770 matches
-
etc., etc., stau la baza acestei uniuni lingvistice. Trăsăturile comune privesc fenomene fonetice, lexicale, morfologice, sintactice, textuale. Sînt amintite, în acest sens, prezența fonemului a și închiderea lui o neaccentuat la u, prezența unor sufixe comune, articolul hotărît postpus, omonimia genitivului cu dativul, structura numeralelor de la 11 la 19, înlocuirea infinitivului cu conjunctivul, grade de comparație analitice, păstrarea vocativului, forme de viitor cu a vrea și a avea, reduplicarea complementului direct și indirect etc.; li se adaugă numeroase similitudini lexicale și
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
gramatical, deși unele dintre ele o restrîng (engleză), iar altele o elimina complet (armeana, bengali); limbile indo-europene sînt limbi acuzative, spre deosebire de cele ergative (sau neacuzative), cum ar fi cele ibero-caucaziene, australiene aborigene etc.; dacă în sanscrita întîlneam opt cazuri (nominativ, genitiv, dativ, acuzativ, vocativ, ablativ, locativ și instrumental), acest număr s-a redus permanent în limbile indo-europene: șase cazuri în latină și rusă, cinci cazuri în greacă veche, trei cazuri în hindi-urdu, două cazuri în franceză veche; în limbile sintetice cazul
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
trăsături comune ale limbilor romanice: 1. Existența prepozițiilor și nu a postpozițiilor 2. Auxiliarul se așază în fața verbului lexical 3. Pronumele interogativ se așază în fața verbului 4. Adjectivul atributiv manifestă tendința de a-si urma determinatul 5. Complementul numelui în genitiv urmează după determinatul sau 6. Demonstrativele și numeralele preceda determinatul 7. Adverbul se așază în fața adjectivului pe care-l modifică 8. Existența secvenței adjectiv - particulă comparativa - termen secund de comparație 9. Substantivul comun determinat se așază în fața substantivului propriu determinant
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
al afixelor putem obține: hamala "a purtat, a dus", hammala " a face să poarte, a încărca cu o povară", ihtamala "a suportat", himl "povară", haml "sarcina", hamlet "încărcătură dusă odată", hammal "purtător de povară, hamal" etc.266 - trei cazuri: nominativ, genitiv și absolutiv/acuzativ. - două genuri, femininul fiind marcat prin sunetul ț sufixat și/sau prefixat. - tipologie sintactica VSO cu tendința spre SVO. Exemplificam 267 prin evoluția rădăcinii afro-asiatice *mwt: EGIPTEANĂ egipteană mwt copta muu SEMITICA akkadiana maat ugaritică mt feniciana
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
a cuvîntului: wasi-p, literal "casă, în" = "în casa", wasi-cuna-p, literal "casă, plural, în" = "în casele", wasi-yki-cuna-p, literal "casă, tău, plural, în" = "în casele tale". Nu are genuri. Pluralul se formează uneori cu sufixul -kuna care se adaugă la sufixele cazuale. Genitivul se antepune. Distincție între "noi" inclusiv și exclusiv. Valorile verbului (cauzativ, reciproc, frecventativ) marcate prin sufixe. Conjuncția "și" este enclitica și are diverse forme, de origini diferite. Sistem de numărare zecimal."331 În cazul niciunei altei macrofamilii nu există atît
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
dar nu cu alte cuvinte din text, ci prin proiectarea cuvintelor respective pe niște coordonate logice (numărul, sexul, autorul etc.) sau situaționale din "lumea exterioară", adică din afara textului. 116 Autorul se referă la română actuala, în care formele "analitice" de genitiv și dativ (de ex. dat. la oameni în loc de oamenilor) cîștiga din ce in ce mai mult teren. Dativul cu prepoziția la a fost semnalat demult de către Iorgu Iordan (Limba română actuala. O gramatică a "greșelilor", Iași, 1943, p. 282) că fapt caracteristic romanei vorbite
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
2006) Adversarii săi din zona politică, în principal de la PSD și PNL, au probleme interne serioase încă netranșate. (22, 18-14.II.2006) O altă cauză a evenimentelor a fost căutată în zona religioasă. (OC, 2-8.II.2006) zonă + substantiv în genitiv: Dacă acest caz e prost gestionat putem avea probleme de credibilitate pe zona securității naționale și a Justiției. ("Cotidianul", 20.II.2006) În zona corupției suntem în urma celor două țări din perspectiva capacității de a răspunde prompt la corupție. (Radio
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
conflicte de interese, ambiguitățile rămase în probleme precum controlul averilor, lobby-ul, sponsorizarea partidelor politice. (22, 18-14.II. 2006). - "domeniu de acțiune, de competență sau de influență" (a unei entități sociale, partid, societate, asociație, grup etc.); tiparul zona + substantiv în genitiv: Cei mai mulți cred că e vorba de un atac politic care vine din zona puterii. ("Cotidianul", 3.II.2006) Legea ar slăbi foarte mult poziția primului-ministru și ar întări poziția președintelui în zona serviciilor secrete. ("Cotidianul", 13.II.2006). - pe zonă
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
de un atac politic care vine din zona puterii. ("Cotidianul", 3.II.2006) Legea ar slăbi foarte mult poziția primului-ministru și ar întări poziția președintelui în zona serviciilor secrete. ("Cotidianul", 13.II.2006). - pe zonă + adjectiv; pe zonă + substantiv în genitiv: "Noul sindicat va avea acces doar pe zona salarială și pe legislația muncii", a mai adăugat Cinteză. ("Cotidianul", 28.II.2006) Are competențe doar pe zona securității alimentare. (Radio România Actualități, 26.V.2006). - "categorie"; tiparele zonă + adjectiv, zonă + substantiv
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
sindicat va avea acces doar pe zona salarială și pe legislația muncii", a mai adăugat Cinteză. ("Cotidianul", 28.II.2006) Are competențe doar pe zona securității alimentare. (Radio România Actualități, 26.V.2006). - "categorie"; tiparele zonă + adjectiv, zonă + substantiv în genitiv: Critica literară îl plasase deja într-o zonă oarecum periferică: "proza anilor '70", eseistică și problematizantă. (OC, 16-22.II.2006) Deocamdată se analizează diferite posibilități care merg pe un spectru foarte larg, dar atenția se concentrează în special pe aducerea
[Corola-publishinghouse/Science/85023_a_85809]
-
ăștia de aici (www.memoria.ro); Am făcut două de la finanțe și am băgat asta cu emisiunea de certificate (IVLRA). * Pronume + propoziție relativă: L-a distrus și pe acesta pe care ne aflăm în prezent (www.jurnalul.ro). * Pronume + al + genitiv/posesiv: Dar totuși tu nu ai vizualizat niciun tutorial înainte să îl faci pe acesta al tău (forum.skullbox.info); Oi fi vizitat 500 de muzee, dar pe acesta al Vieții - nu (oblia.wordpress.com). * Pronume + formă verbală nepersonală (supin
[Corola-publishinghouse/Science/85019_a_85805]
-
Mariei , Cristinei . Ca aplicație a acestei reguli elevii au avut sarcina să schimbe forma cuvintelor după model dat: Model: elevă - elevi viață - voință - salopetă - casă - bucurie - patria - Există în limba română doar patru substantive feminine terminate în bă, care au genitiv dativul în ii: barbă - bărbii iarbă - ierbii limbă - limbii treabă - trebii Terminația ei apare la: a) majoritatea substantivelor terminate în ă, b) toate substantivele terminate în ie bisilabic, c) toate substantivele și adjectivele terminate în e, d) pronumele și adjectivele
ÎNSUŞIREA NORMELOR DE ORTOGRAFIE ŞI PUNCTUAŢIE by ALDESCU DIANA () [Corola-publishinghouse/Science/1303_a_1879]
-
energie, la vorbitor și la ascultător, dar în același timp se obține un plus de expresivitate. (...) Adesea elipsa e posibilă pentru că cuvintele neexprimate se leagă oarecum automat de cele exprimate, de exemplu stau pe Moșilor (se subînțelege strada, fără care genitivul e de neînțeles). Acum câteva decenii bucureștenii se plimbau pe cale (era clar că era vorba de Calea Victoriei). Dacă elipsa este foarte des repetată, cuvintele menținute își pot schimba înțelesul, preluându-l pe al celor absente: roșii, vinete înseamnă "pătlăgele roșii
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
savant din două elemente grecești, a fost, după părerea noastră, trunchiat, și nu condensat. Termenul fr. cinématographe a fost creat în Franța în anul 1892, pentru a denumi aparatul de filmare și totodată de proiecție, de la v. gr. κίνημα, la genitiv κινήματος "mișcare", și γράφειν "a scrie, a descrie" (literal, deci, "descriere, reprezentare a mișcării")55. Primul element al compusului provine, așadar, din forma de genitiv a etimonului grecesc (aplicată, probabil, și prin analogie cu photographie). Deși segmentarea ulterioară a compusului
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pentru a denumi aparatul de filmare și totodată de proiecție, de la v. gr. κίνημα, la genitiv κινήματος "mișcare", și γράφειν "a scrie, a descrie" (literal, deci, "descriere, reprezentare a mișcării")55. Primul element al compusului provine, așadar, din forma de genitiv a etimonului grecesc (aplicată, probabil, și prin analogie cu photographie). Deși segmentarea ulterioară a compusului pare a fi corectă, deoarece cinéma ar corespunde formei de nominativ din greacă, este îndoielnic că autorii fragmentării au recunoscut această formă a etimonului grecesc
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Deși segmentarea ulterioară a compusului pare a fi corectă, deoarece cinéma ar corespunde formei de nominativ din greacă, este îndoielnic că autorii fragmentării au recunoscut această formă a etimonului grecesc într-un compus care a fost creat de la forma de genitiv; este cert, pe de altă parte, că nu puteau identifica nici secvența omisă, tographe, care nu înseamnă nimic. Este vorba aici, așadar, de trunchiere, întrucât fragmentarea a avut loc aleatoriu, tot așa cum varianta colocvială ulterioară ciné a fost trunchiată fără
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
fi articol: un garaj, garajul, pronume 70 (Pron) posesiv: garajul meu, demonstrativ: acest garaj, nehotărât: fiecare garaj, orice garaj, tot garajul, numeral cardinal: două garaje sau ordinal: al doilea garaj, ori adjectiv (calificativ sau relațional) ( A): garajul strâmt, substantiv la genitiv: garajul vecinului, substantiv cu prepoziție (Prep): garajul din curte etc. Determinanții pot fi multipli și pot primi, la rândul lor, determinări, formând alte grupuri sintactice, care, în funcție de centrul lor, pot fi adjectivale (GA), prepoziționale (GPrep) sau, în unele limbi, postpoziționale
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
prin mijloace speciale. Structurarea compusului germ. Kapitänspatent "licență de căpitan (de vas)" nu se face prin alăturarea mecanică a celor doi termeni, Kapitän "căpitan de vas" și Patent "licență", ci cu ajutorul mărcii -s-, care la origine este sufix al cazului genitiv; germ. Strassenlampe "lampă de stradă" este alcătuit din Strasse "stradă" și Lampe "lampă", reunite prin "elementul de joncțiune" ("Fugenelemente") -en-. În compusul ebraic bet sefer "școală" (literal: "casa cărții"), format din bayit "casă" și sefer "carte", capul structurii este marcat
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Acest mod de marcare a capului, indiferent dacă este vorba de compuse sau de sintagme, este caracteristic limbilor semitice, în timp ce în limbile turcice există mărci sufixale specifice ale posesiei, atașate regentului, chiar dacă și modificatorul poate purta un sufix explicit al genitivului, dublând marca apartenenței: tc. ev kapısı "ușă de casă" și evin kapısı "ușa casei" (ev "casă", kapı "ușă") au la finala capului marca -sı a apartenenței (posesiei), în timp ce modificatorul din cea de a doua sintagmă are și sufixul -in al
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dublând marca apartenenței: tc. ev kapısı "ușă de casă" și evin kapısı "ușa casei" (ev "casă", kapı "ușă") au la finala capului marca -sı a apartenenței (posesiei), în timp ce modificatorul din cea de a doua sintagmă are și sufixul -in al genitivului; tc. demiryolu "cale ferată" este un compus (calchiat) format din demir "fier" + yol "drum, cale" + -u, marcă a apartenenței, a raportului de subordonare atributivă. După cum vom vedea, astfel de mărci ale raportului sintactic sunt omise și ele în cazul condensării
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dificultăți în rândul bucureștenilor. Astfel de izolări ad hoc pot fi întâlnite la tot pasul, în contexte specifice, uneori în forme care ar trebui considerate incorecte gramatical (Coborâți la Eroilor?, M-am mutat în Baicului), dacă nu am ști că genitivul nu mai exprimă aici dependența, posesia sau apartenența, ci este un nume propriu surprins prin condensare în această formă gramaticală, care și-a pierdut pentru moment funcția atributivă apozițională, preluând-o pe aceea, de complement, a sintagmei din care provine
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
adresă circulară; colonie / apă de colonie; grep / grepfrut; pasăre / pasăre de curte; rapid / tren rapid; teracotă / sobă de teracotă). Unele sunt utilizate mai ales în limbajele specializate, în detrimentul grupului originar, rămas ca denumire "explicativă" general cunoscută (circular în loc de ferăstrău circular; genitiv în loc de cazul genitiv; antigripale în loc de medicamente antigripale; v. și termenii lingvistici și farmaceutici condensați, provenind din sintagme reduse "la componentul lor semantic esențial", pe care îi citează Dindelegan, p. 3). Altele, dimpotrivă, sunt specifice limbajului popular sau celui colocvial și
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
apă de colonie; grep / grepfrut; pasăre / pasăre de curte; rapid / tren rapid; teracotă / sobă de teracotă). Unele sunt utilizate mai ales în limbajele specializate, în detrimentul grupului originar, rămas ca denumire "explicativă" general cunoscută (circular în loc de ferăstrău circular; genitiv în loc de cazul genitiv; antigripale în loc de medicamente antigripale; v. și termenii lingvistici și farmaceutici condensați, provenind din sintagme reduse "la componentul lor semantic esențial", pe care îi citează Dindelegan, p. 3). Altele, dimpotrivă, sunt specifice limbajului popular sau celui colocvial și, poate, celui publicistic
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
engl. training [suit] "idem" (training "antrenament", suit "costum"; sintagma a fost calchiată în magh.: tréningruha [ruha "haină"]). Din acest tip de condensare fac parte și exemplele conjuncturale, cu aplicabilitate imediată, dar fără viitor, constând din determinanți substantivali "încremeniți" la cazul genitiv și utilizați numai deictic, în contexte grăitoare care par, strict gramatical, incorecte, dar decodează mesajul: rom. cobor la Eroilor înseamnă cobor la stația Eroilor; moștenirea din Victoriei (subtitrare apărută la o televiziune română) vrea să semnifice moștenirea pe care o
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cașcaval de Penteleu, vin de Porto, statuetă de Tanagra). Exemple clasice ale acestui tip de condensare deși fac parte dintr-o altă categorie semantică sunt denumirile latinești ale zilelor săptămânii, care erau formate, inițial, dintr-un nume mitologic determinant la genitiv și regentul dies "zi", acesta din urmă fiind însă omis în multe situații. Formele pline și cele condensate circulau în paralel, ceea ce a făcut ca unele limbi romanice să moștenească o variantă sintagmatică, iar altele, pe aceea scurtată: lat. Lunae
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]