258 matches
-
20.08.2009). De fapt, pentru substantivele feminine cu secvența finală -că există mai multe forme posibile de genitiv-dativ (articulat): în -cii (potecă - potecii), în -chii (Florica - Florichii) sau -căi (Floricăi); ultimele două sunt preferate pentru numele proprii. Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM 2005) acceptă, pentru substantivul mămică, toate cele trei forme: mămicăi, mămicii și mămichii. E firesc ca un împrumut în curs de adaptare să urmeze mai curând modelul numelor proprii, evitând pe cât posibil alternanțele fonetice care i-ar
Burqa by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6261_a_7586]
-
233, în perioada 17-21 iulie a.c. Informații se pot obține la secretariatul facultății, tel. 0256-592132, 592161. Reguli gramaticale l La examenele naționale din acest an Ministerul Educației și Cercetării a ținut să precizeze inspectoratelor școlare județene că lucrarea „Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române” (DOOM), apărut în ediția a II-a la Editura Univers Enciclopedic, a fost avizată de consiliul științific al Academiei Române și conține cu aproximativ 2 500 de cuvinte mai mult decât prima ediție, operând și intervenții
Agenda2006-25-06-scoala () [Corola-journal/Journalistic/285084_a_286413]
-
există unul, te pune la pământ. Mi-e totuși mai bine când mă trezesc din somn fără o ușoară febră a transcrisului pe computer. Când mentalitatea zilei poate fi denumită ce atâta caz!?. Țin lângă mine, când computerizez, Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române. Dacă m-ar vedea cineva! Ce caut eu în el... Vecinul nostru era una-două pe acoperiș. Curăța burlanele de frunze, dădea jos zăpada, repara. Acuma spune: „Nu mai pot să mă urc.” E multă vreme
Însemnari by Livius Ciocarlie () [Corola-journal/Journalistic/4100_a_5425]
-
ional internet nu prezintă dificultăți la integrarea în sistemul limbii române. S-a pus, doar, întrebarea dacă termenul ar trebui scris cu inițială minusculă sau majusculă, existând argumente pentru ambele opțiuni. Din fericire, problema a fost rezolvată de Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM, 2005), care a stabilit ca normă scrierea cu inițială minusculă. Termenul intră și într-o variație lexicală, care privește alegerea dintre internet și net; în română, probabil din rațiuni de dezambiguizare, este preferată prima formă, dar și
Internet by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5977_a_7302]
-
Rodica Zafiu Anunțam, săptămâna trecută, apariția noii ediții a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (DOOM-2). Dincolo de deciziile "tehnice" sau strategice luate de autoarele dicționarului - privind inventarul, acceptarea variantelor, ponderea indicațiilor gramaticale, semantice și stilistice - care îi interesează mai ales pe specialiști, publicul larg va fi probabil mai atent la
Împrumuturile în DOOM-2 by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11608_a_12933]
-
Rodica Zafiu Am prezentat în această rubrică, două săptămîni la rînd, cîteva dintre noutățile aduse de noua ediție a DOOM (Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, 2005); încerc să închei astăzi trecerea în revistă a modificărilor, selectînd cîteva cazuri care pot provoca discuții, pentru că sunt din categoria întrebărilor-capcană, a semnelor de diferențiere socială, producătoare de etichete (cult / incult, educat / igorant etc.
Noutăți normative by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11586_a_12911]
-
nișă: „Despre îngeri”. Ce-i drept, nici Chișu și nici Andrei Pleșu n-au atins tirajele lui Cărtărescu, în aceeași situație fiind o altă apariție editorială cu o cotă bună de vânzări, dintr-un domeniu complet diferit însă: „Dicționarul Ortografic, Ortoepic și Morfologic - DOOM“. Controverse și critici Inutil să mai amintim feed-back-ul pe care l-a avut publicarea cărților lui Dan Brown și în special a „Codului lui Da Vinci”. Reacțiile au fost vehemente, iar volumele apărute în scopul demolării efective
Agenda2005-48-05-senzational2 () [Corola-journal/Journalistic/284433_a_285762]
-
se coacă”, itips.ro; „napolitanele reprezintă gama sortimentală cu cea mai mare pondere în producția de vafe; ele se fabrică din foi de vafe care se ung cu cremă și se suprapun în mai multe straturi” anamob.ro). Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM 2005) a ales, pe bună dreptate, forma vafă, renunțând cu totul la vafelă. DEX 2009 a preluat ideea, aplicând-o cu o greșeală tehnică, produsă prin înlocuire mecanică (astfel că vafelă apare ca „abreviere din vafelă”!). Cuvântul
Napolitane by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5769_a_7094]
-
să facă lucrări de adevărată cercetare, petrecînd luni de zile în bibliotecă). O situație în care simplificarea inerentă unui dicționar riscă să producă interpretări rigide și greu acceptabile ale normei este cea a numeralului un - unu(l). Noul Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (DOOM-2) separă, exact ca și prima ediție, din 1982, forma unu (numeral) de unul (pronume nehotărît). Am constatat deja că în anumite cazuri litigioase (în edituri, în redacții, la corectură) o asemenea indicație poate deveni
Unu și unul... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10929_a_12254]
-
Rodica Zafiu Știrile despre boli și accidente din jurnalele de actualități ale televiziunilor noastre folosesc adesea, citând declarațiile medicilor, termenul prognostic; de obicei, „prognosticul este rezervat”. Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM, 2005) a validat o diferențiere lexicală care se impusese în uz de mai multă vreme: separând forma prognostic (cu accentul pe silaba penultimă sau pe finală: prognóstic și prognostíc), cu sensul „prognoză medicală”, de pronostic (cu accent
Pronostíc și prognóstic by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5522_a_6847]
-
vorbitorul - avizat - nu e sigur de justețea opțiunilor și a deprinderilor sale lingvistice - A. Crijanovschi a înregistrat în ordine alfabetică un număr destul de mare de cuvinte (17.000), selectate ca fiind susceptibile de utilizări contravenind normelor literare lexicale, dar și ortoepice, ortografice sau morfologice. Cum era previzibil ținînd seamă de forțele care, în ultima jumătate de secol, au imprimat un caracter deviant evoluției limbii române literare din Basarabia, dificultățile înscrise în dicționar sînt, în majoritatea cazurilor, rezultatul "dialectalizării", al folosirii elementului
Româna de dincolo de hotare by Valeria Guțu Romalo () [Corola-journal/Journalistic/16247_a_17572]
-
adăugător 3,-oare adj. (Calc din lb. rusă) Suplimentar, complimentar, se include (precedat de indicația Vezi și) un cuprinzător inventar de cuvinte cu semnificație modificată sub influența echivalentului rusesc; numeroase sînt și listele ilustrînd aceeași regulă ortografică (cf. cheltui, mâine...), ortoepică (deficient, infiltra, piesă...), același tip flexionar (părea, cafenea, poliță...) etc. (Merită să fie relevată grija autorului de a impune atenției cititorului prin tipul de caractere tipografice utilizate, poziția față de normă a diverșilor termeni.) Prin gruparea pe tipuri a dificultăților autorul
Româna de dincolo de hotare by Valeria Guțu Romalo () [Corola-journal/Journalistic/16247_a_17572]
-
de originalul englezesc (cu accentul pe prima silabă și cu litera a pronunțată ca e, respectiv i) și una care reflectă mai mult regulile românești ale corespondenței dintre scris și pronunție (precum și preferința pentru accentul pe penultima silabă). Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic din 2005 (DOOM2) a decis ca oscilația de pronunțare a vocalelor să fie admisă doar la cuvântul management, în vreme ce pentru manager se recomandă o pronunțare „românizată", cu două variante de accentuare (mânager și manâger); adjectivul managerial (care ar
O familie lexicală by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6424_a_7749]
-
rămîne totuși ciudată absența ambilor termeni - romanistica și romanist - din dicționarele românești: nici dictionarul-tezaur (DLR), în 1975, nici Dicționarul explicativ, (DEX), nici măcar în ediția sa din 1996, nu îi cuprind. (Romanist și romanista apăruseră totuși în 1982, în Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române). Poate că încetineala în a observa și accepta noutățile lexicale se asociază în acest caz cu tendința egocentrica de a neglijă pur și simplu privirea dinspre exterior.
"Românica" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17918_a_19243]
-
ci-dí (pronunțări pe care le preiau, de altfel, români care lucrează în mediile respective). Cînd nu este preluată integral pronunția străină a siglelor, ci se intenționează totuși o lectură "adaptată", lucrurile rămîn complicate, pentru că sistemul românesc oficial, recomandat de îndreptarele ortoepice, nu e singurul în uz. Evident, vocalele nu ridică probleme deosebite. Citirea unor consoane este însă destul de variată: cu două posibilități (be sau bî) și chiar cu trei (me, em, mî). DOOM recomandă rostirile me, ne, le - dar admite într-
Semese și (i)esemes by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12091_a_13416]
-
pentru care oscilațiile sînt frecvente: marca de țigări LM e citită el-em sau le-mé. Așadar, abrevierea ONG (pentru organizație non-guvernamentală) poate apărea în forma orală ca ong, o-en-ge sau oneghé : ultima variantă, cea mai improbabilă, s-ar conforma tocmai normei ortoepice oficiale. Variațiile oralității revin apoi în scriere: la vechile probleme ale abrevierilor (scrise cu sau fără punct după fiecare literă, cu majuscule sau minuscule) se adaugă unele noi, produse de tendința de a transcrie pronunțările siglelor; acestea creează (și din cauza
Semese și (i)esemes by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12091_a_13416]
-
a unor „expresii și cuvinte obscene, trivialități”) dar între aceste reguli nu intră neapărat și respectarea ortografiei și a punctuației (deși măcar posibilitarea de corecție e prevăzută: „organizatorul poate interveni în conținutul mesajelor difuzate pentru efectuarea unor eventuale corecții ortografice, ortoepice sau de punctuație” - dedicații.tv Atomic). Oricum, cîteva zeci de minute în fața ecranului sînt de ajuns pentru a furniza material suficient pentru o corijenta în clasa a treia sau pentru un articol despre starea actuală a limbii române. Exemplele de
Scroll-uri și chat-uri by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/13024_a_14349]
-
termenul e înregistrat în Dicționarul limbii române moderne (= DLRM, 1958), fără indicație de pronunție, ca provenind din engl. bluff. în DEX 1975, ideea sursei englezești se păstrează, dar e prezentă transcrierea fonetică șblöfț, pe care o reia și Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic (= DOOM, 1982), cu precizarea că e vorba de pronunția franceză (cuvîntul e deci interpretat ca venind prin filiera respectivă). în ediția actualizată - DEX 1996 - bluf, din engl bluff, apare ca pronunțat și șblafț - ceea ce îl (re)așează în
Între franceză și engleză by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/15828_a_17153]
-
altfel... - Du-te, mamă, să te hodinești olecuță, l-a îndemnat din nou soacră-sa. Dar e ora de Telejurnale, iar vocea doamnei ministru, Monica Macovei, ne pătrunde în timpane suflet și minte, mlădioasă, liniștitoare și dătătoare de speranțe juridico-fonologice, ortoepice și, de ce nu?, morfologice, și... -...chiar ortopedice, în zona Bulevardului Ștefan cel Mare, completează prietenul Haralampy după o sorbitură de "bistrițeană" - producție 2006... Ce spuneam? A, da: așadar, doamna ministru Monica Macovei îi zice unui reporter tv, la Jurnalul TVR1
După sommet... by Dumitru Hurubă () [Corola-journal/Journalistic/10229_a_11554]
-
cu care operează curent sunt în engleză, vorbitorul preia pur și simplu cuvântul ca atare. La ușurința preluării contribuie, desigur, scurtimea cuvântului și posibilitatea de adaptare rapidă, fără dificultăți grafice sau morfologice și cu o minimală transpunere fonetică. Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM) nu îl cuprinde (încă), dar îi stabilește implicit regulile de scriere: pentru că finala e pronunțabilă ca atare în română, cuvântului nu trebuie să i se marcheze prin cratimă adăugarea desinențelor și a articolelor. Dată fiind noutatea sa
Taguri by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7409_a_8734]
-
10). Mihail Eminescu: Poezii. Publicate și adnotate de G. Bogdan-Duică. Ed. Cultura Națională, București, 1924, p. 143 (Exemplul următor, adlocum. Ca G.-B. D., și Ioan Scurtu, 1908) 11). Academia R. P. R. Institutul de Lingvistică din București: Îndreptar ortografic, ortoepic și de punctuație. Ed. Academiei,/1959/. Norma nr. 2 la p. 5: " Se înlocuiește apostroful cu linioara, pentru a marca rostirea împreună a două sau mai multe cuvinte (s-a dus, m-a văzut, v-a scris, dusu-s-a
Forme cu aprostrof în poezia eminesciană by N. Georgescu () [Corola-journal/Imaginative/15398_a_16723]
-
formelor de plural: dicționarele mai vechi (Damé, de exemplu) indicau mai ales plurale în -e: recensimente sau recensăminte; ulterior, s-a manifestat o preferință pentru pluralul în -uri (Dicționarul limbii române moderne, 1958; primele ediții din DEX etc.). Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM) impunea, în ediția din 1982, pluralul recensământuri; ediția din 2005 a revenit, în mod justificat, la pluralul vechi și mult mai răspândit în uz, acceptând doar forma recensăminte. Cele două indicații normative fără drept de apel, contrazicându
„Agenții cu catastifele“ by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5169_a_6494]
-
mult formelor refăcute: domnia sa, domnia lui, domnia ei, domniile lor. Compusele refăcute și-au consolidat poziția în limbă, depășind zona "stilului solemn" în care le plasau de obicei gramaticile noastre. Faptul că se respectă tot mai puțin indicația Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic (DOOM 1982) de a le scrie cu majuscule inițiale (Domnia Sa, Domnia Lui etc.) - reflectă tocmai de-solemnizarea lor, folosirea curentă ca simple pronume de politețe. Nivelul stilistic e totuși cel al "politeții oficiale", frecvente în politică și în
"Dumnealui" și "domnia sa" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/15158_a_16483]
-
Prolog se află infiltrată o mărturisire de taină a lui Petru Cimpoeșu însuși, un fel de Iunia Poenaru c'est moi. Numele fetei nu e ales întâmplător. Abia sosită în fundul acela de Moldovă, ea se prezintă cu exces de scrupul ortoepic: „și mă întreabă, iertându-mă pentru ingratitudinea de care dau dovadă: - ei, ce mai fac proaspeții ingineri, cum au dormit, cum li se pare la noi? Punea mai multe întrebări deodată fiindcă n-avea nevoie de un răspuns, ele deja
Dallas by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/6044_a_7369]
-
* Rodica Zafiu A apărut noua ediție - revăzută și adăugită - a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române - DOOM (Univers Enciclopedic, 2005), elaborat de Cristiana Aranghelovici, Jana Balacciu Matei, Mioara Popescu, Marina Rădulescu Sala, Ioana Vintilă-Rădulescu; ultima autoare fiind și coordonatoarea lucrării. Prima ediție, din 1982, e cunoscută de toată lumea: ca instrument indispensabil
DOOM2 by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11632_a_12957]