240 matches
-
mi-ar plăcea să o văd. Așadar, pentru dumneavoastră portugheza nu are nevoie de protecție și apărare? Sub dictatura franchistă era interzisă folosirea limbilor bască, catalană și galiciană, dar aceste limbi au supraviețuit. Stalin a încercat rusificarea Uniunii Sovietice, dar lituaniana, vorbită de o națiune mică, a dăinuit. Chiar și Horațiu spunea că suprema lege a limbii este folosirea ei. Portughezei îi merge bine merci. Poetului Fernando Pessoa i se atribuie propoziția "patria mea este limba mea." Or, limba reflectă ceea ce
Un interviu cu José Luiz Fiorín ("Jornal do Brasil") Limba portugheză OK by Micaela Ghițescu () [Corola-journal/Journalistic/15253_a_16578]
-
- în poloneză: "Zygmunt II August"; în lituaniană: "Žygimantas III Augustas I" - (1 august 1520 - 7 iulie 1572) a fost rege al Poloniei și Mare Duce al Lituaniei, fiind singurul fiu a lui Sigismund I cel Bătrân, acesta urmând-l pe tatăl său sub numele de Sigismul al
Sigismund al II-lea August () [Corola-website/Science/330688_a_332017]
-
În limbile tonale pronunțarea silabelor respectă un ton exact, adică o înălțime determinată sau o melodie, o modulație specifică. O modificare a tonului poate aduce cu sine pronunțarea de fapt a unui alt cuvînt cu un sens diferit. Limbile sîrbo-croată, lituaniana și norvegiană suedeză nu sînt limbi tonale, așa cum se afirma în DSL, ci limbi cu accent de înălțime, ca și japoneză. Dialectul flamand limburghez este tonal (lucru rarisim pentru limbile indo-europene). Sînt limbi tonale limbile chineză, birmaneză, vietnameza, limbile thai
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
și germană, Frankfurt am Main, 1816), adevărat act de naștere al metodei comparativ-istorice și apoi în celebra să Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zend, Griechischen, Lateinischen, Litthauischen, Altslawischen, Gotischen und Deutschen (Gramatică comparată a limbilor sanscrita, persana (zenda Avesta), greacă, latină, lituaniana, slavă veche, gotica și germană, Berlin, 1833-1852). La început s-a folosit termenul de limbi indo-germanice, înlocuit ulterior cu cel de limbi indo-europene (cu exceptia lingviștilor germani) sau ario-europene. Th. Simenschy și Gh. Ivănescu considerau că trebuie "să socotim drept limba
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
alte limbi vorbite în alte părți ale lumii. Teoria poligenezei (apariția lui homo sapiens sapiens aproape concomitent în mai multe părți ale planetei) duce și către o teorie diferită, cea a poligenezei limbajului și a limbilor. Arheologa americană de origine lituaniana Marija Gimbutas propune în lucrările sale (v. Gimbutas 1989 și 1997) un model cultural european plasat pe coordonate spațio-temporale și bazat pe o coroborare a arheologiei și a antropologiei cu lingvistică comparată. Între mileniul VIII i.C. și jumătatea mileniului
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
2000 și 1500 i.C. ar fi existat o unitate lingvistică balto-slavă. Limbile baltice provin din proto-baltică (sfîrșitul mileniului ÎI i.C.). Este considerată cea mai arhaica și conservatoare ramură indo-europeană, datorită poziției geografice izolate. Două limbi vii (letona și lituaniana) și mai multe limbi dispărute. Printre acestea din urmă se numără prusiana veche, cea mai arhaica dintre limbile baltice. Se păstrează în această limbă un Glosar (Vocabularul de la Elbing) din secolul XIV; a dispărut la sfîrșitul secolului XVII - începutul secolului
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
veche, cea mai arhaica dintre limbile baltice. Se păstrează în această limbă un Glosar (Vocabularul de la Elbing) din secolul XIV; a dispărut la sfîrșitul secolului XVII - începutul secolului XVIII, fiind înlocuită de germană după cucerirea Prusiei Orientale de către cavalerii teutoni. Lituaniana are 3 mîl. de vorbitori și letona 1,4 mîl. Bibliografie specială: Fraenkel, Ernst, Die baltischen Sprachen, Carl Winter, Heidelberg, 1950. Petit, Daniel, Apophonie et catégories grammaticales dans leș langues baltiques, Peeters, Leuven-Paris, 2004. Remys, Edmund, General distinguishing features of
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
sec. VII-VIII) în limbi romanice. familia iando-europeană, ramura italica, grupul latino-falisc; flexionara, SOV latină, derivată din scrierea etrusca, derivată, la rîndul ei, din scrierea greacă 215. letona O Letonia; limba conservatoare, apropiată de indo-europeană primitivă, dar ceva mai inovatoarea decît lituaniana. Prima atestare, cu alfabet gotic: Tatăl nostru, din 1526. familia indo-europeană, ramura slavă, grupul baltic; flexionara; SVO; adj. - subst. gotica (în trecut), latină îmbogățita cu semne diacritice 216. lezghină N Daghestan (Rusia), Azerbaidjan familia caucaziana, ramura nakho-daghestaneză, grupul lezghian; SVO; adj.
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
mai ales din limbile romanice (italiană, spaniolă, catalana, portugheză, franceza), dar și din arabă, malteza, turcă etc.; limba utilitara, practic fără gramatică și fără scriere; prin extindere, astăzi lingua franca denumește orice limbă vehiculara pidgin limba orală, transcriere latină 222. lituaniana O Lituania Este poate cea mai apropiată limba de indo-europeană primitivă. Similitudini surprinzătoare cu forme din sanscrita vedica și din greacă homerica. Prima tipăritura, cu alfabet gotic, un catehism luteran din 1547. Limba literară modernă - dupa 1700. În poezia populară
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
standard Lesotho Africa Maseru sesotho (sotho de sud), engleza Letonia Europa Riga letona Liban Asia Beirut arabă Liberia Africa Monrovia engleză; kpelle, bassa, grebo Libia Africa Tripoli arabă; nafusi, tamasheq, awjilah, domari, tedaga Liechtenstein Europa Vaduz germană Lituania Europa Vilnius lituaniana Luxemburg Europa Luxemburg luxemburgheza (dialect german), franceza, germană Macao Asia Cidade de Macăo chineză, portugheză Macedonia (Republică ~) Europa Skopje macedoneană; albaneză, turcă, sîrbo-croată Madagascar (Republică Malgașa) Africa Antanarivo malgașa, franceza Malaezia Asia Kuala Lumpur malaeza; engleză Malawi (Africa Centrală Britanică
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
dansk Danemarca engleză English Regatul Unit, Irlanda, Malta estona eesti Estonia finlandeză suomi Finlanda franceză français Franța, Belgia, Luxemburg germană Deutsch Germania, Austria, Belgia, Luxemburg, Italia greacă ελληνικά (ellinika) Grecia, Cipru irlandeză Gaeilge Irlanda italiană italiano Italia letona latviešu Letonia lituaniana lietuvių Lituania maghiară magyar Ungaria malteza malti Malta neerlandeza Nederlands Olanda, Belgia polona polski Polonia portugheză português Portugalia română română România slovaca slovenčina Slovacia slovenă slovenščina Slovenia spaniolă español Spania suedeză svenska Suedia, Finlanda O dată cu crearea Uniunii Europene în 1993
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Uniunii Europene în 1993, 11 limbi au fost declarate limbi oficiale: germană, engleză, daneză, spaniolă, franceza, finlandeză, greacă, italiană, neerlandeza, portugheză și suedeză. După lărgirea Uniunii de la 1 mai 2004, s-au adăugat 9 limbi: estona, maghiară, malteza 359, letona, lituaniana, poloneză, cehă, slovaca și slovenă. La 1 ianuarie 2007 s-au adăugat irlandeză, bulgară și română. De remarcat este faptul ca luxemburgheza 360, considerată limba oficială în Luxemburg, nu este și limba oficială a UE. În mod efectiv 3 limbi
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
26, 28, 29, 30, 34, 41, 51, 65, 99, 100, 124, 206, 209, 212, 226, ~ a normei 32, ~a textului/discursului 21, 25, 26, 28, 34, 99, 100, 101, 126, 355, 356, 357, ~ a vorbirii 25, 30, 34, 41, 99 lituaniana 88, 137, 140, 145, 164, 280, 281, 327, 344, 345 livonă (liv) 179, 281 loglan 231, 232, 233 logocentrism 40, 47 logograma 256, 285 logos 12, 17, 40, 118, ~ intersubiectiv 40 lomavren 116 luhya 281, 326 luo (dholuo) 211, 281
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
tehnice", "probleme de extracție" sau "decizii private ale companiilor" dar nu a luat o poziție oficială clară lăsând loc de interpretare a acestui gest ca fiind motivat politic.45 Tot petrolul a dus și la crearea tensiunilor cu Lituania. Rafinăria lituaniana Mazeikiai Nafta este cea mai mare instalație de acest gen din statele baltice și principalul plătitor de taxe din Lituania. În mai 2006, compania polona Orlen a decis să cumpere 53,7% din acțiunile rafinăriei de la Yukos Internațional și 30
by Paula Daniela Gânga [Corola-publishinghouse/Science/1034_a_2542]
-
relația a fost înghețată. În mai la Khanti Mansiisk veto-ul lituanian a fost motivat de atitudinea Rusiei față de conflictele înghețate din Abhazia și Transnistria, de lipsa unei cooperări rusești efective în domeniul justiției, precum și de închiderea conductei alimentând rafinăria lituaniana Mazeikiai.74 Summit-ul din octombrie de la Nișă s-a desfășurat în umbră conflictului Rusiei cu Georgia ducând la o nouă blocare a semnării Acordului de Parteneriat și Cooperare.75 Această lipsă a avansului poate chiar regres în relațiile dintre
by Paula Daniela Gânga [Corola-publishinghouse/Science/1034_a_2542]
-
Cracovia pentru a ajunge la Kiev60. Atât de puternică a fost atracția puterii leșești, încât la apogeul ei în debutul Epocii moderne, deși Moldova era închinată turcilor de ceva secole, mai existau domnitori care gravitau în jurul Poloniei. Căderea Uniunii polono lituaniene la scurt timp a adus după sine noi stăpânitori ai rutei Cracovia Liov Kiev, care au înțeles să-și exploateze brutal ascendentul dobândit asupra Moldovei. Inevitabil, principatul nostru a urmat soarta nemiloasă a regatului polonez. Împărțirea Poloniei, între Austria, Prusia
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
Miscare Populară) grupului popular a lăsat Fianna Fail în același grup cu partidul italian Alleanza Nazionale, cu cel danez Dansk Folkeparti, două formațiuni mai degrabă de extremă-dreapta, foarte diferite de Fianna Fail, si cu alte patru formațiuni din Europa de Est (două lituaniene, una letona și una poloneză). Participarea în cadrul unui grup atît de puțin numeros, într-o companie nu prea respectabila, i-a privat pe parlamentarii Fianna Fail de posibilitatea de a influența politicile create și sprijinite de către un grup european cu
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
a fost ales în funcția de președinte în anul 1938, și-a rostit discursul inaugural în irlandeză, dialectul Roscommon, care acum a dispărut. 195 Catalona îi este mult superioară irlandezei (dar nu numai ei, ci și maltezei, letonei, estonienei, slovenei, lituanienei, slovacei, care sînt limbi oficiale de lucru ale Uniunii Europene) în ceea ce privește numărul de vorbitori: aproximativ 7 milioane, față de (abia) 1,5 milioane. 196 La puțin timp după adoptarea Legii Unificării dintre Marea Britanie și Irlanda din anul 1800, la 23 iulie
Studii irlandeze by Codruţ Constantinescu [Corola-publishinghouse/Science/909_a_2417]
-
care au la bază latina), germanice (care au la bază germanica comună), celtice (unde se cuprind irlandeza, galeza, scoțiana și bretona), slave (de est: rusa, ucraineana și bielorusa; de vest: poloneza, ceha, slovaca; de sud: slovena, sîrbo-croata, bulgara, macedoneana), baltice (lituaniana și letona). La acesta se adaugă neogreaca, albaneza (care se pare a fi continuatoarea limbii ilire) și armeana. Ramura indo-europeană este reprezentată în Asia de grupurile de limbi indiene și iraniene (sau persane). Toate aceste limbi pornesc de la o limbă
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
infrastructurii internaționale. „Tigrul baltic”. Dintre statele care au aderat recent la Uniunea Europeană, cele trei țări baltice s-au bucurat de un progres economic impresionant. De exemplu, în 2004, PIB-ul Estoniei a crescut cu 7,8%, iar economiile letone și lituaniene cu 8,5% și respectiv 7%. În 2005, rata de creștere s-a accelerat, ajungând la 10,2% în Letonia, 9,8% în Estonia și 7,5% în Lituania. În 2005, statele baltice au avut un PIB pe cap de
Republica Moldova, România şi Uniunea Europeană. Două decenii de colaborare. Bilanţ şi perspective by Sînzianu Iulian, Mătăsaru Viorel () [Corola-publishinghouse/Science/91759_a_92390]
-
slovacilor, în timp ce polonezii au rămas pe locurile vechi”, unde s-au individualizat ca limbă și obiceiuri, precum și ca nume, constituind un singur neam, „cu un mileniu și jumătate în urmă”. Astfel, în entitatea slavă popor-limbă Brückner identifică patru perioade: ariană, lituaniano slavă, slavă și poloneză. Înainte de separarea triburilor, el îi supune pe toți slavii unei puternice influențe germanice. Pentru perioada poloneză de după anul 1000 d. Hr. autorul marchează următoarele influențe: 1) ceho-latină prin creștinism; 2) mic-burgheză prin nemți; 3) maghiară, după
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
în sfera laică ajungând să însemne în dacoromână: 1) Domn, prinț; 2) Om care are casă, vite și toate cele trebuitoare la gospodărie, țăran cu stare, mic proprietar, econom; 3) Om care știe să-și administreze bine gospodăria (DA). În lituaniană gaspădorius se folosește ca sinonim pentru šeiminiñkas “stăpân”. Ca zeitate supremă, echivalentă lui Zeus și Jupiter, tracii îl aveau pe Zamolxis. Apariția acestuia s-a produs înainte de Herodot (sec. V î. Hr.) în timpul căruia tracii geți “la fiecare cinci ani aruncă
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
și că regatul său suportase, în februarie chiar, o incursiune tătară, a trecut la fapte și a ocupat Liovul. Reacțiunea nu a întârziat să vină. Principele Lubart, de cealaltă parte, nu a stat cu mâinile încrucișate. Concentrând oștirile rutene și lituaniene și mai cerând și ajutorul hanului Uzbek, care se grăbi să-și apere drepturile de suzeran, el bătu oastea polonă ușor și-și ocupă tronul oferit după o intrare triumfală în Liov. Creștinat în ortodoxie și botezat sub numele Dimitrie
Românii şi Hoarda de Aur 1241-1502 by Alexandru I. GONŢA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100987_a_102279]
-
misionari, care să știe limba acestui popor simplu. Reacția nu a întârziat însă să vină. Murind Lațcu, în 1374 și neavând urmaș de sex bărbătesc, ci numai două fiice, Anastasia și Maria, ambele înmormântate la Rădăuți, mama acestora, Ana, o lituaniană, a solicitat ajutorul lituanilor și a oferit tronul Moldovei lui Jurg Coriatovici. Izvoarele lituaniene scriu despre Coriat, fratele lui Ogerd, care a stăpânit Novgorodul, că a avut patru fii: cneazul Iurie, cneazul Alexandru, cneazul Constantin și cneazul Theodor. Pe cneazul
Românii şi Hoarda de Aur 1241-1502 by Alexandru I. GONŢA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100987_a_102279]
-
pesimist în ce privește clarificarea evenimentelor din perioada anilor 1460-1478, așa de încurcate erau de luptele interne, precum și de intervențiile din afară ale Poloniei, Lituaniei, Moscovei și a Înaltei Porți Otomane. Dar, confruntarea știrilor din izvoarele italiene cu cele polone, ruse și lituaniene ne-au dat posibilitatea să reconstituim, în mare, faptele. În restaurarea ordinei în Hoarda de Aur, fiii lui Kuciuk Mahomed au avut de întâmpinat mari dificultăți din partea lui Hagi-Ghirai (1430-1466), aliatul regelui polon și-al lui Ștefan cel Mare. La
Românii şi Hoarda de Aur 1241-1502 by Alexandru I. GONŢA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100987_a_102279]