607 matches
-
doctorat „Flexibilitatea Shariyei (Legea islamică) cu referință la experiența iraniană”, bazată, între altele, pe învățătura juristului islamic afghan Mohammad Hashim Kamali. Hassan Fereydun a adoptat mai târziu numele de familie Rohani, ceea ce înseamnă "al spiritului, spiritual". În afara limbii sale materne, persana, dr. Hassan Rohani vorbește fluent arabă și engleza. Ca tânăr cleric, Hassan Rohani și-a început activitatea politică în ilegalitate, ca susținător al Mișcării islamice iraniene a ayatollahului Ruhollah Khomeini. După 1965 el a străbătut Iranul în lung și în
Hassan Rohani () [Corola-website/Science/329875_a_331204]
-
occidentale. Hassan Rohani s-a căsătorit în anul 1969 cu o verișoară a sa, Sahebeh Arabi, și cuplului i s-au născut patru copii: 2 fii și 2 fiice. Fiul cel mare, Hossein, s-a sinucis în aprilie 1992. în persană:
Hassan Rohani () [Corola-website/Science/329875_a_331204]
-
folosite și înțelese până departe în Mesopotamia, Arameica uzuală pentru diplomație și comerț. Mai târziu, apar alte limbi semitice ca de exemplu Ugarit, Feniciana, limbi arabice, iar cuceritorii de mai târziu ai acestor locuri au adus cu ei limbile Greacă, Persană, Latina Romană, Turca otomană, și în secolul XX Engleza Mandatului Britanic în Palestina. Istoria iudaismului românesc merge foarte departe în trecut. Ca să auzim limba Românească pe meleagurile Israelului modern vom face un salt de 800 de ani înapoi ca să căutăm
Asociația Scriitorilor Israelieni de Limbă Română () [Corola-website/Science/331500_a_332829]
-
islamică și a încercat fără succes să pună capăt diviziunilor și rivalităților doctrinale din Islam. Al Mă’mun s-a născut la Bagdad pe 13/14 Septembrie 786, ca fiu al califului Harun al-Rashid și al unei sclave de origine persana, Maradjil. Noaptea nașterii a coincis cu moartea unchiului său, califul Al-Hadi, astfel Harun al-Rashid devenind cel de-al cincilea calif Abbasid. La șase luni de la nașterea lui Al Mă’mun avea să se nască și fratele său vitreg, Al-Amin. Spre deosebire de
Al-Mamun () [Corola-website/Science/307959_a_309288]
-
Abū al-Husayn 'Asakir ad-Din ibn Muslim ibn Ward ibn al-Kawshădh Qushayrī un-Naysăbūrī (limba arabă: أبو الحسين عساكر الدين مسلم بن الحجاج بن مسلم بن ورد بن كوشاذ القشيري النيسابوري; după 815 - mai 875) sau Muslim Nīshăpūrī ([limba persana]: مسلم نیشاپوری), cunoscut sub numele de Imam Muslim, a fost un om de stiinta Hadis, mai ales cunoscut că muhaddith (savant de Hadis). Culegerea să de hadisuri, cunoscută sub numele de "Sahih Muslim", este una dintre cele șase colecții de
Muslim ibn al-Hajjaj () [Corola-website/Science/331940_a_333269]
-
prin a se contopi, în timpul unei istorii zbuciumate, cu folclorul din diversele regiuni ale Georgiei. Acesta a fost îmbogățit și de muzică islamului, mai ales prin împodobirea melodiilor cu melisme orientale (Georgia a fost de mai multe ori sub stăpânire persana și deci în direct contact cu alta tradiție muzicală remarcabilă), dar și de influențele rusești și apusene. Muzică de cor este cea mai veche din tradiția georgiana, si este aproape singură din Europa care s-a dezvoltat polifonic. Doar în
Cultura Georgiei () [Corola-website/Science/305686_a_307015]
-
Nizami sau Nezami Ganjavi (în persană: نظامی گنجوی, în kurdă: Nîzamî Gencewî, نیزامی گهنجهوی , în azeră: Nizami Gəncəvi) (1141 - 1209), a cărui nume complet este Nezam al-Din Abu Mohammad Elyas Ibn Yusuf Ibn Zaki Ibn Mu’ayyad Nezami Ganjavi, a fost un poet și un scriitor
Nizami Ganjavi () [Corola-website/Science/322108_a_323437]
-
de milioane de membri în 194 de țări. Publicația "The Guardian" observă că ""deși are doar 5 ani de activitate, Avaaz a crescut exploziv până la a deveni cea mai mare și mai puternică rețea de activism online."" Numele Avaaz (în persană: آواز) este derivat din cuvântul persan pentru ""voce"" (care mai înseamnă și ""sunet"" sau ""cântec""). "Avaaz" este folosit cu înțelesuri similare și în turcă, bosniană și limbi indo-ariene ca nepaleza, hindi, urdu, beangaleza, punjaba, marathi și sindhi. Avaaz.org a
Avaaz () [Corola-website/Science/329652_a_330981]
-
sau Karnabad, un mic oraș la sud de lanțul muntos balcanic pe care bulgarii îl numesc astăzi Karnobat. Suportul principal al acestei ipoteze, propusă deja de Jireček, este că "ova" în limba turcă înseamnă „câmpie, câmp, vale”, iar "âbâd" în persană înseamnă „loc locuit, cultivat, productiv”. Dar această demonstrație prezintă o falie majoră: de la Dunăre la Karnobat sunt aproximativ 150 km în linie dreaptă, ceea ce înseamnă mai mult de 300 km călare, în pământ de ocupație turcă. Și între aceste peregrinări
Karînovasî () [Corola-website/Science/332845_a_334174]
-
preferințe religioase diferite) au avut, în mod demonstrabil, propriile lor relatări sau versiuni de raportat. Practicile politeiste conform cărora Iahve era adorat ca unul dintr-o serie de zeități par a fi continuat până relativ târziu, anume până în perioada postexilică (persană), tradițiile religioase rafinându-se într-un monoteism veritabil (exclusiv) doar în perioada elenistică (în timpul monarhiei hașmoneilor), când El, zeitatea de început a evreilor, a fost din ce în ce mai frecvent și insistent identificată cu Iahve. Numele YHWH însuși își trage originea în afara Israelului
YHWH () [Corola-website/Science/298893_a_300222]
-
numismat, fiind ales ca membru în Société Asiatique în anul 1835, cu mulți ani înainte de Constantin Georgian și Mircea Eliade. El și-a publicat memoriile la Londra. Dr. Honigberger cunoștea 17 limbi, printre care germana, latina, franceza, engleza, turca, araba, persana, hindi și cașmireza. A murit la data de 18 decembrie 1869 în Brașov (pe atunci Kronstadt) și a fost îngropat în cimitirul evanghelic din centrul orașului. Numele său este cunoscut în România în special datorită faptului că, în martie și
Johann Martin Honigberger () [Corola-website/Science/310064_a_311393]
-
Khawaja Muḥammad ibn Muḥammad ibn Ḥasan Țūsī (în persana: محمد بن محمد بن الحسن طوسی, n. 18 februarie 1201 - d. 26 iunie 1274), cunoscut și ca Nașīr al-Dīn al-Țūsī, a fost un savant persan cu multiple preocupări: astronomie, chimie, biologie, matematică, filozofie, fizică, medicina și teologie. S-a născut
Nasir al-Din al-Tusi () [Corola-website/Science/325820_a_327149]
-
Awhad ad-Din 'Ali ibn Mohammad Khavarani (în persană: اوحد الدین علی ابن محد انوری), cunoscut în Europa sub numele latinizat de , a fost un poet persan. S-a născut la Abivard (azi în Turkmenistan) în 1126 și a murit la Balkh, (azi in Afghanistan) în 1191. A studiat
Anvari () [Corola-website/Science/331127_a_332456]
-
Așgabat (în rusă "Aшхабад", transliterat "Așhabad", în persană: عشق آباد, pronunțat "Așq-abat") este capitala Turkmenistanului și cel mai mare oraș al țării. Potrivit estimărilor din 2009, populația Așgabatului era de circa 1.000.000 de locuitori. Orașul a fost fondat de ruși în anul 1869, după anexarea regiunii
Așgabat () [Corola-website/Science/305834_a_307163]
-
(persană: daria=lac, apă în perioada antică: Oxus) este un râu din Asia centrală cu o lungime de 1.414 km. Fluviul ia naștere la granița dintre Afganistan și Tadjikistan prin unirea (confluența) râurilor Pjandsh (cu izvoarele în Pamir și Hindukush
Amudaria () [Corola-website/Science/307037_a_308366]
-
ei nefiind celebri. Beruni a acordat o deosebită importantă denumirilor medicale în diferite limbi și dialecte, întrucât în literatura medicală din acea perioadă erau greșeli frecvente ale anumitor denumiri medicale. Astfel el a explicat aproximativ 4500 de nume din arabă, persana, greacă, indiană, turcă de plante, animale, minerale și medicamente obținute pe baza acestora. Astfel el a contribuit enorm la formarea și păstrarea unor denumiri medicale în acea perioadă. Deși lucrarea lui Beruniy intitulată "Pharmocognisia" nu este o variantă completă, multi
Abu Sahl al-Masihi () [Corola-website/Science/331942_a_333271]
-
și păstrarea unor denumiri medicale în acea perioadă. Deși lucrarea lui Beruniy intitulată "Pharmocognisia" nu este o variantă completă, multi autori s-au folosit de ea în evul mediu. Spre exemplu, ea a fost tradusă în secolul XIII în limba persana de către Abu Bahrom ib Alu Al-Kasani. Informații despre această lucrare se regăsesc în dicționarul medical din secolul XIII. În secolul XX, în Europa au fost publicate traduceri ale câtorva părți din lucrarea "Saydana", unele articole publicate fiindu-i dedicate. O
Abu Sahl al-Masihi () [Corola-website/Science/331942_a_333271]
-
Mousavi, sau Deșteptarea Persană. Ca răspuns la proteste, s-au reunit și alte grupuri în Teheran pentru a susține victoria lui Mahmud Ahmadinejad. Unii analiști au denumit rezultatele controversate ale alegerilor o lovitură de stat (sau "کودتای ۲۲ خرداد" în persană—Lovitura de stat din 22 Khordad Anno Persarum 1388). Toți cei trei candidați ai opoziției au susținut că voturile au fost manipulate și alegerile falsificate, iar candidații Mohsen Rezaee și Mousavi au făcut plângeri oficiale. Mousavi a anunțat că „nu
Protestele de după alegerile din Iran din 2009 () [Corola-website/Science/316352_a_317681]
-
faimos datorită școlii teologice nestoriane condusă de călugărul Rabban Hormizd. În anul 638, Gundeshapur a fost cucerit de către armatele arabe care au menținut existența universității ca un institut de învățământ superior musulman. Aici au fost traduse multe opere grecești, siriace, persane, indiene și chineze în limba arabă. În anul 832, califul Al-Ma'mun a fondat celebra "Baytu l-Hikma" ("Casa Înțelepciunii") din Bagdad. Atunci a apărut o rivalitate între cele două orașe, în cele din urmă centrul intelectual al califatului mutându
Gundeshapur () [Corola-website/Science/335361_a_336690]
-
sec. XII); "arsenal", "jarre" „urcior”, "luth" „lăută” (sec. XIII). Alte cuvinte arabe au pătruns prin intermediul limbii italiene a negustorilor care aduceau mărfuri din Orient. Astfel de cuvinte sunt "coton" „bumbac”, "jupe" „fustă” (sec. XII); "douane" „vamă”, împrumutat de arabă din persană (sec. XIII); "carat", "magasin" „magazin” (sec. XIV). Și limba spaniolă a fost o filieră de împrumuturi arabe, de exemplu "hasard" „întâmplare, hazard” (sec. XII); "algorithme" „algoritm” (sec. XIII); "guitare" „ghitară”, împrumutat de arabă din greacă (sec. XIII). În Evul Mediu
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
(persană: ايران), oficial Republica Islamică , și până la 1935 cunoscută internațional ca Persia, este o țară în Asia de Sud-Vest, situată între coasta de nord-est al Golfului Persic și coasta sudică a Mării Caspice. Din anul 1949 sunt folosite atât numele „Persia
Iran () [Corola-website/Science/298110_a_299439]
-
Azerbaidjan Bakhtari și Azerbaidjan Khavari. Alte concentrări mai importante de populație se întâlnesc în sectorul nordic al țărmului Golfului Persic, în jurul orașului Mashhad. Circa 1/3 din suprafața Iranului (cele 3 deșerturi) este aproape nelocuită. Limba oficială a Iranului este persana (farsi). Limba persană are aproximativ 71.000.000 de vorbitori ca limbă maternă și alte circa 31.000.000 ca limbă secundară. Este limba oficială în Iran, Afganistan (alături de afgana) și Tadjikistan (dialectul tadjic, ). Minorități persanofone se găsesc în Uzbekistan
Iran () [Corola-website/Science/298110_a_299439]
-
și alte circa 31.000.000 ca limbă secundară. Este limba oficială în Iran, Afganistan (alături de afgana) și Tadjikistan (dialectul tadjic, ). Minorități persanofone se găsesc în Uzbekistan și în diasporă, în India, Pakistan, S.U.A, Israel. Încă din antichitate, persana a fost o limbă importantă, fiind limba principală a Persiei, unul din cele mai puternice state asiatice. După cucerirea islamică, persana a devenit una din limbile principale ale culturii islamice din Asia, fiind folosită ca limbă de prestigiu în întreaga
Iran () [Corola-website/Science/298110_a_299439]
-
Minorități persanofone se găsesc în Uzbekistan și în diasporă, în India, Pakistan, S.U.A, Israel. Încă din antichitate, persana a fost o limbă importantă, fiind limba principală a Persiei, unul din cele mai puternice state asiatice. După cucerirea islamică, persana a devenit una din limbile principale ale culturii islamice din Asia, fiind folosită ca limbă de prestigiu în întreaga Asie Centrală și de Sud, inclusiv de popoare care nu vorbeau persana ca limbă maternă. În subcontinentul indian, persana a fost
Iran () [Corola-website/Science/298110_a_299439]
-
din cele mai puternice state asiatice. După cucerirea islamică, persana a devenit una din limbile principale ale culturii islamice din Asia, fiind folosită ca limbă de prestigiu în întreaga Asie Centrală și de Sud, inclusiv de popoare care nu vorbeau persana ca limbă maternă. În subcontinentul indian, persana a fost limba oficială a împăraților moguli, abia în 1842 colonizatorii britanici luând măsuri de înlocuire a acesteia cu engleza. Tradițional, se folosește alfabetul arab modificat. Acesta a fost adoptat cam la 150
Iran () [Corola-website/Science/298110_a_299439]