artikel 4 i samme forordning omhandlede færdigvarer - în limba germană: Zwischenerzeugnisse gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005, ausschließlich zur Verarbeitung zu einem der in Artikel 4 derselben Verordnung genannten Enderzeugnisse bestimmt - în limba estonă: Määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artiklis 10 osutatud vahesaadus, mis on ette nähtud kasutamiseks üksnes nimetatud määruse artiklis 4 osutatud lõpptoodetes - în limba engleză: Intermediate product as referred to in Article 10 of Regulation (EC) No 1898/2005 solely for
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1898/2005 - în limba germană: Butter, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bestimmt - în limba estonă: Märgistusainetega või, mis on ette nähtud kasutamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artikli 6 lõikes 1 punktile a - în limba engleză: Butter for the addition of tracers for use in accordance with Article 6(1)(a) of Regulation (EC
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
6, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1898/2005 - în limba germană: Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bestimmt - în limba estonă: Või, mis on ette nähtud kontsentreerimiseks ja millele lisatakse märgistusaineid ja mis on ette nähtud kasutamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artikli 6 lõikes 1 punktile a - în limba engleză: Butter for concentration and the addition of tracers for
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 101 oder Gekennzeichnetes Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 102, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt - în limba estonă: Märgistusainetega või kasutamiseks määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptootes või vajadusel läbi mõne artiklis 10 osutatud vahetoote või Märgistusainetega kontsentreeritud või otsekasutamiseks määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptootes või vajadusel läbi mõne artiklis 101
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
daneză: Fløde tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i produkter, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005 - în limba germană: Gekennzeichneter Rahm zur Beimischung zu Erzeugnissen gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 - în limba estonă: Märgistusainetega koor, mis on ette nähtud kasutamiseks määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artiklis 4 osutatud tootes - în limba engleză: Cream to which tracers have been added for incorporation into the products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
med artikel 6, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1898/2005 - în limba germană: Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett und zur Verwendung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bestimmt - în limba estonă: Või, mis on ette nähtud kontsentreerimiseks ja kasutamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artikli 6 lõikes 1 punktile b - în limba engleză: Butter for concentration and use in accordance with Article 6(1)(b) of Regulation (EC) No 1898
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 101 oder Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt - în limba estonă: Või, mis on ette nähtud vahetuks kasutamiseks määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptootes või artiklis 10 osutatud vahetootes või Kontsentreeritud või, mis on ette nähtud vahetuks kasutamiseks määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptootes või
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
limba daneză: Mælkefedt til brug til fremstilling af koncentreret smør, som omhandlet i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1898/2005 - în limba germană: Milchfett zur Herstellung von Butterfett gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 - în limba estonă: Kontsentreeritud või tootmiseks mõeldud piimarasv vastavalt määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artiklile 5 - în limba engleză: Milkfat intended for use in the manufacture of concentrated butter as referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1898/2005 - în limba
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
2005, capítulo III - în limba cehă: Zahuštěné máslo - nařízení (ES) č. 1898/2005 kapitola III - în limba daneză: Koncentreret smør - forordning (EF) nr. 1898/2005, kapitel III - în limba germană: Butterschmalz - Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 Kapitel III - în limba estonă: Kontsentreeritud või - määrus (EÜ) nr. 1898/2005 III peatükk - în limba greacă: Συμπυκνωμένο βούτυρο - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1898/2005 κεφάλαιο ΙΙΙ - în limba engleză: Concentrated butter - Regulation (EC) No 1898/2005 Chapter III - în limba franceză: Beurre concentré - règlement (CE
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
în limba cehă: Ghee z másla - nařízení (ES) č. 1898/2005 kapitola III - în limba daneză: Ghee - forordning (EF) nr. 1898/2005, kapitel III - în limba germană: Aus Butter gewonnenes Ghee - Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 Kapitel III - în limba estonă: Pühvlivõi - määrus (EÜ) nr. 1898/2005 III peatükk - în limba greacă: Βούτυρο ghee - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1898/2005 κεφάλαιο ΙΙΙ - în limba engleză: Butter ghee - Regulation (EC) No 1898/2005 Chapter III - în limba franceză: Ghee obtenu du beurre - règlement
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
přímé spotřebě ve Společenství (k převzetí do maloobchodního prodeje) - în limba daneză: Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen) - în limba germană: Verpacktes Butterschmalz zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen) - în limba estonă: Pakendatud kontsentreeritud või otsetarbimiseks ühenduses (ülevõtmiseks jaekaubandusse) - în limba engleză: Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade) - în limba franceză: Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
podle nařízení (ES) č. 1898/2005 kapitola IV - în limba daneză: Smør til nedsat pris i henhold til forordning (EF) nr. 1898/2005 kapitel IV - în limba germană: Verbilligte Butter gemäß Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 Kapitel IV - în limba estonă: Alandatud hinnaga või vastavalt määrusele (EÜ) nr. 1898/2005 IV peatükk - în limba greacă: Βούτυρο σε μειωμένη τιμή που πωλείται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1898/2005 κεφάλαιο ΙV - în limba engleză: Butter at reduced price under Regulation (EC) No
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
enlighet med förordning (EG) nr. 1898/2005 kapitel IV 2. Mențiuni prevăzute la articolul 81 alineatul (2): - în limba spaniolă: Reventa prohibida - în limba cehă: Opětný prodej zakázán - în limba daneză: Videresalg forbudt - în limba germană: Weiterverkauf verboten - în limba estonă: Edasimüük keelatud - în limba greacă: Απαγορεύεται η μεταπώληση - în limba engleză: Resale prohibited - în limba franceză: Revente interdite - în limba italiană: Vietata la rivendita - în limba letonă: Atkalpărdošana aizliegta - în limba lituaniană: Perparduoti draudžiama - în limba ungară: Viszonteladása tilos - în
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
aduce atingere articolului 7 alineatul (4) din protocol. Articolul 16 Protocolul și anexa cu apendicele sale fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 17 Limba și intrarea în vigoare Prezentul acord, redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare text fiind deopotrivă autentic, intră în vigoare la data la care părțile își notifică reciproc încheierea procedurilor de adoptare. PROTOCOL de
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
1) Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene este depozitarul prezentului acord. (2) Depozitarul publică orice notificare sau declarație făcută în legătură cu prezentul acord. Încheiat la Viena la 28 iunie 2006, într-un singur exemplar, în limbile islandeză, norvegiană, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentic. *** [PLEASE INSERT SIGNATURES AND MULTILINGUAL TEXT!]*** ANEXĂ MANDATUL DE ARESTARE 1 Prezentul mandat a fost
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
litera (b) - în limba spaniolă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]*** - în limba cehă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]*** - în limba daneză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]*** - în limba germană: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]*** - în limba estonă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]*** - în limba greacă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]*** - în limba engleză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]*** - în limba franceză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL!]*** - în limba italiană: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM
32006R0704-ro () [Corola-website/Law/295261_a_296590]
-
articolul 8 alineatul (1) litera (c) - în limba spaniolă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba cehă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba daneză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba germană: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba estonă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba greacă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba engleză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba franceză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba italiană: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba letonă
32006R0727-ro () [Corola-website/Law/295267_a_296596]
-
pe factură se referă, în totalitate sau parțial, la produse originare din Ceuta și Melilla, exportatorul trebuie să le identifice, în mod clar, prin intermediul siglei "CM", în documentul pe care se întocmește declarația. Versiunea germană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea estonă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea greacă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea engleză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea franceză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea italiană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea letonă
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
este necesar să se reproducă aceste note. Versiunea spaniolă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea cehă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea daneză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea germană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea estonă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea greacă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** ----------------- (1) În cazul în care declarația pe factură este întocmită de către un exportator autorizat, numărul de autorizare a respectivului exportator trebuie menționat în acest spațiu. În
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
în fiecare dintre limbile oficiale ale părților, fiecare text fiind în egală măsură autentic. Articolul 18 Textele ASA, inclusiv anexele și protocoalele aferente, care sunt parte integrantă a acordului, precum și Actul Final și declarațiile anexate, sunt redactate în limbile cehă, estonă, maghiară, letonă, lituaniană, malteză, polonă, slovenă și slovacă, aceste texte fiind autentice în aceeași măsură ca și textele originale. Consiliul de Stabilizare și Asociere aprobă aceste texte. ANEXA I "ANEXA IV (a) Importuri în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei de produse agricole originare din
22004A1229_04-ro () [Corola-website/Law/292030_a_293359]
-
subsol. Cu toate acestea, nu este necesară reproducerea notelor menționate anterior. Versiunea spaniolă ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea cehă ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea daneză ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea germană ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea estonă ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea greacă ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea engleză ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea franceză ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea italiană ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea letonă ***PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL
22004A1229_04-ro () [Corola-website/Law/292030_a_293359]
-
MODIFICĂRI ALE TEXTULUI ACDC, INCLUSIV ALE ANEXELOR ȘI ALE PROTOCOALELOR ACESTUIA Articolul 2 Limbile și numărul originalelor Articolul 108 din ACDC se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 108 Prezentul acord se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză și în limbile oficiale ale Africii de Sud, altele decât engleza, respectiv Sepedi, Sesotho, Setswana, siSwati, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, isiNdebele, isiXhosa și isiZulu, fiecare dintre
22005A0315_01-ro () [Corola-website/Law/293322_a_294651]
-
reproduse. Versiunea în limba spaniolă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba cehă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba daneză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba germană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba estonă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba greacă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba engleză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba franceză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** Versiunea în limba italiană ***[PLEASE INSERT TEXT FROM
22005A0315_01-ro () [Corola-website/Law/293322_a_294651]
-
în prima zi a primei luni următoare datei de depunere a ultimului instrument de aprobare. (2) Prezentul protocol se aplică provizoriu începând cu 1 mai 2004. Articolul 11 Prezentul protocol este întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză și în limbile oficiale ale Africii de Sud, altele decât engleza, respectiv Sepedi, Sesotho, Setswana, siSwati, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, isiNdebele, isiXhosa și isiZulu, fiecare dintre
22005A0315_01-ro () [Corola-website/Law/293322_a_294651]