471 matches
-
din afara granițelor, care nu-și pot asigura integral finanțarea din surse proprii, inclusiv prin donarea unor bunuri de natură materialelor, obiectelor de inventar și a mijloacelor fixe. 11. Achiziționarea și donarea, catre societățile culturale românești din afara granițelor, centrele culturale și lectoratele românești din străinătate, școlile, bibliotecile și personalitățile marcante, a unor lucrări de istorie, literatura română, clasică și contemporană, albume, partituri muzicale și a unor publicații ("Magazin istoric", "Getica", "Lumină", "Datini", "Ariel", "Universul copiilor", "Vocea României", "Monitorul Oficial al României" etc.
HOTĂRÎRE Nr. 420 din 4 iunie 1996 privind modul de repartizare a unor fonduri aprobate prin Legea bugetului de stat pe anul 1996 nr. 29/1996 , în vederea sprijinirii activităţii românilor din afară graniţelor de către Consiliul pentru Problemele Românilor de Pretutindeni. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/115341_a_116670]
-
30 de burse, pentru invitarea și participarea, la cursurile de vară, a unor personalități de prestigiu din mediile academice, culturale, politice, interesate de valorile românești sau care sprijină, în străinătate, activitățile misiunilor diplomatice române, ale centrelor culturale românești, precum și ale lectoratelor de limbă, literatura și civilizație românească, cu suportarea cheltuielilor prilejuite de derularea programelor, precum și a cheltuielilor privind cazarea, masa și transportul intern. ... (2) Universitățile organizatoare pot invită, anual, personalități străine din domeniul romanisticii, cu suportarea cheltuielilor prevăzute la alineatul precedent
HOTĂRÎRE Nr. 522 din 26 iunie 1996 privind organizarea anuală a cursurilor de vara de limba, literatura, istoria şi civilizatia românească. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/115543_a_116872]
-
Verso" / 177 3.3.2.11. "Destine literare" / 178 3.3.2.12. Revista "Steaua" / 180 3.3.2.13. Revista "România literară" / 181 3.3.2.14. Revista "Familia" / 182 3.3.3. Ghid complet: Finlanda / 184 Capitolul 4. Lectoratul de la Turku și revista "Columna" / 187 4.1. Lectoratul de limba română de la Universitatea din Turku / 187 4.2. "Columna" - depozitar de marcă al receptării literaturii și culturii finlandeze / 190 4.2.1. În "Columna" despre "Columna" / 190 4.2
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
3.3.2.12. Revista "Steaua" / 180 3.3.2.13. Revista "România literară" / 181 3.3.2.14. Revista "Familia" / 182 3.3.3. Ghid complet: Finlanda / 184 Capitolul 4. Lectoratul de la Turku și revista "Columna" / 187 4.1. Lectoratul de limba română de la Universitatea din Turku / 187 4.2. "Columna" - depozitar de marcă al receptării literaturii și culturii finlandeze / 190 4.2.1. În "Columna" despre "Columna" / 190 4.2.2. Traduceri publicate în paginile revistei / 192 4.2
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
multiple repercusiuni. O a doua publicație reținută de autor pentru bogăția materialului său privitor la cele două țări este revista "Columna", revistă cu un caracter cu totul special deoarece este redactată în mare parte în limba română, ca publicație a Lectoratului de limba română de la Universitatea din Turku, revistă ce se caracterizează prin marea bogăție de texte pe această temă. Între materialele publicate aici, se numără cele intitulate Relații diplomatice dintre România și Finlanda, Relațiile româno-finlandeze în 1941. Eduard Hjalmar Palin-ministrul
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
acest "subiect" poate să-l întrețină sub raporturile confluențelor și interferențelor în spațiul celor două culturi (chiar dacă jazzul, filmul, rock-ul sau teatrul de păpuși pot crea și ele evenimente pe măsură). Demn de tot interesul este însă capitolul intitulat Lectoratul de la Turku și revista "Columna", care dă măsura unei exigențe sporite în comentariu și informație vehiculată. Prezența unei reviste românești de natura și cuprinsul "Columnei" este un caz destul de rar în istoria raporturilor culturale românești cu alte țări, fapt care
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
acesteia sub cinci teme principale: dans, artă, film, literatură și muzică finlandeză. Alte publicații avute în vedere au fost "Tribuna", "Oglinda literară", "Suplimentul de cultură", "Transilvania" etc. Capitolul al patrulea a fost rezervat unei celule românești din Finlanda, mai precis lectoratului de limbă și cultură română de la Universitatea din Turku, înființat în 1975, și revistei "Columna", singura revistă cu apariție constantă din 1982 dedicată exclusiv interferențelor culturale româno-finlandeze. Lectoratul de la Turku a fost, până în 2008, singurul din întreaga Scandinavie și a
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
al patrulea a fost rezervat unei celule românești din Finlanda, mai precis lectoratului de limbă și cultură română de la Universitatea din Turku, înființat în 1975, și revistei "Columna", singura revistă cu apariție constantă din 1982 dedicată exclusiv interferențelor culturale româno-finlandeze. Lectoratul de la Turku a fost, până în 2008, singurul din întreaga Scandinavie și a fost motorul principal de promovare a limbii și culturii române în Finlanda. Totodată, a mediat, în special cu ocazia diferitelor evenimente organizate în anii '80-'90, o mai
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
fost motorul principal de promovare a limbii și culturii române în Finlanda. Totodată, a mediat, în special cu ocazia diferitelor evenimente organizate în anii '80-'90, o mai bună cunoaștere între cele două națiuni, la nivel cultural și educațional. Revista lectoratului, "Columna", animată și susținută de lectorii care s-au succedat la Turku, a dus o intensă activitate de promovare a culturii românești pe de o parte, dar și de publicare a unor studii și traduceri din literatura finlandeză cu scopul
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
finlandeză cu scopul de a face cunoscuți cititorului român diverși autori. Cu această ocazie trebuie amintit Ion Stăvăruș, inițiatorul "Columnei", precum și ceilalți lectori care au participat. Deși apărută pe tărâm finlandez și nu românesc, această revistă, angrenată în ansamblul activităților lectoratului, nu putea fi trecută cu vederea datorită densității materialelor publicate exact pe problematica abordată de această lucrare de cercetare. Capitolul al cincilea se centrează pe traduceri din literatura finlandeză contemporană, apărute în decada 2003-2013, și abordează atât scriitori confirmați valoric
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și Raoul Bossy. Din punct de vedere politic, cele două state se reunesc în coaliția germană împotriva Uniunii Sovietice, România susținând cauza Finlandei de a se elibera de sub teroarea sovietică. Legăturile dintre România și Finlanda sunt întărite prin înființarea unui lectorat românesc la Helsinki, lucru care a deschis calea numeroaselor conferințe, concerte, proiecții de film, reprezentații teatrale, conferințe radio, publicări de cărți, traduceri (traducerea operei Kalevala de Barbu Brezianu, în 1942), vizite jurnalistice, vizite ale unor artiști români, precum pianistul și
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
au devenit apropiate datorită contextului istoric în care s-au aflat. Pentru poporul român, finlandezii reprezintă un model de corectitudine și inovație în mai multe domenii. România, la rândul ei, s-a făcut cunoscută Finlandei prin traducătorii săi, prin absolvenții lectoratului de la Universitatea din Turku, prin investitorii care au venit în țara noastră (de exemplu, Nokia). În finalul articolului, nu ezită să vorbească despre importanța revistei "Columna" care la rândul ei a jucat rolul de ambasador în Finlanda 68. Mircea Iliescu
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
poartă numele lui Alvar Aalto 246. Un ecou românesc la Universitatea din Turku, revista "Columna", încheie seria articolelor dedicate Finlandei. Această revistă reprezintă un liant între cultura finlandeză și cea românească. Revista este un periodic al studenților și cursanților de la lectoratul românesc al acestei universități. "Columna" își propune să prezinte câteva personalități artistice și literare românești, dar și opere fundamentale din literatura română. Pe lângă acestea, revista mai tratează subiecte privind caracteristicile limbii române, folclorul, proverbe românești și finlandeze, dar și experiența
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Ambasadei Finlandei la București, ocazie cu care a participat și ambasadorul Finlandei în România, Pekka Harttila 329. Anul 2001 debuta cu expoziția de fotografie a grupului subREAL, Interviuri cu orașul- Helsinki. Urmează în luna februarie Kalevala Day, eveniment organizat de Lectoratul de limba finlandeză al Universității "Babeș-Bolyai". În luna următoare se lansează revista "Balkon", primul număr fiind dedicat Finlandei. În luna aprilie, Centrul Cultural Sindan organizează un workshop cu tema Limba și Literatura Finlandeză. Orchestra Filarmonicii "Transilvania" organizează, la rândul său
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
programul cuprinzând doar compozitori finlandezi. De asemenea, tot în 2001 s-a organizat Festivalul Filmului Finlandez la București și Cluj. Ca ultimă activitate pentru anul 2001 a fost organizarea Zilei Naționale a Finlandei la Centrul Cultural Sindan, în colaborare cu Lectoratul de limba finlandeză de la Universitatea "Babeș-Bolyai". Expoziția de fotografie a lui Eugen Alexandru Gustea de la Timișoara deschide seria activităților culturale din 2002, marcând colaborarea dintre Finlanda și România. În luna martie, trei artiști finlandezi organizează un performance cu ocazia Zilei
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
pentru a le oferi informații practice referitoare la mijloacele de transport, cazare, orele de lucru, diferitele servicii (poștale, telecomunicații, sănătate, religioase) etc. Un lucru important de menționat este faptul că acest ghid furnizează și o serie de hărți. Capitolul 4 Lectoratul de la Turku și revista "Columna" 4.1. Lectoratul de limba română de la Universitatea din Turku Lectoratul de limba română din cadrul Universității din Turku, Finlanda, este unul dintre cele mai vechi lectorate deschise de statul român de-a lungul timpului. El
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
mijloacele de transport, cazare, orele de lucru, diferitele servicii (poștale, telecomunicații, sănătate, religioase) etc. Un lucru important de menționat este faptul că acest ghid furnizează și o serie de hărți. Capitolul 4 Lectoratul de la Turku și revista "Columna" 4.1. Lectoratul de limba română de la Universitatea din Turku Lectoratul de limba română din cadrul Universității din Turku, Finlanda, este unul dintre cele mai vechi lectorate deschise de statul român de-a lungul timpului. El a fost întotdeauna găzduit de Facultatea de Științe
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
servicii (poștale, telecomunicații, sănătate, religioase) etc. Un lucru important de menționat este faptul că acest ghid furnizează și o serie de hărți. Capitolul 4 Lectoratul de la Turku și revista "Columna" 4.1. Lectoratul de limba română de la Universitatea din Turku Lectoratul de limba română din cadrul Universității din Turku, Finlanda, este unul dintre cele mai vechi lectorate deschise de statul român de-a lungul timpului. El a fost întotdeauna găzduit de Facultatea de Științe Umaniste a amintitei universități, având un statut privilegiat
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
aspecte oarecum contestate și neclare ale istoriei României. În cele din urmă, diversitatea e factorul cel mai important, iar faptul că limba română se bucură de succes, chiar și unul restrâns, e un fapt pozitiv. Istoric vorbind, rolul și scopul lectoratului a fost acela de a menține viu interesul vizavi de limba română, iar generațiile de profesori care s-au succedat și-au adus contribuția în funcție de propriile interese academice, aducând de fiecare dată un suflu nou și divers. Nu am vrea
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
cursuri nu se bucură deloc de popularitate (de exemplu cursul de istoria limbii române sau cel de literatură), iar altele sunt mai apreciate de tânărul auditoriu (cursul de introducere în limba română, cel de exprimare orală sau cel de gramatică). Lectoratul de la Turku a fost timp de multă vreme, încă de la deschiderea lui în 1975, singurul din Finlanda. În 2013 s-a inaugurat de către statul român încă un lectorat, de data aceasta la Universitatea din Tampere. Așadar este ușor de imaginat
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
introducere în limba română, cel de exprimare orală sau cel de gramatică). Lectoratul de la Turku a fost timp de multă vreme, încă de la deschiderea lui în 1975, singurul din Finlanda. În 2013 s-a inaugurat de către statul român încă un lectorat, de data aceasta la Universitatea din Tampere. Așadar este ușor de imaginat statutul de limbă "exotică" al limbii române în aria scandinavă. Persoana de care se leagă crearea, menținerea și susținerea acestui lectorat este profesorul Lauri Lindgren. Așa cum susține și
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
a inaugurat de către statul român încă un lectorat, de data aceasta la Universitatea din Tampere. Așadar este ușor de imaginat statutul de limbă "exotică" al limbii române în aria scandinavă. Persoana de care se leagă crearea, menținerea și susținerea acestui lectorat este profesorul Lauri Lindgren. Așa cum susține și domnia sa într-un interviu acordat Marilenei Aldea: "Despre înființarea lectoratului românesc de aici, pot să spun că, într-adevăr, inițiativa mi-a aparținut. Nu am făcut decât să înaintez o propunere, în acest
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
ușor de imaginat statutul de limbă "exotică" al limbii române în aria scandinavă. Persoana de care se leagă crearea, menținerea și susținerea acestui lectorat este profesorul Lauri Lindgren. Așa cum susține și domnia sa într-un interviu acordat Marilenei Aldea: "Despre înființarea lectoratului românesc de aici, pot să spun că, într-adevăr, inițiativa mi-a aparținut. Nu am făcut decât să înaintez o propunere, în acest sens, Ministerului Învățământului din România. Ministru era atunci Prof. Dr. Mircea Malița"701. Distinsul profesor emerit amintește
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
făcut decât să înaintez o propunere, în acest sens, Ministerului Învățământului din România. Ministru era atunci Prof. Dr. Mircea Malița"701. Distinsul profesor emerit amintește cum "apoi, prin cooperare, ministerele de resort, din Finlanda și din România, au înființat un Lectorat de Limba Română la Turku și un Lectorat de limbă finlandeză la Cluj. Lectoratul românesc de la Turku a funcționat aproape continuu, cu excepția unor scurte întreruperi, la sfârșitul anilor șaptezeci și optzeci"702. Dar trebuie spus că predarea limbii române în
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
sens, Ministerului Învățământului din România. Ministru era atunci Prof. Dr. Mircea Malița"701. Distinsul profesor emerit amintește cum "apoi, prin cooperare, ministerele de resort, din Finlanda și din România, au înființat un Lectorat de Limba Română la Turku și un Lectorat de limbă finlandeză la Cluj. Lectoratul românesc de la Turku a funcționat aproape continuu, cu excepția unor scurte întreruperi, la sfârșitul anilor șaptezeci și optzeci"702. Dar trebuie spus că predarea limbii române în Finlanda nu a început în 1975; în mod
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]