674 matches
-
se observă omiterea unuia sau chiar a mai multor cuvinte (concertmaistru pentru maistru de concert, mazăre-siloz pentru mazăre de siloz, nord-american pentru american din sau de nord etc.). Așa cum se prezintă, clasificarea aceasta nu poate fi păstrată, din cauză că ambii termeni juxtapunere și elipsă sunt folosiți în gramatici cu alt sens, fapt care produce confuzie" (FCLR I, p. 29). O idee cât se poate de clară asupra complexității (și, implicit, a neclarității) noțiunii pe care o desemnează termenul lingvistic elipsă ne este
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cuvinte, formate prin pretinsa "trunchiere", ca și secvențele omise, sunt unități lexicale (cuvinte sau teme de compunere) cu semnificație deplină, ceea ce denotă recunoașterea lor de către cei care le-au izolat. Dacă pot participa la compunere, definită de același autor ca "juxtapunere a unor elemente care pot exista în stare liberă și / sau care pot servi ca bază pentru derivate"32, izolarea acestor elemente nu este întâmplătoare, ci se fundamentează pe individualitatea lor lexico-semantică. Din cele de mai sus reiese că nici
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
urmează, evidențiind cu aldine cursive elementul menținut. VII. 1. Condensarea compuselor cu constituenți aflați în raport de coordonare Dintr-un compus (de regulă substantiv, rareori o altă parte de vorbire) ale cărui elemente se află în raport de coordonare prin juxtapunere poate fi reținut, respectiv omis, oricare dintre elementele constituente, cel rămas preluând semnificația întregului compus. Exemplele de condensare de acest tip sunt, de altfel, puțin numeroase și nerelevante pentru procedeul condensării, deoarece aici este vorba, de fapt, despre omiterea unui
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Popescu-Tăriceanu etc. Nu poți spune mă duc la restaurant în loc de mă duc la vagonul-restaurant decât dacă te afli în tren sau ai de gând să te urci în el. Există totuși unele compuse cu termenii în raport de coordonare prin juxtapunere ale căror variante scurtate au ajuns în etapa lexicalizării, singurele care trebuie luate în considerare pentru acest tip de condensare: engl. coke, it., fr. coca < engl. coca[-cola] (v., mai jos, rom. cola); engl. cola < [coca-]cola, [pepsi-]cola (v.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cuvintelor compuse. Acest lucru este pregnant mai ales în cazul grupurilor nominale cu determinant substantival: în general, legăturile sintactice dintre elementele acestui tip de compuse și sintagme sunt marcate în unele limbi, de pildă în engleză și germană, prin simpla juxtapunere a elementelor constituente, cu determinantul care poate fi chiar și de origine verbală antepus; în limbile romanice, cu ajutorul prepozițiilor sau (în latină și română) prin flexiune cazuală sintetică, cu determinantul postpus sau antepus; în limba turcă, prin așa-numita construcție
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
alipit substantivului regent și cu determinantul antepus (excepție fac, ca și în maghiară, sintagmele în care determinantul este nume de materie, acesta comportându-se ca un adjectiv, astfel că regentul nu mai poartă sufixul de apartenență); în limba maghiară, prin juxtapunere (în cazul compuselor) sau cu sufixul posesiv alipit regentului, cu determinantul antepus etc. Condensarea implică, în toate cazurile, omiterea nu numai a unuia dintre elementele cu sens lexical deplin, ci și a mărcilor relației de subordonare. Menținerea unei prepoziții, care
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
VII. 2.2. Regent substantival + (prepoziție +) determinant substantival 2.2.1. În funcție de limba în care s-a format sintagma sau compusul de bază, determinantul atributiv poate fi indicat prin prepoziție, prin flexiune cazuală, prin topică (inclusiv în cazurile de simplă juxtapunere) sau prin alte mărci ale relației sintactice de subordonare, iar condensarea implică, de regulă, omiterea acestor mărci, împreună cu substantivul regent. Absența, în unele limbi (engleză, germană etc.), a unor mărci morfologice de diferențiere a părților de vorbire, care pot fi
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
idem" (chapeau "pălărie", canotier "vâslaș, barcagiu, canotor", der. de la canot "barcă"; este posibil ca, inițial, sintagma să fi avut forma chapeau de canotier, deoarece canotier nu este atestat cu valoare adjectivală decât în sintagma menționată, dar nu este exclusă nici juxtapunerea apozitivă a celor două substantive); capitale "capitală" < [ville] capitale "idem" (literal: "oraș principal"); car "autocar" < [auto]car "idem" (< engl. autocar); cathédrale "catedrală" (folosit cu acest sens încă din sec. XVII, v. CNRTL) < [église] cathédrale "biserică a sediului (episcopiei)" (< église "biserică
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
inferior" < Ordinary [Level Certificate]s "idem"; secondary "școală secundară, ciclu școlar secundar" < secondary [school] "idem"; summer "vacanță de vară" < summer [vacation] "idem" (summer "vară"). X. 6. Limba germană Sintagmele și mai ales compusele germane realizate cu mare ușurință prin simpla juxtapunere a cuvintelor, fiind preferate exprimării sintagmatice se condensează la fel de ușor, elementul omis putând ocupa oricare dintre pozițiile posibile, inclusiv poziția mediană dintr-un compus trimembru: Cello "violoncel" < [Violon]cello "idem" (fals analizat drept compus; < it. violoncello , de fapt derivat); Halbe
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
al intereselor americane în estul Atlanticului. După cum am văzut în subcapitolele anterioare, domeniul arabofon, pe diferitele sale componente teritoriale, posedă valențele unei/unor periferii de tipul arealelor intermediare ori punților de legătură între ariile geopolitice din vecinătatea continentală (fig. 91). Juxtapunerea calitativ-spațială a trăsăturilor derivate din potențialul geopolitic al statelor arabofone, precum și al statelor de pe continentele învecinate (Europa, Asia, Africa), configurează geografia politică a tablei de șah pe care se “joacă”, se compun și se recompun echilibrele de putere în macrospațiul
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3052]
-
spontane de creativitate lirica și o revizuire atentă, uneori chiar obstinata, a eboșelor presupus revelate. În opinia mea, nici rolul imaginației, nici rolul inspirației nu ar trebui privit drept exclusiv sau absolut: cei doi agenți se completează reciproc într-o juxtapunere fenomenologica armonioasă, ce contribuie la generarea, la intensificarea și, în ultimă instanță, la transformarea viziunilor empirice în viziuni estetizate. 2.1. Prolegomena. Povestea nebuniei lui Blake Presupusa nebunie a lui Blake constituie un aprins subiect de dezbatere atât în perioada
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
eului creator o serie de viziuni succesive având în centru un staul, o biserică, o moară și o peșteră (E: 41-42). Modelul este circular, iar motivele dobândesc o semnificație particulară în contextul unor scheme de extracție platoniciana și creștină (iar juxtapunerea celor două scheme nu trebuie să ne surprindă: Friedrich Nietzsche observa, ulterior, că religia creștină este un platonism pentru mase, o filosofie deghizata în haine ecleziastice). Staulul este locul nașterii lui Christos, biserica trupul spiritual al său, moară o metaforă
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
said: thy phantasy hâș imposed upon me & thou oughtest to be ashamed" (E: 42). În cele din urmă, vocea eului proclama caracterul biunivoc al relației artistice dintre antropic și angelic: "I answerd: we impose on one another" (E: 42). În juxtapunerea celor două elemente, fiecare contribuie la rafinarea celuilalt. O altă Memorable Fancy descrie confruntarea spirituală dintre un înger și un diavol. După ce este înfrânt de argumentul diavolului "no virtue can exist without breaking these ten commandments: Jesus was all virtue
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
materială a imaginilor de la o versiune la alta ale "aceleiași opere"" (2003, p. 129). Până la un punct, aceasta observație îmi întărește ideea, inspirată de distincția operată de Goodman între descrieri și zugrăviri, ca reprezentările verbală și vizuală trebuie înțelese în juxtapunere, fiecare împrumutând modalități de expresie de la cealaltă. Prin urmare, cărțile lui Blake trebuie asimilate în toto. Ajung, în acest punct, la miezul demonstrației mele, adică la radiografia viziunii estetizate blakeene (opera de artă în sine), ale cărei caracteristici de bază
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
idealism implicit dogmatic și dependența de succes, ca măsură a adevărului, se reflectă în ezitarea diplomației americane între Cele patru libertăți și Carta Atlanticului, pe de o parte, și „diplomația dolarului”, pe de altă parte. Caracterul național rus În ceea ce privește Rusia, juxtapunerea a două experiențe, separate de aproape un secol, va oferi dovezi surprinzătoare ale anumitor calități intelectuale și morale. Bismarck scria următoarele în memoriile sale: În timpul primei mele șederi la Sankt Petersburg, în 1859, am avut un alt exemplu de specific
[Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
lua în considerare protejarea unității deja slăbitei comunități nord-atlantice. Ceea ce a secătuit forța morală a Statelor Unite nu a fost contradicția dintre interesul național și interesul de clasă (cum s-a întâmplat în Europa), ci reducerea aspectelor politice complexe la simpla juxtapunere morală cu comunismul și, totodată, obtuzitatea morală demonstrată spectaculos acasă și în străinătate. Națiunile din vestul Europei aveau de confruntat în urma celui de-al doilea război mondial - atât ca amenințare, cât și ca provocare - prezența militară a Armatei Roșii la
[Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
alte efecte, pe care descurajarea graduală ar trebui să le evite. Deoarece ne confruntăm cu posibilitatea unui război nuclear, vrem să-l facem cât mai lipsit de suferință, cât mai limitat cu putință, cât mai uman, dacă o astfel de juxtapunere grotescă este posibilă. Pe de altă parte, doctrina militară oficială a Uniunii Sovietice nu a acceptat niciodată aceste distincții. Doctrina sovietică presupune că un război, în special un război european, care începe ca un război convențional sau nuclear limitat, cu
[Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
sensibilitatea sau de lipsa lui de sensibilitate față de ceilalți oameni sau față de împrejurări. Artă filmului poate reda emoții puternice, adânci; peliculele care au atins acest grad de intensitate s-au prevalat mai puțin de analiză psihologică, si mai mult de juxtapunerea și de caracterul cursiv al imaginilor. Dacă aceasta constituie o caracteristică pentru artă cinematografică, rămâne de văzut"8. La origine teatru filmat, filmul a ajuns să aibă principii și convenții proprii, diferite de cele ale teatrului. Și-a constituit în
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
religie, un mit, o credință sînt astfel constituite din reprezentări, fiecare avînd caracteristicile sale, importanța sa relativă și locul său "logic" în sistemul în care întrețin între ele relații de interconexiune dinamice, care nu se vor limita la o simplă juxtapunere." Mannoni, 1998, p. 64 În schema de mai sus, putem descrie configurația unei reprezentări în curs de formare (cele trei RS(a1,a2,a3) slabe sau grupări cognitive care se agregă progresiv într-una singură, mai structurată) și a alteia
by Jean-Marie Seca [Corola-publishinghouse/Science/1041_a_2549]
-
109). pe cea rusească. Suflete pustiite, - deznaționalizați, ei s-au dobitocit și vegetează acum, străini de lumea de idei care bîntuie astăzi toată Rusia“ (1, 69). Imaginea conturată de același personaj este cutremurătoare. „[...] poate constitui societate un conglomerat, o simplă juxtapunere de individualități, fără nici o legătură organică între elementele ei, fără nici o comunitate sufletească măcar între generațiile succesive? Ce au comun între dînșii bunicii, părinții și copiii? Nici limbă, nici moravuri, nici mentalitate, nimic! [...] Prin distrugerea vechiului cadru al vieții de
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
op. cit., p. 124. 162 În aceeași ordine de idei, Ioan Holban consideră că în proza elaborată a lui Lovinescu "tirania autenticității este înlocuită cu aceea a modelului epic", model având la bază un "proces creator în 2 timpi": 1. "o juxtapunere de momente în expresia lor brută, aproape neromanțată" (potrivit criticului ieșean, fără a avea nimic senzațional, materialul "brut" poate fi salvat prin "finețea analizei psihologice și patetismul expresiei"); 2. "încatenarea episoadelor într-un organism unic, după cerințele interioare ale problematicii
by Antonio Patraş [Corola-publishinghouse/Science/1052_a_2560]
-
și râdeau.” (E.Barbu, 400). Indivizii au doar atâta răgaz cât să se mânânce unul pe altul.” (G.Călinescu, C.O., 12), „Au să se vadă unul cu altul din an în Paște.” (M. Eliade, 416) sau urmându-se prin juxtapunere: „- Bună seara! își urau mesenii unul altuia și beau mai departe” (E. Barbu, 98) Marcarea identității specificetc "Marcarea identit\]ii specifice" Relația de dependență de la baza complementului de reciprocitate este marcată în planul expresiei prin prepoziția între, când acesta are
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
Ca și când n-ar fi viața-mi, ca și când n-aș fi fost.” (M. Eminescu, I, 71) Marcarea identității specificetc "Marcarea identit\]ii specifice" Principalele mijloace de exprimare a relației de dependență de la baza circumstanțialului modal sunt elementele relaționale și, mai rar, juxtapunerea. Se juxtapune termenului regent numai circumstanțialul modal infrapropozițional realizat prin adverbe (locuțiuni adverbiale), substantive întrebuințate adverbial, pronume, gerunziu, interjecții sau prin sintagme cu regent substantival (picior peste picior, doi lei etc.). Identitatea de circumstanțial modal a acestor termeni rămâne implicită
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
IV, 384), „Au mai vorbit mult dar prea încet, astfel că nu i-am mai auzit ce spun.” (N.D.Cocea, 256) Observații: Uneori relația semantică de consecință nu primește expresia sintactică a relației de dependență; aceasta este evitată prin simpla juxtapunere și inversare a termenilor, totdeauna propoziționali: „Pare că părul ei e o spumă de aur, atât de moale-i...” (M. Eminescu, P.L., 92) CIRCUMSTANȚIALUL DE PROGRESIETC "CIRCUMSTAN}IALUL DE PROGRESIE" La sintaxa frazei, între variantele circumstanțialului de mod, G.A
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
C.P., 54) iar potențial-optativul, modul concesivei ipotetice: „Oricât de bine ai povesti un lucru, este greu să redai prin cuvinte anumite stări ale sufletului.” (P. Sălcudeanu, 148) Uneori, relația de dependență pe care se întemeiază circumstanțiala concesivă se exprimă prin juxtapunere. Identitatea sa sintactică este asigurată în aceste enunțuri de: • existența unui verb semiauxiliar de modalitate (a putea), în structura predicatului compus: „Poți zidi o lume-ntreagă, poți s-o sfarămi... orice-ai spune, Peste toate o lopată de țărână se
[Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]