361 matches
-
singur! Sergentul Yates ieși din birou și reveni după cinci minute. — întâi Carne, îl informă el enigmatic. — De ce întâi carne? — Anul I Carne. O clasă de măcelari cărora le preda. L-au dus să vadă și el fabrica. — Iisuse! exclamă Flint. Oare există cineva căruia porcul ăsta prăpădit să nu-i fi predat nimic? — Zicea că a fost ceva foarte instructiv. — Yates, fă-mi, te rog, un serviciu. întoarce-te acolo și află toate numele claselor la care a predat. Așa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
și trezie. Dar ea a ținut morțiș s-o facă. — Ce să facă? — Să mediteze transcendental. în poziția lotus. Poate că de data asta a mers mult prea departe. S-ar putea să se fi transmutantizat. — Trans ce? întrebă inspectorul Flint bănuitor. — S-a transformat în altceva printr-o tehnică magică. — Iisuse, Wilt, dacă ai de gând să începi iar cu plăcintele alea din carne de porc... — Inspectore, eu mă gândeam la ceva mai spiritualizat, la ceva frumos! — Mă îndoiesc. — O
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
sau de probleme de conștiință, un Hamlet transformat într-un Henric al V-lea, dar lipsit de înflăcărarea patriotică ce-i face pe oameni să creadă că n-ar fi fost de acord cu Piața Comună, un Cezar... Dar inspectorul Flint auzise suficient. — Wilt, lătră el, mă doare-n cot de ce voiai tu să te faci! Ceea ce vreau să știu este ce s-a făcut cu soția ta. — Tocmai eram pe cale să ajung și acolo, zise Wilt. Numai că mai întâi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
Numai că mai întâi trebuia să stabilim ce sunt eu. — Știu ce ești tu, Wilt! Ești un afurisit de negustor de vorbe, un contorsionist verbal, un rahat de hăcuitor al logicii, un Houdini lingvistic, o enciclopedie de informații nedorite... Inspectorul Flint rămase în pană de metafore. — Superb, inspectore, superb! Nici eu însumi n-aș fi putut s-o spun mai bine. Un hăcuitor al logicii, dar, vai!, nu și al propriei mele soții. Dacă urmăm aceeași linie argumentativă, Eva a rămas
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
inexistent. Așa e Eva pentru dumneavoastră. N-o să danseze niciodată în Lacul lebedelor. Nici o conducere de operă nu i-ar permite să umple scena cu apă sau să instaleze pe ea un pat dublu, dar Eva ar insista oricum. Inspectorul Flint se ridică. — Așa nu ajungem nicăieri - și încă repede. — Exact, îl aprobă Wilt. Absolut nicăieri. Suntem ceea ce suntem și nimic din ceea ce putem face nu va schimba această realitate. Recipientul care formează natura noastră rămâne intact. Spuneți-i ereditate, spuneți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
Exact, îl aprobă Wilt. Absolut nicăieri. Suntem ceea ce suntem și nimic din ceea ce putem face nu va schimba această realitate. Recipientul care formează natura noastră rămâne intact. Spuneți-i ereditate, spuneți-i accident... — îi spun o grămadă de bălării! zise Flint, după care ieși din încăpere. Simțea nevoia să doarmă și avea de gând s-o și facă. Pe coridor se întâlni cu sergentul Yates. — Am primit un apel de urgență de la o femeie care pretindea că e doamna Wilt, zise
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
lăsă în genunchi. — Să ne rugăm, murmură el răgușit. îngrozitoarea apariție se prăbuși greoi în față, strângându-și lințoliul în jurul pieptului. Cei doi îngenuncheară și se rugară împreună. — O verificare? Ce dracu’ vrei să spui cu „o verificare”? zise inspectorul Flint, care obiecta cu îndârjire la ideea de a fi trezit în mijlocul după-amiezei, după ce că nu avusese parte de somn vreme de treizeci și șase de ore, iar acum încerca să recupereze ceva din el. Mă trezești ca să-mi spui nu știu ce idioțenii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
femeia are dreptate. — Și nu i-a trecut prin cap să spună, așa, accidental, și ce-a făcut toată săptămâna trecută, nu-i așa? — Zicea că a fost pe un vas de agrement, răspunse Yates. După care a închis. Inspectorul Flint se ridică în capul oaselor. — Un vas de agrement? Ce vas? — A închis. O, și încă un lucru: zicea că are numărul 44 la pantofi. Atât și are. — Of, căcat! zise Flint. în ordine, o să vin la secție. Se dădu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
agrement, răspunse Yates. După care a închis. Inspectorul Flint se ridică în capul oaselor. — Un vas de agrement? Ce vas? — A închis. O, și încă un lucru: zicea că are numărul 44 la pantofi. Atât și are. — Of, căcat! zise Flint. în ordine, o să vin la secție. Se dădu jos din pat și începu să se îmbrace. în celula lui, Wilt fixa cu privirea tavanul. După atâtea ore de interogatoriu, mintea lui zbârnâia și acum de întrebări. „Cum ai omorât-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
și la Eva, toate astea dispăruseră. închis în celula lui, Wilt era liber să existe. Și, orice s-ar întâmpla, nu va mai ceda niciodată în fața cântecului de sirenă al modestiei. După disprețul și furia arătate fără reținere de inspectorul Flint, după cruzimea și oprobriul îngrămădite peste capul lui vreme de o săptămână, cine mai avea nevoie de aprobarea celorlalți? Puteau să-și vâre părerile pe gât. Wilt își va urma traseul său independent și își va folosi cum se cuvine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
înfrângându-și spaima - explicabilă - că fusese lovit de delirium tremens mult mai repede decât se aștepta, izbuti să deschidă gura. Ridică-te, copila mea, icni el în timp ce Eva se zvârcolea pe covorul din fața lui. O să-ți ascult confesiunea. 20 Inspectorul Flint opri magnetofonul și se uită la Wilt. — Ei? — Ei ce? întrebă Wilt. — Ea este? Este doamna Wilt? Wilt dădu din cap: — Mă tem că da. — Cum adică te temi că da? Ce vrei să spui? Afurisita de muiere trăiește! Ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
pe un vas de agremenent. Iar tu nu ai de unde să cunoști pe nimeni cu un asemenea vas, nu-i așa? — Inspectore, oamenii din cercul meu de cunoscuți nu au vase de agrement. Poate că soții Pringsheim aveau unul. Inspectorul Flint evaluă posibilitatea și apoi o respinse. Verificaseră deja toate bazele nautice, iar soții Pringsheim nici nu aveau vreo ambarcațiune, nici nu închiriaseră vreuna. Pe de altă parte, în mintea lui începea să capete contur și posibilitatea să fi fost victima
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
câștiga o pâine, a plictiselii și a nesfârșitelor certuri meschine cu Eva, a jocului de bridge de sâmbătă seara cu familia Mottram și a excursiilor cu mașina de fiecare duminică, împreună cu Eva. Lângă el, cufundat într-o tăcere posomorâtă, inspectorul Flint își pierduse farmecul său simbolic. Acum el nu mai era mentorul încrederii în sine proaspăt cucerite de Wilt, nici potrivnicul insignifianței sale, ci devenise un tovarăș de suferință în încleștarea cu viața, aproape o reflexie în oglindă a nonentității reprezentate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
și se aruncă prin ușă direct în holul larg. Când se îndepărtă de birou, împleticindu-se, dar hotărât să-și găsească adăpost undeva, auzi cum sună cineva la ușă. Părintele St John Froude deschise și fixă cu privirea chipul inspectorului Flint. — Slavă Domnului c-ați venit! icni el. E aici, înăuntru. Inspectorul și doi agenți în uniformă pătrunseră în hol. Wilt îi urmă neliniștit. Acesta era momentul care-l înspăimânta. Până la urmă însă a fost mai bine decât se așteptase. Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
ați venit! icni el. E aici, înăuntru. Inspectorul și doi agenți în uniformă pătrunseră în hol. Wilt îi urmă neliniștit. Acesta era momentul care-l înspăimânta. Până la urmă însă a fost mai bine decât se așteptase. Nu și pentru inspectorul Flint. El intră în birou și se trezi în fața unei femei masive și goale pușcă. — Doamna Wilt... începu el. Dar Eva se holba la cei doi agenți în uniformă. — Unde-i Henry al meu? zbieră ea. L-ați ridicat pe Henry
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
podea. Tocmai era gata să repete procedura și cu cei doi agenți, când Wilt se repezi în fața lor. — Aici sunt, draga mea, zise el. Eva își opri avântul. O clipă fu străbătută de un tremurat și, văzută din perspectiva inspectorului Flint, dădu impresia că se topește. — O, Henry, exclamă ea, ce ți-au făcut?! Ce ți-au făcut?! — Absolut nimic, draga mea, îi zise Henry. Dar acum îmbracă-te. Mergem acasă. Eva se uită în jos, la ea însăși, se înfioră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
nimic, draga mea, îi zise Henry. Dar acum îmbracă-te. Mergem acasă. Eva se uită în jos, la ea însăși, se înfioră și-i dădu voie soțului ei s-o conducă afară din încăpere. încet și cu multă trudă, inspectorul Flint se ridică în picioare. Acum știa de ce Wilt aruncase blestemata aia de păpușă în puțul de la Tehnic și de ce rămăsese așa de încrezător de-a lungul zilelor și nopților de interogatoriu. După doisprezece ani de căsnicie cu Eva Wilt, nevoia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
o să fie niciodată în stare să explice toate lucrurile astea și altcuiva. Existau mistere ale relațiilor umane care sfidau orice analiză. Iar Wilt stătuse acolo așa calm și-i spusese să se îmbrace. Cuprins de un sentiment de admirație înciudată, Flint ieși pe hol. Orice-ai fi zis despre el, nemernicul ăsta mic avea ceva curaj. Cei doi soți parcurseră în tăcere drumul până pe Parkview Avenue. Pe bancheta din spate, învelită într-o pătură, Eva adormise, iar capul i se bălăngănea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
tăcere drumul până pe Parkview Avenue. Pe bancheta din spate, învelită într-o pătură, Eva adormise, iar capul i se bălăngănea pe umărul lui Wilt. Henry Wilt stătea mândru alături de ea. O femeie care-l putea reduce la tăcere pe inspectorul Flint cu o singură lovitură rapidă în cap valora greutatea ei în aur și, pe lângă asta, scena din biroul parohului îi oferise arma de care avea nevoie. Goală pușcă și beată pulbere în biroul unui preot... Acum n-or să mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
care doarme, murmură el. Era o părere pe care o împărtășeau și soții Pringsheim. Și când au fost ridicați de pe ambarcațiunea lor de o vedetă a poliției, și când au ajuns la țărm, și când i-au explicat scepticului inspector Flint cum ajunseseră ei să rămână izolați o săptămână în Eel Stretch, într-un vas care-i aparținea altcuiva, s-au arătat ciudat de necomunicativi. Nu, nu știau cum fusese dărâmată ușa de la baie. Ei, poate că se petrecuse vreun accident
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
ușa de la baie. Ei, poate că se petrecuse vreun accident. Erau prea beți ca să-și mai aducă aminte. O păpușă? Ce păpușă? Iarbă? Vreți să spuneți marijuana? Habar n-aveau de nimic. în casa lor? în cele din urmă inspectorul Flint îi lăsase să plece. — O să ne revedem atunci când acuzațiile vor fi formulate în mod adecvat, le spusese el îndârjit. Soții Pringsheim se duseră pe Rossiter Grove și începură să-și facă bagajele. Decolară de pe aeroportul Heathrow a doua zi dimineața
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
și măci nat de boală își are un echivalent ilustru. Dipticul gândit de Pratt dă viață fantasmelor pe care, adolescenți fiind, le-am contemplat la rândul nostru. Co moara din insulă nu este doar sipetul ascuns cu grijă de piratul Flint, ci și promisiunea aventurii și a libertății. Câți dintre noi nu am citit, până la desfigurare, modesta traducere românească a lui Stevenson,intonând, odată cu tovarășii lui Long John Silver, teribilul cântec al celor care bântuie mările ! Și câți dintre noi nu
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
un nor cu ugerul plin tropăia În curte”, „anotimpurile (sînt) amestecate ca niște polenuri / În gurile noastre devenite corole”, „Un geniu al apelor preschimba miresmele În luntri subțiri”, „Turme de curcubeie fumurii treceau prin zarea halucinată”, „Undițele au devenit harpe. Flintele flaute” etc. Într-un peisaj de empireu, amintind de viziunile extatice ale misticilor, mișcarea cuplului e pură levitație, „răpire” În zonele Înalte ale spiritului: „Simți - Îmi spuneai - prezența altor călători În jurul nostru. Invizibili”. Nori suflați cu aur ca niște calești
A scrie si a fi. Ilarie Voronca si metamorfozele poeziei by Ion Pop () [Corola-publishinghouse/Science/2021_a_3346]
-
poate explica unde se află soția sa și, întrucît păpușa (crezută victimă umană) a fost deja cimentată, neexistînd dovezi că, în puț, nu zace, cu adevărat, un cadavru, se vede nevoit să accepte bănuielile de crimă ale investigatorului principal, inspectorul Flint. Flint este un polițist versat și eficient, care, obtuz prin profesie, are idei fixe, de obicei funcționale în interiorul psihologiei criminale. Și în cazul lui Henry, el și-a lăsat instinctele detectiviste să o ia înaintea rațiunii, creîndu-i eroului un profil
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
explica unde se află soția sa și, întrucît păpușa (crezută victimă umană) a fost deja cimentată, neexistînd dovezi că, în puț, nu zace, cu adevărat, un cadavru, se vede nevoit să accepte bănuielile de crimă ale investigatorului principal, inspectorul Flint. Flint este un polițist versat și eficient, care, obtuz prin profesie, are idei fixe, de obicei funcționale în interiorul psihologiei criminale. Și în cazul lui Henry, el și-a lăsat instinctele detectiviste să o ia înaintea rațiunii, creîndu-i eroului un profil de
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]