299 matches
-
litri de supă de oase strecurată, două linguri de Secretul Gustului de pui, doi morcovi căliți în 150 ml de ulei, rași pe răzătoarea mică, sare, piper, după gust, două gălbenușuri bătute cu 400 gr. de smântână, 150 gr. de fidea tăiței fierți în apă cu sare, țelină, pătrunjel tocat fin pentru decor. Punem supa cu morcovul călit la fiert, adăugăm delicatul, mai dăm două trei clocote, punem fideaua fiartă și scursă de apă. Dăm gust de sare și piper, dăm
BUNĂTĂŢI BUCOVINENE by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/537_a_874]
-
gust, două gălbenușuri bătute cu 400 gr. de smântână, 150 gr. de fidea tăiței fierți în apă cu sare, țelină, pătrunjel tocat fin pentru decor. Punem supa cu morcovul călit la fiert, adăugăm delicatul, mai dăm două trei clocote, punem fideaua fiartă și scursă de apă. Dăm gust de sare și piper, dăm deoparte de pe foc. Batem gălbenușurile cu smântână și adăugăm în supă, decorând cu verdeața tocată mărunt. 4. PREPARATE DIN CARNE 4.1 PREPARATE DIN CARNE DE PASĂRE CARNE
BUNĂTĂŢI BUCOVINENE by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/537_a_874]
-
joc, o marjă de mișcare. Ca și fetele tinere, își exprimă dorința, dar în același timp și-o ascund. Cutează să se avânte, dar imediat se eschivează, recurg la aluzii, la jumătăți de măsură, la ambiguitate. Într-un cuvânt, rămân fidele, dar își acordă o oarecare compensație, o mică infidelitate ludică, iluzorie, cea a flirtului. Jocuri de oglinzi "Ați privit vreodată, întreabă Paul Bourget, într-un salon, o femeie tânără care atrage un bărbat tânăr ori bătrân într-un ungher ceva
Istoria flirtului by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
limbilor din punct de vedere genealogic. Fonetica, deși nu este neglijabilă sub acest aspect, reflectă în mai mare măsură acțiunea substratului prin baza de articulație și are, după transformarea limbii-bază în limbile succesoare, tendințe evolutive care nu rămîn de obicei fidele situațiilor originare. O mobilitate deosebită caracterizează lexicul, predispus transformărilor prin contactul dintre limbi și dintre culturi și prin evoluția socială și culturală. Gramatica însă, chiar dacă este alta la fiecare dintre urmașele unei limbi-bază, reprezintă în cazul fiecăreia o reorganizare a
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
au fost reprimate energic. În urma acestor evenimente sovieticii nu trag totuși concluzia că trebuie să se renunțe la "noua cale", ci dimpotrivă vor susține, acolo unde această politică nu se lovește prea tare de rezistența îndîrjită a echipelor conducătoare rămase fidele practicilor staliniste, evoluția democrațiilor populare către o mai mică concentrare a puterii, în Ungaria, de exemplu, stalinistul Rakosi trebuie să renunțe la postul de șef al guvernului în favoarea "liberalului" Imre Nagy păstrîndu-și în continuare pe cel de prim secretar al
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
ca de cărbune al poluării de pe case și statui pune pe fugă visul frumos. Nemaifiind visul, nu mai este nici ideea. Scriitorul nu mai poate atunci explica ideile prin idei și nici lumina din vis. Culorile cetății nu mai sunt fidele și reveria suferă, pălește în sumbre și false imagini. Vin ploile de primăvară, doar ele spală culorile triste ale zidurilor, ale sufletelor. Tainica alchimie devine enigma pe care o presimțim, o căutăm, o asimilăm. Orașul și culorile sale ca într-
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1462_a_2760]
-
un mod avantajos pentru statul român, au reprezentat tot atâtea subiecte de dezbatere în cadrul congresului de la Iași. Un an mai târziu, în 1885, în Iași funcționau - după cum sunt consemnate în registrele Primăriei - numeroase mici ateliere, care produceau de la pâine, oțet, fidea și alte asemenea produse alimentare, până la cărămidă, tricotaje, tutun și mobilă. În aceste ateliere lucrau deja 532 de muncitori. Ultimul deceniu al secolului XIX a coincis cu înființarea unor noi ateliere, ce diversificau viața economică a orașului. Sub licența „M.
Povestirile uitate ale Nicolinei : o istorie a oamenilor şi a fabricii by Serinela PINTILIE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100998_a_102290]
-
de tortură genitală. Pentru prima dată într-un film cu Bond, spectacolul era Bond însuși. și era tare. Un triumf postum pentru Fleming, care figurează pe genericele tuturor filmelor ca părinte al lui Bond, dar căruia filmele rareori îi fuseseră fidele. întorcîndu-se în sfîrșit la el, 007 părea să fi primit o nouă viață. Dar n-a durat. După încă un film (nebazat pe vreo carte de-a lui, ci doar pe un titlu), seria e din nou obosită. Doamne, adu
Bunul, Răul și Urîtul în cinema by Andrei Gorzo () [Corola-publishinghouse/Memoirs/818_a_1758]
-
europeană (Berlin, 1980), chiar dacă este foarte importantă pentru înțelegerea diferitelor perspective și paradigme în interpretarea societății și a istoriei la începutul secolului al XX-lea, nu trebuie însă să ne ascundă multiplele influențe, suprapuneri, traduceri mai mult sau mai puțin fidele, amestecuri între diferite tipuri de pozitivism și romantism ce dau naștere noului limbaj al modernismului reacționar. Interesant este că, de obicei, în cazurile studiate cu precădere până acum - este vorba mai ales de cel german -, aceste persoane, membre ale curentului
Sociologie românească () [Corola-publishinghouse/Science/2236_a_3561]
-
figuri și locuri de altădată trecute în climatul de evanescență al amintirii devin transparente jocuri de umbre, candori de contururi fluide, muzicale cantilene și „ecouri” (Cărarea pierdută, Fântâna părăsită, Remember). Versurile nu evită să mărturisească reminiscențe de lectură, dar, rămânând fidele naturii necontrafăcute a autorului, aleg o simplitate care le ferește de mode, ca și de livresc. H. a tradus din lirica lui Tagore, din Rimbaud, Eugenio Montale, Carlos Bousoño, Antonio Machado, García Lorca, Gabriel Celaya, J.L. Borges, Juan Ramón Jiménez
HUSAR. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287472_a_288801]
-
BORS DE MAZARE - DE POST - Un morcov ras pe răzătoarea mică, un morcov tocat cubulețe, un pătrunjel tocat cubulețe, un ardei roșu, un ardei verde sau două - trei linguri de zarzavat de la borcan, 500 gr. de mazăre, 100 gr. de fidea sau tăiței, o ceapă tocată mărunt, un litru de borș acru, o legătură de leuștean, cimbru, tarhon, 75 ml de ulei, două linguri de pastă de tomate sau două - trei roșii. Punem în cratiță uleiul în care călim morcovul ras
PE GUSTUL ROZEI BUCOVINEANCA.Răsfățuri culinare by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Science/91836_a_92352]
-
tocat, ardeii, pătrunjelul, roșiile tocate și călim câteva minute. Punem apă - doi - trei litri - și lăsăm la fiert. Când este zarzavatul fiert, adăugăm mazărea și lăsăm la fiert timp de zece minute, apoi punem bulionul, dacă nu avem roșii și fideaua. Dăm două - trei clocote, după care punem borșul fiert cu puțină sare și leuștean. La sfârșit adăugăm tarhon, cimbru și puțin leuștean, tocate mărunt. CIORBĂ DE COCOȘ Un cocoș de casă, o țelină rasă, doi morcovi rași, o ceapă tocată
PE GUSTUL ROZEI BUCOVINEANCA.Răsfățuri culinare by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Science/91836_a_92352]
-
după gust, două gălbenușuri bătute cu 400 gr. de smântână, 150 gr. de fideatăiței fierți în apă cu sare, țelină, pătrunjel tocat fin pentru decor. Punem supa cu morcovul călit la fiert, adăugăm delicatul, mai dăm două - trei clocote, punem fideaua fiartă și scursă de apă. Dăm gust de sare și piper, dăm deoparte de pe foc. Batem gălbenușurile cu smântână și adăugăm în supă, decorând cu verdeața tocată mărunt. 4. PREPARATE DIVERSE ALUAT CU BERE 2 ouă, 150 g făină, 150
PE GUSTUL ROZEI BUCOVINEANCA.Răsfățuri culinare by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Science/91836_a_92352]
-
și umilitoare de către acea stăpânire din dorința lor nu doar de a domina despotic provincia, dar și de a suprima specificul românesc din Basarabia. Masele largi ale populației, care a constituit esența societății basarabene în tot acest timp au rămas fidele sie însăși, prin păstrarea particularităților etnografice, dragostea de limba maternă și o puternică dorință de a fi alături de România. Străbunii, bunicii și părinții noștri și astăzi stau drept mărturie, despre statornicia noastră etnică pe pământul sfânt al Basarabiei. O admirabilă
DUPĂ 200 DE ANI, DE LA RĂPIREA BASARABIEI.. In: MEMORIILE REFUGIULUI (1940 - 1944) by Gheorghe Moruzea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/799_a_1712]
-
Caragiu rezolva delimitări multiple și funcții diferite ale încăperilor, cu transformări rapide și eficiente, pînă la cea globală: de la interiorul burghez, cochet, rafinat, cu obiecte de preț, la secția de ecarisaj patronată de tovarăși revoluționari. Poate costumele Zînei și Dariei, fidele asistente și menajere ale profesorului, sînt undeva pe la jumătatea drumului: nu merge materialul lucios, pretențios al rochițelor, cu varianta saluri, broboade, ciorapi fini negri, șosete groase albe și un fel de pîslari. Mă întorc și mă întreb, din nou, și
Experimentul din strada Precistenka by Marina Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/18140_a_19465]
-
23 Vânzări cu ridicată ale alimentelor pentru animale de companie 5138.24 Vânzări cu ridicată ale altor produse alimentare n.c.a. Această subclasa elementară include: - vânzări cu ridicată ale produselor alimentare neclasificate altfel, de exemplu sare, produse de morărit, fidea și produse făinoase similare Această subclasa elementară nu include: - vânzări cu ridicată ale produselor congelate, clasificate după tipul lor 5139 Vânzări cu ridicată nespecializate cu produse alimentare diverse, băuturi și tutun 5139.1 Vânzări cu ridicată nespecializate cu produse alimentare
ORDIN nr. 296 din 1 iulie 2003 privind actualizarea Clasificarii produselor şi serviciilor asociate activităţilor - CPSA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151323_a_152652]
-
a. (exclusiv produsele lactate și ouăle) Această subclasa elementară include: - vânzări cu amănuntul ale produselor alimentare n.c.a., de exemplu nuci, fructe și legume uscate sau conservate, orez, uleiuri și grăsimi comestibile, sare, cafea, ceai, zahăr, cacao și condimente, fidea și alte paste făinoase 523 Vânzări cu amănuntul, în magazine specializate, ale produselor farmaceutice, medicale, ale produselor de cosmetica și de parfumerie 5231 Vânzări cu amănuntul ale produselor farmaceutice 5231.1 Vânzări cu amănuntul, în magazine specializate, ale produselor farmaceutice
ORDIN nr. 296 din 1 iulie 2003 privind actualizarea Clasificarii produselor şi serviciilor asociate activităţilor - CPSA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151323_a_152652]
-
pudra de la pozițiile de la 04.01 până la 04.04 - 45.5 1901.90.99 --- Altele - 45.5 19.02 Paste alimentare chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau chiar altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lazane, gnochi, ravioli, caneloni; cușcuș, chiar preparat: - Paste alimentare nefierte, neumplute și nici altfel preparate: 1902.11.00 -- Care conțin ouă - 250.3 1902.19 -- Altele, 1902.19.10 --- Care nu conțin făină sau gris din grâu comun - 250.3
TARIFUL VAMAL din 18 decembrie 2002 pentru modificarea denumirii şi clasificarii mărfurilor din Tariful vamal de import al României şi a taxelor vamale aferente acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149751_a_151080]
-
produsul | | | | |- la care valoarea materialelor de la | | | | |Capitolul 17 folosite nu depășește 30% | | | | |din prețul de uzina al produsului | | | 1902 |Aluaturi alimentare preparate sau | | | | |nepreparate, umplute sau neumplute (cu| | | | |carne sau alte substanțe) sau altfel | | | | |preparate, ca de exemplu spaghete, | | | | |macaroane, fidea, lazane, gnochi, | | | | |ravioli, caneloni, cus-cus, preparat | | | | |sau nu: | | | | |- Care conțin carne, măruntaie, pește,|Fabricare la care toate cerealele și | | | |crustacee sau moluște, în proporție de|derivatele (cu exceptia grâului dur și | | | |20% sau mai putin de 20% din greutate |derivatele lui
PROTOCOL nr. 3 din 7 februarie 2003 PRIVIND DEFINIREA CONCEPTULUI DE "PRODUSE ORIGINARE" SI METODELE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153286_a_154615]
-
produsul | | | | |- la care valoarea materialelor de la | | | | |Capitolul 17 folosite nu depășește 30% | | | | |din prețul de uzina al produsului | | | 1902 |Aluaturi alimentare preparate sau | | | | |nepreparate, umplute sau neumplute (cu| | | | |carne sau alte substanțe) sau altfel | | | | |preparate, ca de exemplu spaghete, | | | | |macaroane, fidea, lazane, gnochi, | | | | |ravioli, caneloni, cus-cus, preparat | | | | |sau nu: | | | | |- Care conțin carne, măruntaie, pește,|Fabricare la care toate cerealele și | | | |crustacee sau moluște, în proporție de|derivatele (cu exceptia grâului dur și | | | |20% sau mai putin de 20% din greutate |derivatele lui
ACORD DE COMERŢ LIBER din 7 februarie 2003 între România şi Republica Macedonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153055_a_154384]
-
care, sub rezerva lit. b), conține minimum 35% substanță uscată totală de cacao și care include minimum 18% unt de cacao și minimum 14% substanță uscată de cacao fără grăsime. a) Această denumire, acolo unde este însoțită de cuv��ntul "fidea" sau "fulgi", definește produsul sub formă de fidea sau fulgi, care trebuie să conțină minimum 32% substanță uscată totală de cacao, care include minimum 12% unt de cacao și minimum 14% substanță uscată de cacao fără grăsime. ... b) Când aceasta
NORME din 14 mai 2003 cu privire la natura, originea, fabricarea, etichetarea şi marcarea unor produse din cacao şi ciocolata destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152271_a_153600]
-
substanță uscată totală de cacao și care include minimum 18% unt de cacao și minimum 14% substanță uscată de cacao fără grăsime. a) Această denumire, acolo unde este însoțită de cuv��ntul "fidea" sau "fulgi", definește produsul sub formă de fidea sau fulgi, care trebuie să conțină minimum 32% substanță uscată totală de cacao, care include minimum 12% unt de cacao și minimum 14% substanță uscată de cacao fără grăsime. ... b) Când aceasta denumire este însoțită de cuvântul "cuvertura", produsul trebuie
NORME din 14 mai 2003 cu privire la natura, originea, fabricarea, etichetarea şi marcarea unor produse din cacao şi ciocolata destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152271_a_153600]
-
unt sau grăsime din lapte, minimum 2,5% substanță uscată de cacao fără grăsime, minimum 3,5% grăsime din lapte și minimum 25% grăsime totală (unt de cacao și grăsime din lapte). a) Această denumire, atunci când este însoțită de cuvântul "fidea" sau "fulgi", definește produsul prezentat sub formă de fidea sau fulgi, care trebuie să conțină minimum 20% substanță uscată totală de cacao, minimum 12% substanță uscată din lapte, obținută prin deshidratarea parțială sau totală a laptelui integral, partial ori complet
NORME din 14 mai 2003 cu privire la natura, originea, fabricarea, etichetarea şi marcarea unor produse din cacao şi ciocolata destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152271_a_153600]
-
uscată de cacao fără grăsime, minimum 3,5% grăsime din lapte și minimum 25% grăsime totală (unt de cacao și grăsime din lapte). a) Această denumire, atunci când este însoțită de cuvântul "fidea" sau "fulgi", definește produsul prezentat sub formă de fidea sau fulgi, care trebuie să conțină minimum 20% substanță uscată totală de cacao, minimum 12% substanță uscată din lapte, obținută prin deshidratarea parțială sau totală a laptelui integral, partial ori complet degresat, din frișca sau din frișca parțial ori total
NORME din 14 mai 2003 cu privire la natura, originea, fabricarea, etichetarea şi marcarea unor produse din cacao şi ciocolata destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152271_a_153600]
-
zaharuri care, sub rezerva lit. b), conține minimum 35% substanță uscată totală de cacao și care include minimum 18% unt de cacao și minimum 14% substanță uscată de cacao fără grăsime. a) Această denumire, acolo unde este însoțită de cuvântul "fidea" sau "fulgi", definește produsul sub formă de fidea sau fulgi, care trebuie să conțină minimum 32% substanță uscată totală de cacao, care include minimum 12% unt de cacao și minimum 14% substanță uscată de cacao fără grăsime. ... b) Când aceasta
NORME din 23 iulie 2003 cu privire la natura, originea, fabricarea, etichetarea şi marcarea unor produse din cacao şi ciocolata destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152273_a_153602]