244 matches
-
POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS - ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇĂO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER 1 = Nombre - Navn -Name - Ονομασία - Name - Nom - Nome - Naam - Nome - Nimi - Namn 2 = Código Animo - Animo-Kode - Animo-Code - Κωδικός Animo - Animo Code - Code ANIMO -Codice Animo - Animo-code - Código Animo - Animo-koodi - Animo-kod 3 = Tipo - Type - Art - Φύση - Type - Type - Tipo - Type - Tipo - Tyyppi - Typ A = Aeropuerto - Lufthavn - Flughafen - Αεροδρόµιο - Airport
jrc5580as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90750_a_91537]
-
INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS - ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇĂO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER 1 = Nombre - Navn -Name - Ονομασία - Name - Nom - Nome - Naam - Nome - Nimi - Namn 2 = Código Animo - Animo-Kode - Animo-Code - Κωδικός Animo - Animo Code - Code ANIMO -Codice Animo - Animo-code - Código Animo - Animo-koodi - Animo-kod 3 = Tipo - Type - Art - Φύση - Type - Type - Tipo - Type - Tipo - Tyyppi - Typ A = Aeropuerto - Lufthavn - Flughafen - Αεροδρόµιο - Airport - Aéroport - Aeroporto
jrc5580as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90750_a_91537]
-
fi aplicate dacă și în măsura în care, în conformitate cu legislația statului membru în cauză, normele în cauză trebuie aplicate oricare ar fi legislația aplicabilă contractelor. (5) Sub rezerva alin. (1) - (4), statele membre aplică în cazul contractelor de asigurare menționate în prezenta directivă nomele lor generale de drept privat internațional referitoare la obligațiile contractuale. Articolul 33 Interesul general Statul membru al angajamentului nu împiedică un titular de poliță de asigurare să încheie un contract cu o societate de asigurare autorizată în conformitate cu condițiile din art.
jrc5649as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90819_a_91606]
-
POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇĂO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LISTA PUNCTELOR DE CONTROL LA FRONTIERA CONVENITE 1 = Nombre - Navn -Name - Ονομασία - Name - Nom - Nome - Naam - Nome - Nimi - Namn - Nume 2 = Código Animo - Animo-Kode - Animo-Code - Κωδικός Animo - Animo Code - Code Animo -Codice Animo - Animo-code - Código Animo - Animo-koodi - Animo-kod - Cod Animo 3 = Tipo - Type - Art - Φύση -Type -Type -Tipo -Type -Tipo -Tyyppi -Typ - Tip A = Aeropuerto
jrc5936as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91108_a_91895]
-
ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇĂO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LISTA PUNCTELOR DE CONTROL LA FRONTIERA CONVENITE 1 = Nombre - Navn -Name - Ονομασία - Name - Nom - Nome - Naam - Nome - Nimi - Namn - Nume 2 = Código Animo - Animo-Kode - Animo-Code - Κωδικός Animo - Animo Code - Code Animo -Codice Animo - Animo-code - Código Animo - Animo-koodi - Animo-kod - Cod Animo 3 = Tipo - Type - Art - Φύση -Type -Type -Tipo -Type -Tipo -Tyyppi -Typ - Tip A = Aeropuerto -Lufthavn -Flughafen
jrc5936as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91108_a_91895]
-
POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS - ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇĂO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER 1 = Nombre - Navn -Name - Ονομασία - Name - Nom - Nome - Naam - Nome - Nimi - Namn 2 = Código Animo - Animo-Kode - Animo-Code - Κωδικός Animo - Animo Code - Code ANIMO -Codice Animo - Animo-code - Código Animo - Animo-koodi - Animo-kod 3 = Tipo - Type - Art - Φύση - Type - Type - Tipo - Type - Tipo - Tyyppi - Typ A = Aeropuerto - Lufthavn - Flughafen - Αεροδρόµιο - Airport
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS - ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇĂO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER 1 = Nombre - Navn -Name - Ονομασία - Name - Nom - Nome - Naam - Nome - Nimi - Namn 2 = Código Animo - Animo-Kode - Animo-Code - Κωδικός Animo - Animo Code - Code ANIMO -Codice Animo - Animo-code - Código Animo - Animo-koodi - Animo-kod 3 = Tipo - Type - Art - Φύση - Type - Type - Tipo - Type - Tipo - Tyyppi - Typ A = Aeropuerto - Lufthavn - Flughafen - Αεροδρόµιο - Airport - Aéroport - Aeroporto
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
Le informazioni sono disponibili în quattro lingue: neerlandese, francese, tedesco e inglese. Dopo aver selezionato la lingua, cliccare nel menu sulla parolă "Gerechtsdeurwaarder opzoeken" o "Rechercher un huissier de justice" o "Aufsuchen Gerichtsvollzieher" o "Search sheriff officer", quindi inserire îl nome oppure îl codice poștale di una località belga. Și ottiene così l'elenco degli organi riceventi competenți, con i relativi dați. Îl sito viene aggiornato ogni settimana, - șu carta: nell' Annuaire administratif et judiciaire de Belgique (pubblicato de Bruylant, Bruxelles
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
justiça. Lista dos oficiais de justiça por ordem alfabética das circunscrições judiciais (ver quadro a seguir): coluna 1: circunscriçăo judicial; coluna 2: endereço; coluna 3: telefone (primeiro número) e fax (segundo número). A lista dos oficiais de justiça (com o nome, endereço, número de telefone e de fax) está igualmente disponível: - em suporte electrónico: no sítio web da Chambre Naționale des Huissiers de Justice de Belgique/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders van België, cujo endereço é http://www.eu-procedure.be. Aș informações
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
inglês. Depois de seleccionar uma destas quatro línguas, a pesquisa é feita clicando no menu na rubrică "Gerechtsdeurwaarder opzoeken" ou "Rechercher un huissier de justice" ou "Aufsuchen Gerichtsvollzieher" ou "Search sheriff officer" ("Procurar um oficial de justiça"). Depois, inserindo o nome de uma localidade belga ou o seu código poștal, o visitante obtém a lista das entidades requeridas competentes, com os dados de contacto completos. O sítio é actualizado semanalmente. - em suporte papel: no Annuaire Administratif et Judiciaire de Belgique (editado
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
name and address; column 2 = telephone; column 3 = fax. FR Hussiers de justice de l'arrondissement judiciaire de Luxembourg: colonne 1 = nom et adresse; colonne 2 = téléphone; colonne 3 = téléfax. IT Ufficiali giudiziari del distretto giudiziario de Lussemburgo: colonna 1: nome e indirizzo; colonna 2: numero di telefono; colonna 3: numero di fax. NL Gerechtsdeurwaarders în het gerechtelijk arrondissement Luxemburg: kolom 1 = naam en adres; kolom 2 = telefoon; kolom 3 = telefax. PT Oficiais de justiça do distrito judicial de Luxemburgo: coluna
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
indirizzo; colonna 2: numero di telefono; colonna 3: numero di fax. NL Gerechtsdeurwaarders în het gerechtelijk arrondissement Luxemburg: kolom 1 = naam en adres; kolom 2 = telefoon; kolom 3 = telefax. PT Oficiais de justiça do distrito judicial de Luxemburgo: coluna 1 = nome e endereço; coluna 2 = telefone; coluna 3 = fax. FI Luxemburgin tuoimiopiirin haastemiehet: 1 sarake: nimi ja osoite; 2 sarake: puhelin; 3 sarake: faksi. SV Hussiers de justice (delgivningsmän) i Luxemburgs domstolsdistrikt: kolumn 1: namn och adress; kolumn 2: telefon; kolumn
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
name and address; column 2 = telephone; column 3 = fax FR Hussiers de justice de l'arrondissement judiciaire de Diekirch: colonne 1 = nom et adresse; colonne 2 = téléphone; colonne 3 = téléfax. IT Ufficiali giudiziari del distretto giudiziario de Diekirch: colonna 1: nome e indirizzo; colonna 2: numero di telefono; colonna 3: numero di fax. NL Gerechtsdeurwaarders în het gerechtelijk arrondissement Diekirch: kolom 1 = naam en adres; kolom 2 = telefoon; kolom 3 = telefax. PT Oficiais de justiça do distrito judicial de Diekirch: coluna
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
indirizzo; colonna 2: numero di telefono; colonna 3: numero di fax. NL Gerechtsdeurwaarders în het gerechtelijk arrondissement Diekirch: kolom 1 = naam en adres; kolom 2 = telefoon; kolom 3 = telefax. PT Oficiais de justiça do distrito judicial de Diekirch: coluna 1 = nome e endereço; coluna 2 = telefone; coluna 3 = fax. FI Diekirchin tuoimiopiirin haastemiehet: 1 sarake: nimi ja osoite; 2 sarake: puhelin; 3 sarake: faksi. SV Huissiers de justice (delgivningsmän) i Diekirchs domstolsdistrikt: kolumn 1: namn och adress; kolumn 2: telefon; kolumn
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
consultados no sítio internet www.kvg.nl. A partir da entrada em vigor da nova lei sobre os oficiais de justiça, o endereço internet será o seguinte: www.kbvg.nl. Lista dos oficiais de justiça: coluna 1 = localidade; coluna 2 = nome(s); coluna 3 = morada e endereço poștal; coluna 4 = telefone (primeiro número), fax (segundo número) e e-mail. FI Haastemiehet toimivat vastaanottavina viranomaisina. Nimet ja osoitteet luetellaan liitteenä olevassa luettelossa (ks. jäljempänä) toimipaikan mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Yhteystiedot ovat saatavina myös osoitteessa www
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
2: nom de la localité correspondante; colonne 3: tribunal du district compétent pour cette localité (pour leș coordonnées des tribunaux de districts compétents: voir point I). IT Classificazione în ordine alfabetico delle località: colonna 1: codice poștale della località; colonna 2: nome della località corrispondente; colonna 3: tribunale competențe per quella località (per i recapiti dei tribunali competenți cfr. punto I). NL Alfabetische lijst van gemeenten: kolom 1: postcode van de gemeente; kolom 2: naam van de desbetreffende gemeente; kolom 3: districtsgerecht
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
en URL-adres. PT Todos os accredited Solicitors (advogados acreditados) (quadro I.B.1) e os Messengers-at-Arms (oficiais de justiça) (quadro I.B.2) indicados na lista a seguir sao entidades de origem e entidades requeridas. Quadro I.B.1. - Accredited Solicitors: coluna 1: nome e endereço; coluna 2: telefone (primeiro número), fax (segundo número), e-mail e endereço URL. Quadro I.B.2. - Messengers-at-Arms: coluna 1: nome e endereço; coluna 2: telefone (primeiro número), fax (segundo número), e-mail e endereço URL. FI Kaikki accredited Solicitors (tiettyyn
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
indicados na lista a seguir sao entidades de origem e entidades requeridas. Quadro I.B.1. - Accredited Solicitors: coluna 1: nome e endereço; coluna 2: telefone (primeiro número), fax (segundo número), e-mail e endereço URL. Quadro I.B.2. - Messengers-at-Arms: coluna 1: nome e endereço; coluna 2: telefone (primeiro número), fax (segundo número), e-mail e endereço URL. FI Kaikki accredited Solicitors (tiettyyn oikeusalaan (esim. liikelainsäädäntö, kauppaoikeus, rikosoikeus) perehtyneet asianajajat) (taulukko I.B.1) ja Messengers-at-Arms (haastemiehet) (taulukko I.B.2) ovat sekä lähettäviä että vastaanottavia
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
întrucât Regulamentul nr. 136/66/CE prevede că de la 1 noiembrie 1995, cu ocazia oricărui export pentru care se solicită restituiri trebuie să se prezinte o licență de export cu stabilire în avans a restituirii; întrucât, prin urmare, trebuie adoptate nome de aplicare speciale pentru sectorul uleiului de măsline, norme care să includă în special regulile de prezentare a cererilor de restituire și informațiile care trebuie să figureze în cereri și licențe, pe lângă cele conținute în Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 3719
jrc2873as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88028_a_88815]
-
Thomas Richard & Co. Ltd Brigham Creek Road, Whenuapai, AUCKLAND PO Box 81009, AUCKLAND FPH 52 Sanford Limited 22 Jellicoe Street, Freemans Bay, AUCKLAND PO Box 443, AUCKLAND FPH 53 Hikurangi Fisheries Limited Main Highway, KAEO Main Highway, KAEO FPH 152 Noma Oysters Limited 42, Kaka Street, WHANGAREI PO Box 806, WHANGAREI FHP 197 Port Albert Fisheries 11 Hood Street, WELLSFORD PO Box 220, WHANGAREI W 4 Ț J Gould Lakeside RD 3, CHRISTCHURCH W 9 Live Lobster Southland Limited Foreshore Road
jrc2422as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87576_a_88363]
-
dem Namen "Minneolas" - Mόνο για τα υόρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία "Minneolas" - Only for citrus fruit known aș "Minneolas" - Uniquement pour leș hybrides d'agrumes connus sous le nom de "Minneolas" - Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto îl nome di "Minneolas" - Uitsluitend voor kruiingen van citrusvruchten die bekend stann als "Minneolas" - Somente pară os citrinos hibridos conbecidos pelo nome de "Minneolas" - Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmille - Endast för citrusfrukter benämnada "Minneolas" - Numai pentru hibrizi de fructe citrice cunoscute sub numele de "Minneolas
jrc3157as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88313_a_89100]
-
Uniquement pour leș hybrides d'agrumes connus sous le nom de "Minneolas" - Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto îl nome di "Minneolas" - Uitsluitend voor kruiingen van citrusvruchten die bekend stann als "Minneolas" - Somente pară os citrinos hibridos conbecidos pelo nome de "Minneolas" - Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmille - Endast för citrusfrukter benämnada "Minneolas" - Numai pentru hibrizi de fructe citrice cunoscute sub numele de "Minneolas" Israel Israel Israel Israel Israël Israele Israël Israel Israel Israel Israel Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection
jrc3157as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88313_a_89100]
-
2-bis(4-chlorophényl)éthane; dichlorodiphényltrichloroéthane IT: DDT (denominazione non addottata dall'ISO); clofenotano (INN); dicofano 1,1,1-tricloro-2,2-bis(4-clorofenil)etano; diclorodifeniltricloroetano NL: DDT (benaming niet aanvaard door ISO); clofenotaan (INN); dicofaanl 1,1,1-trichloor-2,2-bis(4-chloorfenyl)ethaan; dichloordefenyltrichloorethaan PT: DDT (nome comun năo adoptado por ISO); clofenotano (DCI); dicofano; 1,1,1-tricloro-2,2-bis(4-clorofenil)etano; diclorodifeniltricloroetano Clasificación, Klassificering, Einstufung, Taξινόμηση, Classification, Classification, Classificazione, Indeling, Classificaçăo Ț ; R 25-48/25 Cârc. Cât. 3 ; R 40 N ; R 50-53 Etiquetado, Etikettering, Kennzeichnung, Επισήμανση
jrc2207as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87360_a_88147]
-
unice în momentul în care Comunitatea intră în a treia fază a uniunii economice și monetare. Regulamentul include de asemenea normele aplicabile monedelor naționale ale acestor state membre în timpul perioadei de tranziție, care se încheie la 31 decembrie 2001, precum și nomele privind bancnotele și monedele. (2) Decizia Consiliului 98/317/ CE din 3 mai 1998, în conformitate cu art. 121 alin. (4) din Tratat 5, precizează că Grecia nu îndeplinește condițiile necesare pentru adoptarea monedei unice. (3) În temeiul Deciziei Consiliului 2000/427
jrc4848as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90015_a_90802]
-
frembudt (navn og land) - Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte (Name und Land) - Differences: office where goods were presented (name and country) - Différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays) - Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci (nome e paese) - Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht (naam en land) - Diferenças: mercadorias apresentadas na estăncia (nome e país) - Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty (nimi ja maa) - Avvikelse: varorna uppvisade för kontor (namn, land) Articolul 362 1. Biroul de
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]