1,303 matches
-
HAIBUN (4) SĂ TRĂIEȘTI, MAICA MEA! Autor: Gențiana Groza Publicat în: Ediția nr. 940 din 28 iulie 2013 Toate Articolele Autorului O adiere- printre spicele coapte cosașii săltând La Tincuța, cum îmi place mie să numesc comuna Tinca, Tenke în maghiară, fiecare își vede de treaba lui. Sunt și au fost și aici localnici plecați la lucru în Italia, mai cu seamă. Dar și în Spania, Anglia, Germania, Olanda, Franța, America etc. Cu sacrificiile de rigoare, și cu realizările sau cu
HAIBUN (4) SĂ TRĂIEŞTI, MAICA MEA! de GENŢIANA GROZA în ediţia nr. 940 din 28 iulie 2013 [Corola-blog/BlogPost/365139_a_366468]
-
existență fizică a românilor... necum o existență spirituală creatoare de înalte valori de cultură” (p.119) (subl.SI). Recunoscând că nu cunoaște limba maghiară pentru că nu s-a ocupat în mod special de istoria Transilvaniei, deplânge că „mulțimea” lucrărilor în maghiară „este mai mult citată decât citită” la noi din necunoașterea limbii maghiare! Lipsa de interes pentru susținerea cauzei românești în Transilvania din partea specialiștilor români este cu amărăciune exprimată și de marele patriot David Prodan, academician, care în Cuvântul înainte din
ISTORIC AL ARTEI MEDIEVALE MOLDOVENEŞTI (2) de EMILIA ŢUŢUIANU în ediţia nr. 2349 din 06 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/366392_a_367721]
-
Eliot: am învățat cu multă plăcere limba germană de drag de Kant, Schopenhauer, Hegel și Goethe, limba rusă de drag de Esenin, Dostoievski, Pasternak, Șukșin, Maiakovski și Evtușenko, limba latină, de drag de Ovidiu și Vergiliu, iar un strop de maghiară, de drag de Petöffi și Meliusz Jozsef, la un loc ... Azi, îmi doresc să fi știut araba, chineza, hindusa, ebraica ... Dulce neștiință, sfântă ignoranță ... Sunt bătrân!...” Taurul lui Falaris, mărturisește autorul, „este o carte trăită. Durută. E o parte din
PRIN LABIRINTUL POEZIEI de NICOLETA MILEA în ediţia nr. 201 din 20 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/365553_a_366882]
-
04 august 2014 Toate Articolele Autorului Prezentare Mă numesc Emil, un nume ales special de mama pentru faptul că nu se modifică în alte limbi. Ea ura nume precum Ștefan care în franceză se pronunță Etienne sau Ion care în maghiară devine Ianoș. Tata a vrut un nume „echt Deutsch” și pe actul de naștere figurez și cu Lothar pe care însă nu-l folosesc. Așadar mă găsiți la clasificarea Em. Mi-am ales drept simbol reprezentativ o gâscă. Albă, imaculată
EMIL WAGNER de EMIL WAGNER în ediţia nr. 1312 din 04 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/352356_a_353685]
-
ce colț de țară te-ai afla și indiferent cărei categorii sociale aparții, fie că ești țăran de la Vinț, ortac din Roșia ori scriitor în Târgu-Mureșul în care până și filiala locală a Uniunii Scriitorilor a ajuns în mâna iredentei maghiare, prin notabile și bine pregătite scenarii cu largul concurs al oportunismului și lașității românești. Fapt ce va genera desigur masivul exod al celor care mai au un strop de demnitate către filialele altor orașe în care se mai simte românește
EDITORIAL, DE MARIANA CRISTESCU de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1010 din 06 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/352371_a_353700]
-
a unei broșuri denigratoare, scrisă de renegatul Pituk Béla (1855-1897) - un preot greco-catolic destituit - va avea de-a face, în 1893, cu un val de șovinism maghiar care-l acuză de „daco-românism“. Având titlul bombastic „Hazaárulók“ (Trădători de țară, în maghiară) și subtitlul „Országunk kellős közepén a jelen korunkban eloláhositott 24.000 tősgyökeres magyarjainkról“ (Despre cei 24.000 de unguri neaoși, romanizați în timpurile prezente, în mijlocul țării noastre), fostul preot maghiarofon oferea așa-zise „demascări“ despre atitudinea antimaghiară a episcopului Pavel
ORADEA LUI IOSIF VULCAN de DORU SICOE în ediţia nr. 109 din 19 aprilie 2011 [Corola-blog/BlogPost/350868_a_352197]
-
face că, dacă încă de pe primele ilustrate cu Oradea Mare, publicate la finele anilor 1890, apăruse text bilingv maghiaro-german, de acum înainte, cu un „patriotism“ greu de înțeles în zilele noastre, editorii nu vor mai publica textul ilustratelor decât în maghiară. Textele bilingve maghiaro-germane vor reapărea abia în ultimii ani ai Primului Război Mondial, când situația devenise disperată. -------------------------------------------------------- [1] Enciclopedia României, vol.I, Statul, București, 1938, p.456. [2] Aurel Tripon, coordonator, Monografia-almanah a Crișanei, Județul Bihor, Tipografia Diecezană, Oradea, 1936,.p.327
ORADEA LUI IOSIF VULCAN de DORU SICOE în ediţia nr. 109 din 19 aprilie 2011 [Corola-blog/BlogPost/350868_a_352197]
-
fără asemănare care a lăsat posterității o civilizație aparte. Dacă grecii au numit fluviul Istros / Hister și chiar Danaistru, romanii l-au numit Danubius ‘Zeul fluviului', preluat de alte neamuri sub forma Donau în germană, Dunaj în slovacă, Duna în maghiară, Dunav în croată, Dunav în bulgară, Danube în engleză și franceză și Tuna în turcă. Poemele Dunării sunt inaugurate de poetesa Zlibuț Ana Maria de 10 ani, elevă la Liceul Pedagogic Carmen Sylva din Timișoara: Dunăre, ești ca o cale
DUNĂREA ÎN POEZIE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 701 din 01 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351613_a_352942]
-
istoricei victorii a Uniunii Sovietice și eliberării de către glorioasa armată sovietică. Absurditate de tiran! Și Stalin nu se oprește la acest dictat de vasalitate față de Uniunii Sovietice ci merge mai departe și prin dictat constituțional, devine și părintele Regiunii Autonome Maghiare: „În Republica Populară Romînă se asigură autonomie administrativ-teritorială populației maghiare din raioanele secuiești, unde ea formează o masă compactă” și această pravilă rusească este consemnată în constituția din 1952, în articolele 19, 20, 21 De articolul 21 ungurii și secuii
A TREIA REPUBLICĂ de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 402 din 06 februarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/346676_a_348005]
-
cel ce urzește pacea și aduce restriștea. Eu sunt Yahwe, care face acestea“. Într-adevăr, să se observe că pronumele „eu“ în arabă e ana, în ebraică ani, în magh. en, iar în tc. ben cu un b inexistent în maghiară și toate acestea pot avea la bază numele cerului sumerian an. La fel, i.e. *ego poate deriva din numele cerului amintit: baga, buga, naga, ég în iraniană, tungusă, mongolă, maghiară. În mod ciudat, sl. ia „eu“ seamănă cu prehititul (i
THE WORLD OF ETYMOLOGY. LUMEA ETIMOLOGIEI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1467 din 06 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352203_a_353532]
-
tu“ să derive din cel al pământului. Găsim tot în mitologia chineză tu „pământul“, care-și menține sensul concret și substantival și astăzi, pe când în i.e. s-a transformat în pronume, care este sub forme apropiate cu i.e. și în maghiară te, în semitice etc. Iată și etimologia lui stâng. Acesta e dedus de unii din lat. stancus „obosit“, alții îl consideră de origine autohtonă, comparându-l cu termeni din albaneză, germană etc. Dar ungurii au [bol] „ stâng“ pe care noi
THE WORLD OF ETYMOLOGY. LUMEA ETIMOLOGIEI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1467 din 06 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352203_a_353532]
-
caracterul etnic al acestora. Pentru că s-au dovedit "mai vrednici în războaie"maghiarii le-au încredințat conducerea militară a statului lor celor trei triburi khazare care s-au unit cu ei. Până la mijlocul secolului X, în Ungaria se vorbeau atât maghiara, cât și khazara, ceea ce face ca în maghiara de astăzi să existe peste 200 de cuvinte de origine khazara. Rhușii au reușit în cele din urmă să distrugă regatul khazar la sfârșitul secolului al X-lea, pentru ca apoi, la mijlocul secolului
CAP. 2 de STAN VIRGIL în ediţia nr. 263 din 20 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/356272_a_357601]
-
mai vrednici în războaie"maghiarii le-au încredințat conducerea militară a statului lor celor trei triburi khazare care s-au unit cu ei. Până la mijlocul secolului X, în Ungaria se vorbeau atât maghiara, cât și khazara, ceea ce face ca în maghiara de astăzi să existe peste 200 de cuvinte de origine khazara. Rhușii au reușit în cele din urmă să distrugă regatul khazar la sfârșitul secolului al X-lea, pentru ca apoi, la mijlocul secolului al XIII-lea, khazarii să cadă victime ale
CAP. 2 de STAN VIRGIL în ediţia nr. 263 din 20 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/356272_a_357601]
-
din magh. fă garas adică „moneda de lemn“: când s-a construit cetatea, muncitorii ar fi fost plătiți cu bani de lemn. Acad. Graur, Nume de locuri, B., 1972, p. 22 respinge ipoteza arătând că împrumutul este din română în maghiară fără a spune de unde vine în limba noastră. După părerea noastră Făgăraș vorbește de relațiile cu vechile popoare turcice: pecenegii, uzii, cumanii etc. de la care avem ape în-ui: Vaslui, Covurlui, Desnățui, Vedea etc. Astfel în ciuvașa (limba turcă bulgară) găsim
DESPRE FAGARAS SI TAMPA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1509 din 17 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/369865_a_371194]
-
papagal“, Yukatan „țară yukului (cerb)“. (Al. Graur, Nume de locuri, p. 32-33). A se compară și legendă întemeierii Moldovei când vânătorii au alergat după un bour, ungurii după o căprioară etc. Dacă cineva ar ține morțiș să găsească explicația prin maghiară s-ar putea gândi la bogár „gândac“, „rădașca“ e sorvos bogár adică „gândac - cerb“ (cu coarne), iar în tc. „taur“ e boğa (=magh. bika). Dar e b- față de f din rom. și mongură. TÂMPA. În apropierea orașului Brașov este dealul
DESPRE FAGARAS SI TAMPA de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1509 din 17 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/369865_a_371194]
-
românilor în ortodoxie era și un pretext suficient că erau schismatici și puteau fi ținuți în afara legilor țării doar ca tolerați. La 18 noiembrie 1702 autoritățile austriece permit transferul lui Gavril Nagszegi din închisoarea austriacă de la Alba-Iulia la cea nobiliară maghiară din Sibiu. Nobilul român nu mai e torturat, dar nici eliberat. Acum a rămas acuzația doar de instigare la revoltă. Deși adus în fața Dietei maghiare, nobilul român nu e judecat, procesul fiind sabotat de fiecare dată de către nobilii catolici. Mai
DRAMA ROMÂNILOR ORTODOCŞI DIN ALBA IULIA LA 1701. CAZUL TRAGIC AL NOBILULUI ROMÂN GAVRIL NAGSZEGI de IONUŢ ŢENE în ediţia nr. 1811 din 16 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/369900_a_371229]
-
03 decembrie 2015 Toate Articolele Autorului Teroriștii secui trebuie neutralizați și radicalii maghiari scoși în afara legii Ani de zile un grup de jurnaliști români, singulari și marginalizați, a tras de repetate ori semnale de alarmă privind organizațiile radicale și extremiste maghiare din așa-zisul ținut secuiesc și nu numai. Că jurnaliștii s-au numit Dan Tanasa, George Bara, Victor și George Roncea, Mihai Tociu, Mariana Cristescu sau Dorin Suciu, cu toții au demascat punctual în investigații exhaustive mecanismele radicalismului maghiar al cărui
TERORIȘTII SECUI TREBUIE NEUTRALIZAȚI, ARTICOL DE DR. IONUȚ ȚENE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1798 din 03 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/369909_a_371238]
-
Nigeriei. La fel si tile "fox" în ciuvașa, pe Volga este exact tile "luminatorul zilei " în limba bambara (Mâli, Africa de Vest). Ungurii zic roka"vulpe" cu etim. necunoscută, după noi cf. sanscritul arka "soare"! Și o alta denumire a vulpii în maghiară e ravasz[rovos] ce se compară, după mine, cu soarele ruwa în idiomul chaga ,Tanzania, si cu rabi, robi din bengali, Bangladesh. Acest ultim nume al animalului e asemănător în iranice, persana, indoneziana, scandinavice, anume rubah, rev etc. Față de ruwa
VULPE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2120 din 20 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/369924_a_371253]
-
Referindu-se la b „în“ (ebraică), respectiv la el (la, lo) „la, către“, J. Touzard scrie „L'origine de ces particules est inconnue“, Grammaire hébraïque, Paris, 1932, p. 346. B „în“ mai este în protohitită, slavă (b > v), iar în maghiară este enclitic, în afară de ebraică.După noi b este prima literă a numelui cerului la iranieni bag, în tungusă buga, dravidiană *ban „cer“. Despre en (= n) ne gândim la începutul cuvântului „cer“ în mongolă naga (= sumer. an). L în arabă (el
ORIGINEA UNOR PREPOZIŢII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2197 din 05 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/369925_a_371254]
-
cer“. În sfârșit, k „către“ (indonez. ke „la“) pare a fi din i.e. dacic *ker „cer“ (egipt. ker „cerc“), ori ki din limba bari (Africa). Adăugăm -p „în“ (quechua, Peru, Bolivia, de ex. wasi -p „în casă“) enclitic ca în maghiară, ce pare o variantă a lui b sau din pelet, cerul ciuvaș, polto în nandi (Kenya). ETIMOLOGIA CONJUNCȚIEI ȘI Rom. și este dedus exclusiv prin lat. sic „așa“. Tc. ve (și ebraică) seamănă cu dravid. ve „soare“, we în limba
ORIGINEA UNOR PREPOZIŢII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2197 din 05 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/369925_a_371254]
-
s.” în polineziană, melaneziană și etr. kath. 9)Ungurii numesc această insectă hangya, cu etim. nec. pe care noi îl comparăm cu astrul kanga în koyo, Congo (pentru k>h vezi kal, kala ”pește” în limbi înrudite, față de hal în maghiară).10) Furnica e ari la japonezi, asemănător cu v. armean ar ”s.”. 11)Mot în lao se apropie de moto”stea” în sawu, austroneziană. 12)În limba oromo, Etiopia ,,gondaa, dar gonda într-un idiom din Ciad, similar cu gandhi
ANT de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 2294 din 12 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/369927_a_371256]
-
etimologica a cuvântului furnică se apelează la rădăcini i.-e.*momro,momri(Walde,I,531)cf.skr.vamri,gr.murmex,irl.moirb,v.isl.maurr,v.sl.mravii etc. ori*morwih vezi kal, kala ”peste” în limbi înrudite, față de hal în maghiară).10)Furnică e ari la japonezi, asemănător cu v. armean ar ”s.”. 11)Moț în lao se apropie de moto”stea” în sawu, austroneziana. 12)În limba oromo, Etiopia ,,gondaa, dar gonda într-un idiom din Ciad, similar cu gandhi
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
etimologica a cuvântului furnică se apelează la rădăcini i.-e.*momro,momri(Walde,I,531)cf.skr.vamri,gr.murmex,irl.moirb,v.isl.maurr,v.sl.mravii etc. ori*morwih vezi kal, kala ”peste” în limbi înrudite, față de hal în maghiară).10)Furnică e ari la japonezi, asemănător cu v. armean ar ”s.”. 11)Moț în lao se apropie de moto”stea” în sawu, austroneziana. 12)În limba oromo, Etiopia ,,gondaa, dar gonda într-un idiom din Ciad, similar cu gandhi
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
Referindu-se la b „în“ (ebraica), respectiv la el (la, lo) „la, catre“, J. Touzard scrie „L'origine de ces particules est inconnue“, Grammaire hébraïque, Paris, 1932, p. 346. B „în“ mai este în protohitită, slavă (b > v), iar în maghiară este enclitic, în afară de ebraică.După noi b este prima litera a numelui cerului la iranieni bag, în tungusă buga, dravidiana *ban „cer“. Despre en (= n) ne gândim la începutul cuvântului „cer“ în mongola naga (= sumer. an). L în arabă (el
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
Referindu-se la b „în“ (ebraica), respectiv la el (la, lo) „la, catre“, J. Touzard scrie „L'origine de ces particules est inconnue“, Grammaire hébraïque, Paris, 1932, p. 346.B „în“ mai este în protohitită, slavă (b > v), iar în maghiară este enclitic, în afară de ebraică.După noi b este prima litera a numelui cerului la iranieni bag, în tungusă buga, dravidiana *ban „cer“. Despre en (= n) ne gândim la începutul cuvântului „cer“ în mongola naga (= sumer. an).L în arabă (el
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]