1,039 matches
-
spân></spân><spân style="font-size: medium;"><spân lang="ro-RO"><b>valente morale</b></spân></spân><spân style="font-size: medium;"><spân lang="ro-RO">, referitoare la ”integritatea” oamenilor de cultură. </spân></spân></p> În plus, chiar și când poartă costumul sobru al jargonului și practicilor discursive academice, discuția despre realismul socialist în artele plastice rămâne de cele mai multe ori încărcată afectiv. Spre exemplu, în studiul de referință <spân style="font-size: medium;"><spân lang="ro-RO"><i>Artele </i></spân></spân><spân style="font-size: medium;"><spân
Realism socialist și gen - Despre dreptul de a privi și interpreta arta trecutului recent dintr-o perspectivă feministă locală () [Corola-website/Science/296130_a_297459]
-
titularizarea pe post la universitate, dată fiind absența ei Îndelungată și eșecul În a-și publica lucrarea. Zelda nu a pus la inimă acest rezultat, nu Întru totul neașteptat și la sfatul iubitului ei fantomatic a eliminat din articol tot jargonul academic și l-a publicat ca ediție de buzunar, pentru consumul public. Cartea a devenit imediat best-seller. Cu profitul astfel obținut Zelda a deschis Crossroads Travel, cultivînd o clientelă selectă, formată din inși care călătoreau În locurile unde Încă se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
închipui decât că era o chestie legată, într-un fel sau altul, de consumul de droguri. —Anna, ai... ăăă... ai luat „prafuri“? am întrebat-o simțindu-mă absolut caraghioasă. Aveam o ușoară stare de disconfort fiindcă folosisem un termen de jargon precum „prafuri“. —Aăm, mi-a răspuns Anna cu gura plină până la refuz de ciocolată cu stafide și biscuiți și clătinând din cap. Umpărățiinguă! a gesticulat ea supărată spre Helen atunci când aceasta a început să sfâșie ambalajul mai multor batoane și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
mulțumesc foarte mult, George, mi-ai fost de mare ajutor. Foarte bine, a spus el. Mă bucur. O să vezi, totul o să fie bine. „Ba n-o să văd deloc“, m-am gândit eu. —James s-a simțit amenințat (folosire emfatică a jargonului relațiilor) de vitalitatea ta. În loc să realizeze faptul că pofta ta de viață venea în completare (din nou exprimare emfatică) cu calmul lui, a zis George, care vorbea de parc-ar fi citat dintr-un manual de psihologie. Dar din criza
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
aceasta este a se mulțumi mai cu seamă Bibliei lui Luther. La începutul secolului trecut, în al Xvii-lea chiar, limba germană se poate zice că încetase de-a mai exista. Cine deschide cărțile scriitorilor din acei timpi află un jargon în care întreagă averea lexicală, sintaxa chiar a limbei erau alterate și falsificate de mii de fraze franțuzești sau latinești; reprezentantul de căpetenie al unei limbi germane literare, curate, era Biblia lui Luther. La noi lucrul s-a petrecut într-
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
bogăția ei de nuanțe, cu toată virginitatea cu care a fost recepută de mintea copilărească. Lipsa dezvoltării firești a limbelor deosebitelor naționalități din Austria are drept efect mărginirea spiritelor chiar, o mărginire care se resfrînge până și asupra capitalei. Un jargon ebraico-cosmopolit, de-o platitudine excepționala, fără caracter, imitând stilul ziarelor rele din Paris, primejduiește citirea ziarelor germane din Austria. Cele umoristice, care-ar trebui să reflecte geniul simpatic al limbei poporului de acolo, identic cu acela al Germaniei de Sud
Opere 11 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295589_a_296918]
-
centralizarea transporturilor. Tot așa cum noile prevederi În materie de limbă au făcut din Paris centrul de comunicare, noile sisteme de drumuri și căi ferate au favorizat tot mai mult deplasarea din și Înspre capitală, În detrimentul traficul local și inter-regional. În jargon informatic, s-ar putea spune că politica statului semăna cu o rețea de cabluri (hardwiring), care făcea provinciile mult mai ușor accesibile și mult mai lizibile pentru autoritățile centrale decât și-ar fi putut imagina chiar și regii absolutiști. Să
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
populațiile izolate să o poată vedea și instrui cu ocazia vizitelor pe teren. Sedentarismul era o condiție necesară supravegherii de către stat și dezvoltării, În condițiile În care identitatea băștinașilor meratus ca popor depindea În mare măsură de „deplasarea nestingherită”. În jargonul din domeniul dezvoltării statale și În ochii oficialităților guvernamentale, inaccesibilitatea acestei populații era un indiciu al stării ei de lamentabilă Înapoiere. Acești oameni erau descriși de către așa-zișii lor civilizatori ca fiind „Încă nearanjați”, „Încă neordonați” (belum di-ator) sau „Încă
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
experienței care a făcut posibilă obținerea rezultatului În aceste Împrejurări dificile”. Luate Împreună, poziția lui Lindblom și cea a lui Hirschman reprezintă o dezavuare strategică bine chibzuită a ambiției de a realiza o planificare rațională exhaustivă. Dacă e să acceptăm jargonul științelor sociale, atunci conceptele pe care le exprimă termeni precum „raționalitate limitată” (mai degrabă decât „control sinoptic”) și „satisfacere” (mai degrabă decât „maximizare”), termeni inventați pentru a descrie o lume ce acționează după ureche și metode empirice, seamănă foarte bine
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
și materiale privitoare la formarea cuvintelor în limba română, I-VI, București, Editura Academiei Române, 1959-1972. ȘIO = L. Șăineanu, Influența orientală asupra limbei și culturei române, I-II, București, Socec, 1900. Ștefănescu, Corpus = A. Ștefănescu, 2002, "Caracteristici ale limbajului vag în jargonul informaticii", în Pană Dindelegan (coord.), p. 288−296. TDM II = B. Cazacu (red.), Texte dialectale Muntenia, II, București, 1975. TDO = B. Cazacu (red.), Texte dialectale Oltenia, București, 1967. TDRG = H. Tiktin, Rumänisch-deutsches Wörterbuch, I (1903), II (1911), III (1924), Bukarest
[Corola-publishinghouse/Science/85033_a_85819]
-
perceput ca amuzament, joc și/ sau simulacru) este necesar în depășirea crizei de identitate (a schizoidului postmodern) și de luciditate. Cosmosul modernității pozitiviste, rigide (în termenii lui Vattimo) este înlocuit treptat de haosmos: "o perpetuă "deconstrucție", ca să mă exprim în jargonul postmodernist, adică eufemistic, iar de-a dreptul spus, e distrugere, descompunere, marș entropic către nimic" (p. 36-37). Numai că, la fel ca la Nietzsche, acel nimic este necesar reconstrucției. Este o firească supunere a naturalului. E acceptarea fluctuațiilor cosmologice eminesciene
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1561_a_2859]
-
50 de ani, când văd jigodiile din Parlament... e cea mai mare tragedie. Nu se gândesc nici la noi. Pe băieții mei nu i-am băgat În politică, am evitat, au ajuns ingineri petroliști. Ne-a rămas Întipărit În noi jargonul lui Iliescu. Nu se poate așa ceva... Dacă nu se face procesul comunismului, poate să fie o mie și unu de partide, nimic nu se rezolvă. E greu de vorbit despre atrocitățile comunismului, până nu se face, cum a spus președintele
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1973_a_3298]
-
lui Hyperion este preluată, literal, de un astronaut. Cu romanul Proba tăcerii (1965), publicat în foileton în aceeași colecție, prozatorul descoperă posibilitatea brodării unei trame SF pe un scenariu de policier. Se remarcă efortul coagulării unei recuzite specializate și a jargonului care o identifică, dar rezultatele nu ies din câmpul gravitațional al literaturizărilor proprii epocii. Între timp S. perseverase și ca nuvelist, o primă mobilizare editorială în acest regim producându-se odată cu Oracolul (1969), unde sunt atinse cu o relativă dexteritate
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289505_a_290834]
-
au zvârlit ca un pâlc negru de corbi, espropriind palmă cu palmă pe țăranul încărcat de dări, sărăcit prin împrumuturi spre a-și plăti dările, nimicit prin dobânzile de Iudă ce trebuie să le plătească negrei jidovimi. Și asta, în jargonul gazetelor vieneze, se numește a duce civilizația în Orient. Oameni a cărăr unică știință stă în vânzarea cu cumpănă strâmbă și înșelăciune au fost chemați să civilizeze cea mai frumoasă parte a Moldovei. Poporul cel mai liber și mai îngăduitor
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
în realitate la o răscruce în viața mea, tot tărăgănam și amânam luarea unei decizii. În plus, mă intrigau Moulton și Iggy și ceilalți membri ai coloniei internaționale. Nu puteam să nu recunosc că mă atrăgeau. Le-am învățat rapid jargonul. Dar m-am și săturat de ei destul de repede. Și ce era mai ciudat era modul în care te trezeai dis de dimineață și vedeai aerul, un auriu luminos, rarefiat dar tare, înainte ca influențele zilei să îți răpească această
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
Vreau și eu să înțeleg, i-am spus eu, flatat și zâmbitor, de ce tocmai pe Nil? Pentru tine? E ceva excepțional, a spus Clem. Când mă gândesc la tine trebuie să mă gândesc în termeni excepționali. La nivelul realizărilor. Prinsese jargonul ăsta de la universitate. Unul din cuvintele lui favorite era „a remunera“, cuvânt ce se folosea când dădeai mâncare unui șobolan care a rezolvat o problemă, ca să-l încurajezi. Între timp, cu buze roșii și cărnoase, râs încruntat și față posesivă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
Fruntea sus, băiete. Ai fost chemat și vei fi ales. Așa că începe să te și porți ca atare. Generațiile omenești te vor venera câtă vreme vor exista calendare pe lumea asta!“ E un comportament nevrotic, recunosc - scuză-mă că folosesc jargonul ăsta - dar a nu fi nevrotic înseamnă să te adaptezi la ceea ce se numește situația reală. Însă situația reală este aia pe care tocmai am descris-o. Un catralion de suflete care fierb de mânie că sunt sortite să rămână
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
nu obișnuiau să-l ia peste picior pe un ton răutăcios, dar nu eram prea convinsă că Lindei Îi făcea vreo plăcere deosebită să fie distribuită În rolul sultanei principale. Anunțul pus de Linda și scris În cel mai grăitor jargon managerial invita la o ședință peste câteva zile, În care să se discute propunerea de reorientare a structurii celor care frecventau sala și cerea pe un ton imperial ca toți membrii cu drept de vot să fie prezenți. Era semnat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2136_a_3461]
-
pe inimă. — E de-ajuns să-i fi dat În treacăt bună-ziua. Nici că-i trebuie mai mult Helgăi ca să se ambaleze. Luă o sorbitură din pahar. — Și am impresia că știu despre ce e vorba la Întâlnirea asta, În ciuda jargonului ăluia Îngrozitor pe care-l folosește. — Da? Ceva interesant? — S-ar putea spune și așa. Are de gând să transforme sala Într-una de fițe, să dubleze cotizația de membru și să folosească banii ca să monteze jacuzzi și saune. Ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2136_a_3461]
-
pe care Sasha Însuși le expusese sau pe care tinerii le ascultaseră la televizor, la radio sau În familie și pe care le repetau fără ca măcar să le Înțeleagă. Păstra toate e-mail-urile pe care i le scriau, Își nota toate gesturile, jargonul și glumele lor. Își petrecuse Crăciunul Încercând să descifreze criptografia unei scrisori tenebroase și plină de dezamăgire a Valentinei Buonocore - În timp ce familiile celebrau o sărbătoare care nu-l privea, iar amantul lui tăia curcanul În casa socrilor, prins În capcana
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
la care mă tot întorc, momentul care mă face să-mi încleștez pumnii și să urlu. Oare faptul că i-am lăudat cu prefăcătorie acea jachetă oribilă mă face să mă simt așa prost? Ori că a consimțit voios la jargonul lui șmecheresc-adolescentin? Probabil amândouă. Dar mai mult decât atât, motivația din spatele lor - dorința de a-l face pe Bangs să mă placă. Am ținut-o tot așa. Bangs mi-a povestit despre locurile de unde luase unele dintre jachetele lui, air
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2321_a_3646]
-
și să revină la pronosticul lui mai vechi și mai luminos. — Vedeți, lucrurile astea nu sunt întotdeauna ușor de pronosticat, a zis el în defensivă. — N-o puteți opera? am întrebat. Cât mai are de trăit? (Ce ușor alunecăm în jargonul spitalicesc și melodramatic!) Veterinarul s-a strâmbat. — Nu are nici un rost s-o operăm. Razele arată că tumora e destul de mare. La un om, se poate tăia o parte din colon și i se face pacientului o colonostomie, ceea ce nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2321_a_3646]
-
funcționa Încă foarte bine, un aparat micuț și foarte simpatic, semănînd oarecum cu un nasture de palton, numai că În locul găurilor era o antenă de emisie radio. Din acest motiv, semăna mai degrabă cu un gîndac de bucătărie. Totuși, În jargonul inițiaților i se spunea „rădașcă“; ea urma să destăinuie toate intimitățile asistentei, Înlăturînd astfel pericolele care amenințau viața colonelului Pruritanal și salvînd pe această cale armata americană de la o rușinoasă Înfrîngere În Pacificul de Sud. Ca o consecință firească, maiorul
Christina Domestica şi vînătorii de suflete by Petre Cimpoieşu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1372_a_2701]
-
redacție, jurnalistul propune subiectul unui viitor articol, motivând că a dat peste un „fapt de presă”, adică are un subiect tare, un subiect extrem de interesant, inedit și demn de atenția cititorului. Sintagma fapt de presă a intrat de mult în jargonul meseriei, dar invocarea sa nu este tocmai corectă. Dacă eveniment înseamnă „orice fenomen major care se produce în lume”, faptul de presă ar fi „configurarea concret particulară a evenimentului”. Prin urmare, este redundant să spui că: „Evenimentul este faptul socialmente
[Corola-publishinghouse/Science/2252_a_3577]
-
bună trebuie să îndeplinească următoarele cerințe: - răspunde la întrebările: cine?, ce?, când?, unde? (eventual, cum?, de ce?); - Atribuie: de unde știi?; - evită opinia și, cu atât mai mult, umorul ori sancțiunea. Defecte curente ale știrii Subinformarea: limba de lemn, politețe, excesivă, folosirea jargoanelor. Etichetarea: citatul trunchiat, prejudecata, ideile de-a gata, ruperea din context. Suprainformarea: acordarea importanței unor subiecte în dauna altora. Altfel spus, banalizarea efectelor dramatice, crearea confuziei prin detalii nesemnificative. Parainformarea: informația reală se substituie prin detalii cu semnificații îndoielnice, reduse
[Corola-publishinghouse/Science/2252_a_3577]