295 matches
-
confirmă faptul că, departe de a fi circumscriși în perimetrul românesc, țiganii - cu toate cele bune și rele ale lor - sunt zestrea Europei comune. Pe acolo pe unde au trecut, ei au contribuit la dezvoltarea unei arte inconfundabile. De la stilul flamenco născut în Andaluzia (cunoscut nouă astăzi prin Paco de Lucia) până la exuberantele dansuri ungurești csárdás (care i-au fascinat pe compozitori maghiari Z. Kodály sau B. Bartok), cultura muzicală țigănească a câștigat o reputație mondială. Datorită acestei muzici, locuitorii de
[Corola-publishinghouse/Science/1881_a_3206]
-
m-am așezat lângă Jerome. În cealaltă parte a cabanei, Rex Reese stătea cu o marijuana În gură. Rex purta pantaloni scurți și o cămașă cu monogramă, sfâșiată la umeri, ce-i dezvăluia pielea bronzată. Pe gâtul de dansator de flamenco avea un semn roșu: o pișcătură de insectă, un coș pe cale de vindecare. Își Închise ochii ca să inhaleze adânc, Împreunându-și genele prelungi. Părul Îi era gros și uleios ca o blană de vidră. În cele din urmă deschise ochii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
-te și dumneata, adăugă, ajutînd-o pe Susan să se dea jos din automobil; de Îndată ce sînt gata, vino cu ei aici, ca să mergem Împreună la corridă. Ușa ascensorului se deschise la etajul patru; ajungeau pînă la ei acordurile ghitarelor eu muzică flamenco pe care o instalație stereofonică perfectă Îți permitea să le apreciezi În toată splendoarea de cum intrai În apartamentul rotofeiului Luis Martin. Un lacheu Îi aștepta la ușă invitîndu-i să intre și acum se puteau auzi bine toate aceste glasuri bărbătești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
dezlipi de el. „La toate aș fi dispus să renunț, dar la havane niciodată!“, strigă rotofeiul și se stîrni un hohot de rîs general, cineva dădu drumul mai tare la muzică și Încăperea prinse să vibreze la sunetul ghitarelor de flamenco, În timp ce rotofeiul, cu țigara de foi În gură, se Întorcea la bar ea să pregătească Încă un rînd de piscosauers după formula lui magică, un secret pe care avea să-l ia cu el În mormînt, În afară de cazul În care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
aparatele electrice și-i plăcea să facă pe barmanul zornăind maracasurile, se aud răsunînd cuburile de gheață În shaker-ul de argint și rotofeiul priceput și epicureu se simte transportat În insulele Bahamas. Dar numai o clipă. Fiindcă ghitarele de flamenco, glasurile cîntăreților reproduse cu mare fidelitate de instalația stereofonică și afișele care Împodobesc barul, living-ul, dormitorul și biroul, afișe pînă și de la corrida aceea pe care-ai pierdut-o, Îl readuc pe rotofeiul Romero la agreabila realitate a momentului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
pe un sugar Înfășurat În scutece și, nespus de mîndru, toarnă tacticos lichidul albicios și Înspumat În paharele de cocteil și anunță fericit că e gata un nou rînd de piscosauers. „Susan! Juan Lucas! strigă Încercînd să acopere ghitarele de flamenco: gustați acest nectar al zeilor!“ și el Însuși se Îndreaptă spre ei, el Însuși le Întinde paharele care produc o senzație de răcoare În palmă și pe buze. Ei gustă și laudă băutura, fiecare În felul său: Susan, nespus de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
mea vitează“ și-i dădea miez de pîine, explicîndu-i că era un leac mult mai eficient decît apa sau vinul. Musafirii Își terminau gustările și cereau cafele și coniacuri Înainte de a pleca. Din boxe răsunau din nou discuri cu muzică flamenco și cineva cu un aer de expert explica de ce cîntărețul pe care-l ascultau era cel mai bun din momentul acela, cînd deodată Susan, care băuse trei piscosauers Înainte de masă și apoi mai multe pahare de vin, exclamă: „Băiatul ăsta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Gargajo, extrem de nervos, Începu să salute În dreapta și În stînga și spuse că a stat la masă, că a fost nevoit să meargă la niște rude. Era ziarist și Încă foarte abil și În pofida monstruozității lui, pe care ghitarele de flamenco, vinul și coniacul, atmosfera aceea de petrecere și frumusețea femeilor o sporeau la culme, Gargajo era iubit de mulți dintre bărbații aceia care acum Îl Îmbrățișau și-i strigau că pentru petrecerile lunii octombrie se Îmbrăcase mai urît ca niciodată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Lucas apucase să-și ia zborul și ironia se filtra pînă la el transformată În compliment și accentua atmosfera spaniolă... — Un copil pe nume Julius ne așteaptă. Nu mai lipsea decît Pruncul Iisus din Triana 1 și ghitarele cu muzică flamenco. — Un copil pe nume Julius ne așteaptă, Îl imită Susan și ar fi bătut step În glumă, dar suedeza, Dumnezeu știe cum, Își vîrÎ amîndouă mîinile În buzunarele de la spate ale pantalonilor și sînii Îi crescură insolenți, sub cămașa albă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
ce-ar face una ca ea la mine pe scenă. Darlene e una dintr-alea de-ți prăpădește investițiile dac-o scapi din ochi. Ușa capitonată se deschise cu zgomot și în bar intră un băiat, cu cizme de dansator flamenco, ale căror vârfuri de metal zgâriau în mers dușumeaua. — A, era și timpul, îi spuse Lana. — Ai angajat alt cioroi? Băiatul privi spre Jones printre cârlionții bine unși cu briantină. Ce s-a-ntâmplat cu ultimu’? A dat ortu’ popii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
depozitării. Autobuzul traversă Câmpiile Elizee, înainte ca lui George să-i vină ideea. Asta era! Stătuse tot timpul sub nasul lui și nu-și dăduse seama. Îi venea să se pocnească singur în fluierul piciorului cu vârful ascuțit al cizmelor flamenco. Văzu un compartiment de metal etanș și spațios, un seif portabil pe care nici un agent deghizat din lume, oricât de puternic, nu s-ar gândi să-l deschidă; un seif purtat de cel mai mare nătăfleț din câți există: compartimentul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
salut către Violet. Altfel, Tabitha era foarte sigură pe ea. Făcuse chiar câțiva pași în față și se străduia s-o privească pe Violet de sus. Ochii îi scânteiau și stătea cu mâinile în șolduri; părea una din dansatoarele de flamenco ale lui Joaquin Cortez, provocându-și o colegă la duel pentru un solo cu însuși dl. Super Picioare. —Ei bine, eu sunt Tabitha, zise ea, și n-am știut că o să apari. Nu m-a anunțat nimeni. Înțelegând dintr-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
de superfluu ar fi, pălește în fața posibilității de a atinge absolutul. Viața trezește teamă, pentru că e imprevizibilă, dar e singurul nostru bun, crede Sábato, iar despre fragilitatea ei vorbesc și poeții creațiilor populare: doina românească, fado-ul portughez, tango-ul argentinian, flamenco-ul spaniol. Unamuno, ca și Berdiaev, crede că "la Dumnezeu cel cordial și viu" ajungi și te întorci când pe Dumnezeul logic sau mort îl abandonezi, pe calea credinței, si nu a convingerii raționale sau matematice, iar "a crede în
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
Julio Cortázar (el însuși autor de texte de tangouri) în care o poveste scurtă poate cuprinde toată tristețea, durerea sau melancolia personajului."109 Nostalgia este esența tangoului, dar și a baladei, a doinei românești, a fado-ului portughez sau a flamenco-ului andaluz. În toate aceste forme de expresie a dorului (saudade, anoranza), se evocă paradisul pierdut al copilăriei, nostalgia după zile mai bune, exaltarea iubirilor de altădată, cu note de neputința și de pasivitate în fața unei rupturi ireversibile, ca aceea
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
parfumul ierbii tremură-n văzduh"110. În tangou se explorează regiuni care nu sunt pe hartă, peisaje dintr-o realitate minunată, o a doua realitate, existentă doar în imaginea idealizata a personajului. Tangoul este expresie universală, ca și jazzul și flamenco, surorile sale de epocă. Cuprinde patru arte frumoase: muzică instrumentala, dansul, poezia și vocea. Personalitatea și protagoniștii săi ajung pe ecran, pe scenă, în gândire, în literatura, teatru, român, dar și în muzică clasică, de cameră, operă și balet, care
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
spaniol) și ale dansurilor populare locale (zamacueca, habanera, milonga) respinse de burghezia argentiniana, inca fidelă formelor de dans prerevoluționar, ca menuetul și contradansul. Tangoul poartă în el folclor latino-american (candombé), dansuri din Caraibe (calenda), europene (tangoul spaniol, o formă a flamenco-ului), dar și africane. Din acest amestec s-a nascut universul tangoului, format din muzică, dans și o literatura nouă, produs complex de creație populară. Apariția bandoneonului (el bandoneón) a însemnat actul de identitate al acestei creații inconștiente și multitudinare
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
preocuparea și dorința de a contribui la depășirea "epocii de fier planetare". Cultura noastră de europeni începea să capete o dimensiune planetară. Mă aflam la Paris atunci cînd grupul indienilor guarani m-a ajutat să descopăr muzica andină, care, alături de flamenco și de muzica arabă, este preferata mea. Tot la Paris am citit Un veac de singurătate și Pe malul apei. La Paris, iarăși, l-am descoperit pe Kurosawa, în care se reunesc acele trăsături ce au darul de a mă
Gîndind Europa by Edgar Morin () [Corola-publishinghouse/Science/1421_a_2663]
-
senzației de rău produse de decalajul orar. Colecția mondială de păpuși Barbie a lui Emily este În prezent atât de extraordinar de desperecheată Încât e doar o chestiune de timp până Tracey Ermin va face o expoziție din ea. Barbie Flamenco, Barbie AC Milan (echipament de fotbal, ghete minuscule), Barbie Thailandeză - o fâță mică și flexibilă care se poate Îndoi pe spate și-și poate suge degetele de la picioare - și, cea pe care Richard o numește Barbie Klaus, o superblondă Înfiorătoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
piesa Până când nu te iubeam” a Mariei Tănase, prima lor piesă oficială în limba română. # La Sibiu, la Teatrul Gong, a avut loc a șaptea ediție a WORLD MUSIC FESTIVAL SIBIU. Pe scenă au urcat Lands Sarichioi (Rusia-România), Bartholo Claveria Flamenco cvartet (Spania), Klezmer Mazeltov (Israel- România), Sentir Flamenco (Spania- România), Fabula Rasa (Ungaria) precum și Cornelia Tihon.
Concerte by Dan CHIRIAC () [Corola-journal/Journalistic/83474_a_84799]
-
prima lor piesă oficială în limba română. # La Sibiu, la Teatrul Gong, a avut loc a șaptea ediție a WORLD MUSIC FESTIVAL SIBIU. Pe scenă au urcat Lands Sarichioi (Rusia-România), Bartholo Claveria Flamenco cvartet (Spania), Klezmer Mazeltov (Israel- România), Sentir Flamenco (Spania- România), Fabula Rasa (Ungaria) precum și Cornelia Tihon.
Concerte by Dan CHIRIAC () [Corola-journal/Journalistic/83474_a_84799]
-
cântărețului panamez de salsa Ruben Blades, care nu doar că a introdus În muzica sa sunete ale unor instrumente ca violoncelul, flautul irlandez sau cimpoiul, dar n-a ezitat nici să integreze sonorități provenind din tradiția arabă sau din muzica flamenco andaluză. Intitulându-și discul care a rezultat din această experiență Mundo 1, artistul și-a afirmat interesul față de interculturalitate. A. L. & BOURNOURE Vincent (2001), Le Surréalisme et les arts sauvages, Paris, L’Harmattan. CRUZ (Juana Inès de la) (1987), Le Divin
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
muzicile Africii și ale Caraibelor (Roberts, 1972) sau the world musics (Taylor, 1997). De altfel, nu putem decât să ne bucurăm de diversitatea sensibilităților În acest ultim domeniu, de la tango finlandez la fado portughez și la celebra java pariziană, de la flamenco gitan spaniol la rebetiko grecesc, de la seoul blues sau han coreene la dor, doină și cântec de mahala românești sau de la talab arăbesc la dutar uzbek (Demeuldre, coordonator, 2003). Apariția rock-ului și semnificațiile sale Rock-ul ne pune de la
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
pătimaș, de la jalnic la exuberant, de la grațios la impetuos), folosește schimbările de ritm și de măsură, sincopa (tonul sacadat și fraza prelungită), repetiția și tehnica variațiunilor, În unele spații geografice (Spania, Portugalia), prelucrează elemente de ritm arabe preluate din „canto flamenco” din Andaluzia, din alte zone (Balcani), combină armonios ritmul impus de muzica autohtonă cu „flori” de stil orientale, mai ales turcești, de genul „manea” și „meterhanea” (cântece originar turcești, de dragoste, predominant instrumentale, cântate rar, sacadat, În ritm de jale
RROMII ÎNTRE TRADIŢIE ŞI CONTEMPORANEITATE by Judit Găină, Viorel Paraschiv () [Corola-publishinghouse/Science/91787_a_93174]
-
zone sunt aglomerații etnice interesante: strada Brunswick, la zece minute ce centru Înțesată cu localuri afgane, thailandeze, grecești și sud-americane; strada Johnson este cartierul spaniol, de-a lungul străzii se află baruri tapas, iar noaptea pulsează de ritmuri salsa și flamenco; strada Lygon din Carlton este Mica Italie; Strada Acland este dominată de centre comerciale evreiești, cafenele, cofetării, restaurante. Kilda Street este o scenă animată și tânără cu cafenele În aer liber, baruri, bistrouri, cu toate tipurile de mâncăruri. elegante. Statul
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
construcția sa fragmentată. Astfel, conștientizăm modalitatea prin care apare reînviată atmosfera Andaluziei, apelându-se la juxtapunerea a diferite elemente structurale ce îndeplinesc rolul de convenții sonore, ușor de recunoscut în scurtele crâmpeie ale ritmurilor de chitară sau melodiile languroase de flamenco, ordonate în maniera tehnicii clișeelor cinematografice. Valoarea spiritului debussyist se distinge în măiestria cu care asigură unitate și integralitate unui tablou construit în excelență prin recursul la acel tip de juxtapunere, aparent aleatorie, a unor entități structurale distincte. În mod
Creaţia pianistică a lui Claude Debussy, între concept şi înterpretare by IOANA STĂNESCU () [Corola-publishinghouse/Science/712_a_1153]