350 matches
-
MONITORUL OFICIAL nr. 134 din 15 iunie 1937 Articolul UNIC Guvernul este autorizat a ratifica și aprobă să se execute prin Inspectoratul General al Navigațiunii și porturilor din Ministerul Lucrărilor Publice și al Comunicațiilor. Convențiunea Internațională asupra Liniilor de Încărcare de la Londra din 5 iulie 1930 și la care Statul Român a aderat de la data de 1 ianuarie 1933. Pe baza acestei legi, Inspectoratul General
LEGE nr. 2.523 din 15 iunie 1937*) pentru ratificarea Conventiunii internaţionale asupra liniei de încărcare a vaselor comerciale pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132296_a_133625]
-
rezerva reciprocității, fără prejudiciu a drepturilor lor de suveranitate și în timp de pace, pe: a) Toate căile navigabile; ... b) Toate căile naturale navigabile, care puse sub suveranitatea sau autoritatea lor și nefiind considerate că de interes internațional, sînt accesibile navigațiunii comerciale ordinare, catre și de la mare, precum și în porturile situate pe aceste căi de apă, o egalitate de tratament pentru pavilioanele oricărui Stat semnatar al prezentului Protocol în ceea ce privește transporturile de importațiuni și exportatiuni fără transbordare. În momentul semnării, Statele semnatare
PROTOCOL ADIŢIONAL din 20 aprilie 1921 la convenţiunea asupra regimului căilor navigabile de interes internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132328_a_133657]
-
a) transbordarea unei corăbii sau vapor pe un altul nu este exclusă prin cuvintele "nvigabile spre și de la Mare"; ... b) se zice natural navigabila orice cale de apă naturală sau parte de cale de apă naturală făcînd actualmente obiectul unei navigațiuni comerciale ordinare sau susceptibila, prin condițiunile sale naturale, de a face obiectul unei atari navigațiuni; prin navigațiune comercială ordinară trebuie să se înțeleagă o navigațiune care, fiind date condițiunile economice ale țărilor riverane, este comercialmente și ușor practicabila; ... c) afluenții
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
spre și de la Mare"; ... b) se zice natural navigabila orice cale de apă naturală sau parte de cale de apă naturală făcînd actualmente obiectul unei navigațiuni comerciale ordinare sau susceptibila, prin condițiunile sale naturale, de a face obiectul unei atari navigațiuni; prin navigațiune comercială ordinară trebuie să se înțeleagă o navigațiune care, fiind date condițiunile economice ale țărilor riverane, este comercialmente și ușor practicabila; ... c) afluenții trebuie să fie considerați căi de apă separate; ... d) canalele laterale stabilite în vederea de a
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
de la Mare"; ... b) se zice natural navigabila orice cale de apă naturală sau parte de cale de apă naturală făcînd actualmente obiectul unei navigațiuni comerciale ordinare sau susceptibila, prin condițiunile sale naturale, de a face obiectul unei atari navigațiuni; prin navigațiune comercială ordinară trebuie să se înțeleagă o navigațiune care, fiind date condițiunile economice ale țărilor riverane, este comercialmente și ușor practicabila; ... c) afluenții trebuie să fie considerați căi de apă separate; ... d) canalele laterale stabilite în vederea de a suplini la
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
cale de apă naturală sau parte de cale de apă naturală făcînd actualmente obiectul unei navigațiuni comerciale ordinare sau susceptibila, prin condițiunile sale naturale, de a face obiectul unei atari navigațiuni; prin navigațiune comercială ordinară trebuie să se înțeleagă o navigațiune care, fiind date condițiunile economice ale țărilor riverane, este comercialmente și ușor practicabila; ... c) afluenții trebuie să fie considerați căi de apă separate; ... d) canalele laterale stabilite în vederea de a suplini la imperfecțiunile unei căi de apă intrand în definițiunea
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
acorduri comportand în special consimțămîntul ziselor State. ... 3. Sub rezerva stipulațiunilor ART. 5 și 17, fiecare din Statele contractante va acorda pe părțile de cai navigabile desemnate mai sus, care se găsesc sub suveranitatea sau autoritatea lor, liberul exercițiu al navigațiunii pentru corăbiile și vapoarele batand pavilionul unui oricare din Statele contractante. 4. În exercițiul navigațiunii vizate mai sus, supușii (ressortissants) bunurile și pavilioanele tuturor Statelor contractante, vor fi sub toate raporturile, tratate pe un picior de perfectă egalitate. Nici o distincțiune
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
fiecare din Statele contractante va acorda pe părțile de cai navigabile desemnate mai sus, care se găsesc sub suveranitatea sau autoritatea lor, liberul exercițiu al navigațiunii pentru corăbiile și vapoarele batand pavilionul unui oricare din Statele contractante. 4. În exercițiul navigațiunii vizate mai sus, supușii (ressortissants) bunurile și pavilioanele tuturor Statelor contractante, vor fi sub toate raporturile, tratate pe un picior de perfectă egalitate. Nici o distincțiune nu va fi îndeosebi făcută între supușii, bunurile și pavilioanele diferitelor State riverane, fiind cuprins
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
suveranitate sau autoritate se află partea de cale navigabila în chestiune; de asemenea nici o distincțiune nu va fi făcută între supușii, bunurile și pavilioanele Statelor riverane și acele a celor neriverane. Se înțelege, prin urmare, că nici un prilej exclusiv de navigațiune nu va fi acordat pe zisele căi navigabile la societăți sau la particulari. Nici o distincțiune nu va putea fi făcută în zisul exercițiu din cauza punctului de proveniență sau de destinațiune sau a direcțiunii transporturilor. 5. Prin derogare de la cele două
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
să. Statul care nu rezervă propriul său pavilion transporturilor specificate mai sus, poate totuși față de un coriveran care și le rezervă, să refuze beneficiul egalității de tratament în ceea ce privește aceste zise transporturi. Pe căile navigabile vizate la art. 2, actul de navigațiune nu va putea să lase Statelor riverane, decat dreptul de a rezervă transporturile locale de călători și mărfuri indigene sau indigenate. Totuși, în toate cazurile unde o libertate mai complexă a navigațiunii ar fi fost deja proclamata în un act
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
căile navigabile vizate la art. 2, actul de navigațiune nu va putea să lase Statelor riverane, decat dreptul de a rezervă transporturile locale de călători și mărfuri indigene sau indigenate. Totuși, în toate cazurile unde o libertate mai complexă a navigațiunii ar fi fost deja proclamata în un act de nivigatiune anterior, aceasta libertate nu va fi micșorata; 2. Cînd o rețea navigabila naturală de interes internațional, necuprinzand căile vizate la art. 2, nu separă sau străbate decat două State, acestea
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
măsuri nedepășind necesitățile și aplicate, pe un picior de perfectă egalitate, supușilor, bunurilor și pavilioanelor unui oarecare din Statele contractante, fiind cuprins și Statul contractant care le edictează, nu vor trebui, fără un motiv valabil, să împiedice liberul exercițiu al navigațiunii. 7. Pe parcursul, ca și la gură căilor navigabile de interes internațional nu vor putea fi percepute redevențe de nici un fel, altele decat redevențele avînd caracterul de retribuțiuni și destinate exclusiv a acoperi în mod echitabil cheltuieli de întreținere a navigațiunii
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
navigațiunii. 7. Pe parcursul, ca și la gură căilor navigabile de interes internațional nu vor putea fi percepute redevențe de nici un fel, altele decat redevențele avînd caracterul de retribuțiuni și destinate exclusiv a acoperi în mod echitabil cheltuieli de întreținere a navigațiunii sau de ameliorare a caii navigabile și a intrărilor sale, sau de a acoperi cheltuieli făcute în interesul navigațiunii. Aceste redevențe vor fi calculate după aceste cheltuieli și tariful lor va fi afișat în porturi. Ele vor fi stabilite în
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
nici un fel, altele decat redevențele avînd caracterul de retribuțiuni și destinate exclusiv a acoperi în mod echitabil cheltuieli de întreținere a navigațiunii sau de ameliorare a caii navigabile și a intrărilor sale, sau de a acoperi cheltuieli făcute în interesul navigațiunii. Aceste redevențe vor fi calculate după aceste cheltuieli și tariful lor va fi afișat în porturi. Ele vor fi stabilite în așa fel să nu facă necesar, afară de bănuiala de fraudă sau de contravenție, un examen detaliat al încărcăturii și
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
între două State, corăbiile și vapoarele, corăbiile și mărfurile în tranzit vor trebui să fie, în cursul călătoriei, scutite de orice formalitate vamală, afară de cazul cînd, din motive valabile de ordin practic și fără a aduce nici o știrbire ușurinței de navigațiune, îndeplinirea formalităților vamale s-ar face într-un punct al părții caii navigabile formând frontieră. ... Tranzitul corăbiilor sau vapoarelor și a caltorilor, precum și tranzitul mărfurilor, fără transbordare, pe căile navigabile de interes internațional, nu vor putea da loc la perceperea
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
căruia se gaseste portul. Se înțelege că bunurile cărora se aplică prezentul aliniat sînt bunuri avînd că proveniențe sau destinațiune un oarecare din Statele contractante. Instalațiunile porturilor situate pe o cale navigabila de interes internațional și înlesnirile oferite în ele navigațiunii nu vor putea fi sustrase uzului public decat într-o măsură rezonabilă și în totul compatibilă cu liberul exercițiu al navigațiunii. Pentru aplicarea drepturilor de vama sau a celor asimilate, a drepturilor de acciz local și de consumațiune, cum și
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
oarecare din Statele contractante. Instalațiunile porturilor situate pe o cale navigabila de interes internațional și înlesnirile oferite în ele navigațiunii nu vor putea fi sustrase uzului public decat într-o măsură rezonabilă și în totul compatibilă cu liberul exercițiu al navigațiunii. Pentru aplicarea drepturilor de vama sau a celor asimilate, a drepturilor de acciz local și de consumațiune, cum și în ceea ce privește cheltuielile accesorii, percepute cu ocaziunea importului șu exportului mărfurilor prin zisele porturi, nu va fi făcută nici o diferență din cauza pavilionului
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
aceleași condițiuni pe calea navigabila și în porturile vizate mai sus. 10.1. Orice Stat riveran este ținut, pe de o parte, de a se abține de la toate măsurile susceptibile de a aduce știrbiri navigabilității sau de a micșora înlesnirile navigațiunii și, pe de altă parte, de a lua cel mai repede posibil toate dispozițiunile folositoare pentru a îndepărta toate obstacolele și pericolele accidentale pentru navigațiune. 2. Dacă aceasta navigațiune cere o întreținere regulată, fiecare din Statele riverane, are în acest
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
abține de la toate măsurile susceptibile de a aduce știrbiri navigabilității sau de a micșora înlesnirile navigațiunii și, pe de altă parte, de a lua cel mai repede posibil toate dispozițiunile folositoare pentru a îndepărta toate obstacolele și pericolele accidentale pentru navigațiune. 2. Dacă aceasta navigațiune cere o întreținere regulată, fiecare din Statele riverane, are în acest scop, obligațiunea către celelalte de a lua măsurile și de a executa lucrările necesare pe teritoriul său cel mai repede posibil, ținându-se socoteală, la
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
susceptibile de a aduce știrbiri navigabilității sau de a micșora înlesnirile navigațiunii și, pe de altă parte, de a lua cel mai repede posibil toate dispozițiunile folositoare pentru a îndepărta toate obstacolele și pericolele accidentale pentru navigațiune. 2. Dacă aceasta navigațiune cere o întreținere regulată, fiecare din Statele riverane, are în acest scop, obligațiunea către celelalte de a lua măsurile și de a executa lucrările necesare pe teritoriul său cel mai repede posibil, ținându-se socoteală, la orice epoca, de starea
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
cere o întreținere regulată, fiecare din Statele riverane, are în acest scop, obligațiunea către celelalte de a lua măsurile și de a executa lucrările necesare pe teritoriul său cel mai repede posibil, ținându-se socoteală, la orice epoca, de starea navigațiunii, precum și de starea economică a regiunilor deservite de calea navigabila. Afară de convențiune contrară, fiecare din Statele riverane va avea dreptul, invocand motive valabile, să ceară de la ceilalți riverani o participare echitabilă la cheltuielile acestei întrețineri. 3. Afară de motiv legitim de
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
sale de control și de administrațiune asupra acestor lucrări și a prerogativelor suveranității sau autorității sale pe cale navigabila. 5. Pe căile navigabile vizate la art. 2, dispozițiunile prezentului articol sînt aplicabile sub rezerva stipulațiunilor tratatelor, convențiunilor sau a actelor de navigațiune care determină puterile și responsabilitatea Comisiunii internaționale cu privire la lucrări. Sub rezerva dispozițiunilor speciale a ziselor tratate, convențiuni sau acte de navigațiune, existente sau de încheiat: a) deciziunile privitoare la lucrări ce aparțin Comisiunii; ... b) reglementul, în condițiunile prevăzute la art.
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
navigabile vizate la art. 2, dispozițiunile prezentului articol sînt aplicabile sub rezerva stipulațiunilor tratatelor, convențiunilor sau a actelor de navigațiune care determină puterile și responsabilitatea Comisiunii internaționale cu privire la lucrări. Sub rezerva dispozițiunilor speciale a ziselor tratate, convențiuni sau acte de navigațiune, existente sau de încheiat: a) deciziunile privitoare la lucrări ce aparțin Comisiunii; ... b) reglementul, în condițiunile prevăzute la art. 22 de mai jos, a oricărui diferend, ce s-ar naște din cauza acestor deciziuni va putea, în toate cazurile, să fie
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
acord a tuturor Statelor reprezentante la Comisiunea internațională, în cazul căilor navigabile vizate la art. 2. În mod excepțional, o cale navigabila de interes internațional nevizată la art. 2 va putea să fie dezafectata de unul din Statele riverane, daca navigațiunea este puțin dezvoltată pe dansa și dacă acest Stat justifica un interes economic evident superior celui al navigațiunii. În acest caz, dezafectarea nu va putea să aibă loc decat la sfîrșitul unui an după preaviz și cu posibilitatea de recurs
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
excepțional, o cale navigabila de interes internațional nevizată la art. 2 va putea să fie dezafectata de unul din Statele riverane, daca navigațiunea este puțin dezvoltată pe dansa și dacă acest Stat justifica un interes economic evident superior celui al navigațiunii. În acest caz, dezafectarea nu va putea să aibă loc decat la sfîrșitul unui an după preaviz și cu posibilitatea de recurs al unui alt Stat riveran în condițiunile prevăzute la art. 22 Deciziunea va fixă, în acel caz, condițiunile
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]