323 matches
-
irakian, născută la 30 septembrie 1967 în localitatea Al Anbar, Irak, fiica lui Fadil și Alie, cu domiciliul actual în București, str. Dinu Vintilă nr. 3, bl. 3, et. 2, ap. 7, sectorul 2. 44. Barandiaran Pagador Jorge Mariano, cetățean peruan, născut la 26 martie 1951 în localitatea Lima, Peru, fiul lui Jorge și Mercedes, cu domiciliul actual în localitatea Chiajna, Str. Păcii nr. 51, județul Ilfov. 45. Hammoud Fadi Ahmad, cetățean libanez, născut la 22 aprilie 1970 în localitatea Halba
HOTĂRÂRE nr. 775 din 18 iulie 2002 privind acordarea cetateniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143777_a_145106]
-
prea mai permite luxul unor asemenea lungi voiaje literare, dar și majoritatea romanelor contemporane cărora le lipsește tocmai această putere de acaparare completă. Am deschis O lume pentru Julius fără prea multă convingere, era vorba până la urmă doar despre „celălalt peruan“ (în afară de Mario Vargas Llosa!) și n-am mai putut s-o închid până la sfârșit. După câteva zeci de pagini m-am gândit, în primul rând, ce trebuie să fi însemnat lucrul la traducerea acestei cărți, nu doar din cauza dimensiunii ei
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2166_a_3491]
-
liber combinat cu dialog neașteptat, o întreagă simfonie de voci subsumată însă de la primul la ultimul cuvânt acestei unice perspective infantile. S-a vorbit, de altfel, despre un exemplu tipic de construcție narativă postmodernă în această carte din 1970 a peruanului Alfredo Bryce Echenique și majoritatea studiilor despre el (pentru că s-au scris deja zeci de cărți despre opera sa) discută aspectele naratologice. Traducătorul face cu această carte o operă de mare finețe, reușește să transpună foarte bine topica ciudată, repetițiile
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2166_a_3491]
-
nebuni de la începutul secolului, mișcându-se totuși pe aceleași nisipuri instabile ale privilegiilor de castă. Alfredo Bryce Echenique a pus multă biografie în acest prim roman care i-a și adus faima literară. Știe din interior lumea anglofilă a oligarhilor peruani, este el însuși nepot de președinte și de vicerege al țării, iar stropul de stângism care colorează povestea nu face decât să adauge complexitate întregului. Nu știu da-că la acest nivel cititorul e mai fascinat de opulența jucătorului de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2166_a_3491]
-
Chao, pe care îl ascultăm de ani de zile, sărim ca nebunii pe Mala Vida și ne melancolizăm la maximum pe Dia Luna... Dia Pena. Cu Manu Chao empatizez de mult, la fel ca puzderia de francezi, bretoni, spanioli, mexicani, peruani, germani, africani înnebuniți de prestația spaniolului născut la Paris. A fost atât de intens totul, încât nimeni nu-și mai amintea la final, nici măcar bretanii care și-au fluturat steagul non-stop, că avuseseră loc două pene de curent, chiar în
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2176_a_3501]
-
GH în organism sunt mediate exclusiv de receptorul pentru GH. Faciesul lor are totuși unele particularități în anumite familii, care sugerează că defectul lor genetic ar putea să nu se rezume doar la receptorul pentru GH. Astfel, pacienții din familiile peruane au piramida nazală (și astfel toată fața) scurtată, fruntea bombată, orbitele adânci, bărbia mică, având cam în 25% din cazuri aspect sculptat și semnul de soare-apune, adică prezența unui lizereu scleral deasupra irisului atunci când pacientul privește înainte. Discrepanța dintre masivul
Tulburările de creștere: ghid de diagnostic și tratament by Dumitru Brănișteanu () [Corola-publishinghouse/Science/92272_a_92767]
-
ușoare (o simplă apariție a mugurelui mamar situația cea mai frecvent intâlnită la fete), putând ajunge până la forma completă de pubertate, cu glande mamare de tip adult, păr pubian și menarhă (figura 54). O situație extremă este reprezentată de fetița peruană Lina Medina, cu pubertate precoce adevărată și menstre apărute la vârsta de 8 luni: la vârsta de cinci ani și opt luni a născut prin cezariană un băiețel, pe nume Gerardo. O a doua sursă de hormoni sexoizi o constituie
Tulburările de creștere: ghid de diagnostic și tratament by Dumitru Brănișteanu () [Corola-publishinghouse/Science/92272_a_92767]
-
onoare, dar și plăcere să îl însoțesc pe distinsul om de cultură spaniol, să îmi exersez din nou cunoștințele de limbă spaniolă, să-i mărturisesc impresiile destul de proaspete despre Madrid, Escorial, la Valle de los Caidos, să-i evoc experiența peruană. Vizita mi-a prilejuit, în același timp, constatarea personală că prim-ministrul român vorbea și limba spaniolă impecabil, după care aveam să constat la Sofia că el se exprima cu ușurință în limba rusă, ceea ce îmi dădea un motiv de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
20 ani! Îi cunosc, încetul cu încetul am învățat să disting și fizio nomiile românilor. Italia abundă de albanezi (care sunt mai mici de statură și au trăsăturile feței mai aspre), marocani (negricioși, păr negru, eventual creț, mici de statură), peruani (au fizionomia specifică hindu, fața lată și de abia depășesc 1,60 m), ruși (slabi și blonzi) etc. Băieții români sunt înăltuți, șateni, frumușei și triști. Câteodată zăresc pe la vreun colț de stradă sau după un bloc un astfel de
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
voia, era masiv și leneș și tot reușisem. Maria era în schimb ageră și ușurică. Și zâmbetul ei merita tot efortul! Scrisoarea 100 De-a lungul timpului m-a uimit un lucru: indiferent dacă sunt italieni sau români, albanezi sau peruani, indiferent ce rasă de oameni am întâlnit, toți avem mai mult sau mai puțin aceleași probleme. În țară, când te zbați cu lipsurile de zi cu zi, ți se pare că cei „din afară” o duc bine. Într-un timp
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
fi văzut țara mea și i-am urat drum bun. Doamne, vino, Doamne! Să vezi ce-a mai rămas din oameni! Scrisoarea 120 Nu ți-am spus că la Western Union era coadă. Toți stranierii trimiteau bani acasă. Români, marocani, peruani, brazilieni, senegalezi, chinezi, toți cu euro în mână. Apoi telefonau... În fața biroului Western stăteau toți, se opreau și îi sunau pe cei dragi. Urări de Crăciun în toate limbile pământului. Durerea despărțirii în toate inimile, bucuria că ești de folos
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
în siguranță. În siguranță la Roma. M-am simțit acasă. Eram fericită. Știam tot ce trebuie să fac, vorbeam o italiană relativ bună, mă simțeam puternică și la locul meu. Aici ești o părticică din mulțimea de emigranți: chinezi, africani, peruani, englezi, români, albanezi... Este un adevărat conglomerat și tu, cu problemele tale, treci neobservat. Poți găsi ajutor la cine nu te aștepți, pentru că toți suntem în aceeași oală. Dacă aș ieși în drum acum și aș striga , ar scoate capul
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
interioară, descoperi oameni educați și politicoși, descoperi o gentilețe pe care n-o să o uiți niciodată. Sunt momente când aerul pare de miere și bătrâneii zâmbesc în parcuri, ca și cum ar împărtăși o minune. Sunt momente când japonezi, englezi, români, algerieni, peruani, ecuadorieni, albanezi, italieni, germani par firișoare de nisip într-o clepsidră a lumii. Dacă privești cu atenție, firele de nisip nu sunt iden tice, dar în „marea trecere” se amestecă într-un șuvoi plin de bucurii, tristeți, melancolii și preocupări
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
23 pentru portughezi (luăm în calcul și populația din colonii), șapte pentru olandezi, șase pentru spanioli (inclusiv cu coloniile), cinci pentru persoane originare din diferite regiuni ale Africii, câte trei pentru germani și români, câte două pentru constantinopolitani, elvețieni și peruani, respectiv câte unul pentru cei care proveneau din insulele Antile, Azore, dar și din Chile, Columbia, Mexic, Ungaria, din spațiul polonez ori, pur și simplu, pentru o persoană care se născuse "pe mare, în dreptul Capului Bunei Speranțe")62. În fine
Studenți români la Universitatea Liberă din Bruxelles (a doua jumătate a veacului al XIX-lea - prima parte a secolului al XX-lea) by Laurențiu Vlad () [Corola-publishinghouse/Science/84993_a_85778]
-
președinților, primilor miniștri, miniștrilor de externe din ultimii zece-cincisprezece ani, vizite și întâlniri bilaterale, la niveluri de decizie politică, domenii de colaborare existente și posibile etc. Mi-am notat data de 5 mai 1927, când a fost deschis primul consulat peruan la București, consul onorific fiind domnul O. Garoescu, și data de 1 martie 1939, deschiderea primului consulat român la Lima, când prin decretul 676 din 8 februarie 1939, generalul Pedro Pablo Martinez era numit consul general onorific al României în
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
decât România, are 1.285.220 kmp, fiind a treia ca întindere din America de Sud, după Brazilia și Argentina, dar are o populație de numai 23 de milioane de locuitori. În schimb, în Lima, capitala Perului, trăiesc peste opt milioane de peruani. Am fost șocat de aprecierea că aproape jumătate din populația țării nu depășește vârsta de 21 de ani. Istoria Perului m-a fascinat, este extrem de interesantă. Primele mărturii arheologice despre locuirea teritoriului acestei țări fuseseră descoperite ca datând din mileniul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
insecte, care se pare au fost considerate drept o creație din perioada anilor 500 î.Ch.-500 era noastră. Desenele ating dimensiuni între 15 și 300 de metri fiecare și au o profunzime de aproximativ 30 de centimetri. O cercetătoare peruană, care a studiat timp de mai multe decenii practic aproape jumătate din viața ei a fost consacrată acestor gravuri a ajuns la concluzia că acestea ar fi, de fapt, cel mai mare calendar astronomic din lume. Descoperirile arheologice dovedesc existența
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
ordin divin". Luptele fraterne pentru putere au distrus, ca peste tot, treptat, toată măreția imperiului, astfel că, în 1532, când spaniolii, conduși de Francisco Pizzaro, îl înving pe împăratul inca Atahualpa în orașul Cajamarca, în partea de nord a munților peruani, după o luptă violentă și scurtă, împăratul a fost capturat, iar "regatul Divinilor fii ai Soarelui" este distrus, Cuzco ocupat și noul stăpân Pizzaro își stabilește noua sa capitală la Lima, pe malul Oceanului Pacific. Importanța teritoriului peruan nu a scăzut
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
nord a munților peruani, după o luptă violentă și scurtă, împăratul a fost capturat, iar "regatul Divinilor fii ai Soarelui" este distrus, Cuzco ocupat și noul stăpân Pizzaro își stabilește noua sa capitală la Lima, pe malul Oceanului Pacific. Importanța teritoriului peruan nu a scăzut nici în "America Spaniolă", în ciuda distrugerii imperiului Tahuantisuyo. Lima a devenit centru administrativ și comercial al coloniilor spaniole, întrucât Peru era viceregatul cel mai bogat și mai valoros, care trimitea Spaniei valori inestimabile. America Spaniolă era organizată
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
independență începe de-abia în secolul al XIX-lea, când pe scena istoriei apar două mari personalități latino-americane: Jose de San Martin și Simon Bolivar. Independența Perului a fost proclamată în anul 1821, având ca formă de guvernare republica. Republica peruană este condusă de un președinte și are parlament. Guvernele, de-a lungul istoriei, au alternat între civile și militare, până în 1980, când a fost instaurat sistemul alegerilor democratice. În timp ce îmi completam informațiile despre Peru, îmi continuam, la Direcția Protocol, activitatea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
român Traian Dudaș. Un astfel de prilej l-am repetat, în 1985, când regele Spaniei efectua vizita sa la București. Nu aveam trac, dar voiam să nu-mi reproșez nimic, să vorbesc corect, inteligibil, să pot comunica normal cu orice peruan oficial sau de pe stradă. În cele trei săptămâni, am citit trei romane din literatura latino-americană, în limba spaniolă, pentru a mă familiariza cu lexicul și semantica specifică regiunii. 9. Un zbor de peste 10.000 kilometri Amânarea plecării mele a avut
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
mai neînsemnat local costa aproape diurna noastră pe o zi pentru un meniu redus la doar o friptură, față de cina copioasă servită la Madrid la un preț acceptabil chiar și pentru buzunarele noastre sărăcăcioase. Plecam din Madrid cu un zbor peruan mai ieftin și cu dorința de a revedea această minunată metropolă. Paul, parcă ghicindu-mi gândurile, îmi zise: Întoarce-te tot pe aici, poate ai mai mult timp, să putem vizita și alte locuri memorabile. Avionul era un Jumbo, mi
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
plecat și eu imediat, scuzându-mă că involuntar mi se închid ochii. Am adormit repede, un somn profund, prelungit, odihnitor. Ziua următoare, am început să preiau dosarele secției consulare, paralel încercând să intru în contact telefonic cu M.A.E. peruan, pentru a-mi organiza câteva vizite mai importante și urgente, și cu ministerul culturii, pentru a face primele demersuri pentru ziua de 1 Decembrie. Spre seară, acuzând oboseala și schimbarea fusului orar, m-am retras în camera mea, hotărât să
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
destul de adăpat. Știam că masa avea drept prim scop să își facă fiecare o opinie despre noul venit și le-am oferit numai ceea ce am considerat eu oportun. Luni dimineața, la prima oră, am telefonat la Protocolul M.A.E. peruan, solicitând o serie de vizite de prezentare la adjunctul de ministru, care coordona relațiile cu statele socialiste, la directorul de spațiu Europa, la directorul Direcției Relațiilor Culturale și la referentul care se ocupa direct de relațiile cu România. Am explicat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
ARO, la partea tehnică: instalarea expoziției, prezentarea unui film de scurt-metraj de circa șapte minute cu imagini bine alese de realizator. Acțiunea a avut succesul scontat, iar mie mi-au dat satisfacție cuvintele de apreciere ale unor profesori de istorie peruani, prezenți la manifestare. În primele zile, după ce primisem câteva solicitări de vize, am reușit să clarific și unele aspecte ale activității consulare și să am o convorbire edificatoare, concretă și în cunoștință de cauză cu ambasadorul, care de această dată
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]