494 matches
-
în spectacol. Cartea, în finalul căreia Notele aduc veritabile completări, are două părți. Paul Edmondson și Stanley Wells descriu fiecare manuscris în parte, cu toate notele metaliterare, valoroase astăzi prin caracteristica socială pe care o sugerează. Comunicarea asupra istoriei sonetelor shakespeariene, care au avut o soartă comună poemelor în perioadă: circulație în manuscris la nivelul amicilor, este clară și verificată în mod întemeiat. Tabelele prezentate probează ingeniozitatea metodei de cercetare. Într-un prim tabel, se realizează gruparea sonetelor după gen: destinatari
Bunul prieten al sonetului () [Corola-blog/BlogPost/339686_a_341015]
-
deja oboseala, abia aștept să ajungem odată la Londra ... Mă și văd într-o cameră de hotel, să mă odihnesc puțin ... Așteptăm trenul pentru ultima parte a călătoriei noastre. Un tânăr lucrător feroviar ne informează tacticos, într-o impecabilă limbă shakespeariană, de la ce linie pleacă spre Londra trenul care are în compunere „atât vagoane de clasa întâia cât și vagoane de clasa a doua”. De îndată vom urca în compartimentele vagonului pentru care avem rezervare. Trenul sosește cu precizie la linia
CU SIGURANŢĂ, DOMNULE... de GENŢIANA GROZA în ediţia nr. 528 din 11 iunie 2012 [Corola-blog/BlogPost/341972_a_343301]
-
glas înțelepciunii milenare a poporului, concepția lui de viață. În spatele acestei ”măști “ se află chiar autorul. La Hugo, prezența bufonului se explică nu prin influență tradiției literare franceze, cum găsim în teatrul lui Moliere, ci în strânsă legătură cu influență shakespeariana. Fernand Gregh, unul dintre comentatorii operei lui Hugo, ajunge să extindă această influență asupra întregii activități dramatice a scriitorului, scriind: “ Hugă ne peut ne pas avoir songe souvent a Shakespeare en ecrevant șes drames “.(Fernand Gregh, L`ouvre de Victor
FUNCŢIA BUFONULUI ÎN TEATRUL LUI VICTOR HUGO de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 321 din 17 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/342540_a_343869]
-
Evenimentul va avea loc în data de 23 aprilie, incepand cu ora 19:00, la Casa Radio din Cluj-Napoca. Intrarea este liberă, în limita locurilor disponibile. Spectacolul este un proiect inedit de teatru care oferă o perspectivă unică asupra sonetelor shakespeariene. Conceptul se bazează pe ideea de universalitate conținuta de sonetele marelui Bard și de aceea le prezintă într-o manieră neconvenționala, situându-le într-un spațiu atemporal, conferindu-le caracteristici de meditație orientala și imprimând dimensiuni arhetipale vorbitorilor. Este un
Shakespeare Lives în Cluj-Napoca [Corola-blog/BlogPost/100522_a_101814]
-
spațiu atemporal, conferindu-le caracteristici de meditație orientala și imprimând dimensiuni arhetipale vorbitorilor. Este un spectacol de voce, muzica și lumina în centrul căruia este componentă existențiala umană, universal valabilă, așa cum apare ea în asociere și în concordanță cu spiritul shakespearian și cu cel general uman. Protagoniștii acestui spectacol sunt opt tineri, talentați și entuziaști, actori studenți, membri ai grupului de artă dramatică „The Students' Dramă Group" ai Facultății de Litere din Cluj-Napoca: Alină Abrudean, Raluca Baciu, Maria-Luisa Juverdianu Teodora Vasilichi
Shakespeare Lives în Cluj-Napoca [Corola-blog/BlogPost/100522_a_101814]
-
paginile revistei, a Mihaelei Cristescu, prin poezia să, „Ripples”, lucrare ilustrata cu multă sinceritate de către Luminița Șerbănescu (pictură în ulei intitulată Forgotten), architect și pictor de origine română, stabilită în orașul canadian Ottawa. O poezie a ritmului și a structurii shakespeariene, „Ripples” se dorește a fi o reeditare a unei axiologii pierdute în agitația cotidiană și regăsite în liniștea căminului nocturn. Picătură cu picătură, undă creată că memorie a trăirilor personale se depărtează de centru, se liniștește și se finalizează natural
ROMÂNIA ESTE REPREZENTATĂ DIN NOU ÎN LITERATURA AUSTRALIANĂ de GEORGE ROCA în ediţia nr. 327 din 23 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/344431_a_345760]
-
în paginile revistei, a Mihaelei Cristescu, prin poezia să, „Ripples”, lucrare ilustrata cu multă sinceritate de către Luminița Șerbănescu (pictură în ulei intitulată Forgotten), architect și pictor de origine română, stabilită în orașulcanadian Ottawa. O poezie a ritmului și a structurii shakespeariene, „Ripples” se dorește a fi o reeditare a unei axiologii pierdute în agitația cotidiană și regăsite în liniștea căminului nocturn. Picătură cu picătură, undă creată că memorie a trăirilor personale se depărtează de centru, se liniștește și se finalizează natural
ROMÂNIA ESTE REPREZENTATĂ DIN NOU ÎN LITERATURA AUSTRALIANĂ de GEORGE ROCA în ediţia nr. 327 din 23 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/344431_a_345760]
-
ascunse și meschine. De-a lungul istoriei au existat celebre perechi de îndrăgostiți, care au făcut deliciul cititorului, împătimit să caute sublimul. Să amintim sumar, doar de câteva dintre ele: Cleopatra și Marc Antoniu - o iubire desprinsă dintr-un scenariu shakespearian, o dragoste tulburătoare, dar neîmplinită datorită uneltirilor și uneltitorilor potrivnici. O altă poveste de dragoste incredibilă este cea dintre Shah Jahan și Mumtaz Mahal - finalizată cu ridicarea celebrei construcții Taj Mahal (monument funerar) devenit simbolul planetar al iubirii eterne, în
UN SCRIITOR AL TAINICELOR IUBIRI, de STAN VIRGIL în ediţia nr. 2047 din 08 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/343104_a_344433]
-
Nu le mai era foame. Regele a închis tripoul. 23-24 septembrie 78 Noapte sinucigașă cu concursul unui șobolan. E deșirat, chirăie femeiește, bețiv. Are culoarea fontei de inundație, a creierului birocratic. Chelește nervii însoțit de țânțari, ciumă, lume. Face găurile shakespeariene ale vieții și scuipă pe cranii în pofida lordului Ganesh. Greierii, luna cu cearcăn, stelele în rut de rouă și ademenire postumă. Săgeata de os pătrunsă prin maxilar până la creștet. Orăcăitul canistrelor de lapte cu zorii. Adormiții în brun șobolan, moloz
PĂGUBOŞI O DATĂ (3) de GEORGE ANCA în ediţia nr. 2320 din 08 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/340071_a_341400]
-
inclusiv B-EST Film Fest și Ft. Lauderdale. A rulat în cinematografele din America, si pe canalul de televiziune publică PBS. Selecționat de New York Times drept Critic's Choice. SHAKESPEARE HIGH www.shakespearehigh.org despre cel mai vechi concurs de teatru shakespearian pentru tineri din America. Produs alături de Kevin Spacey, avându-i în distribuție și pe: Richard Dreyfuss, Val Kilmer și Mare Winningham, filmul a avut premiera la Tribeca, a câștigat un premiu al publicului la Palm Springs, si a fost selecționat
FILMMAKERUL DE ORIGINE ROMÂNĂ, ALEX ROTARU, A CUCERIT FORTĂREAŢA NUMITĂ HOLLYWOOD de VIOREL VINTILĂ în ediţia nr. 1653 din 11 iulie 2015 [Corola-blog/BlogPost/377347_a_378676]
-
de munți roș’ cu văi seninede a soarelui privire ce-mi dansează-n ochi cu zâmbetaurit de-a toamnei vină și de-al sufletului ... XXXIII. SONET 35, de Mihaela Tălpău , publicat în Ediția nr. 1932 din 15 aprilie 2016. Sonetele shakespeariene văzute de mine Nu-ți mai întrista inima pentru ceea ce-ai făcut până și trandafirii au spini, iar fântânile din argint, noroi norii și eclipsele rod al lunii și-al soarelui țesut cangrena se-ntrevede-n bobocul vesel, din
MIHAELA TĂLPĂU [Corola-blog/BlogPost/381411_a_382740]
-
al diavolului rătăcit persoana pe care ai jignit-o pledează pentru ceea ce acum tu ești uitând - făr‘personalitate - că tu pe mine m-ai rănit Un conflict de interese între prietenie și umilință s-a ivit ... Citește mai mult Sonetele shakespeariene văzute de mineNu-ți mai întrista inima pentru ceea ce-ai făcutpână și trandafirii au spini, iar fântânile din argint, noroinorii și eclipsele rod al lunii și-al soarelui țesutcangrena se-ntrevede-n bobocul vesel, din cel mai de soiToți
MIHAELA TĂLPĂU [Corola-blog/BlogPost/381411_a_382740]
-
A fost sau nu primul om fericit, intrebandu-ne în tomuri shakespeariene, nu este foarte greu de găsit răspunsul!... Viața omului este o îndelunga căutare! Viață este o îndelunga căutare, un drum mai lung sau mai scurt după cum este destinul fiecăruia, dar un drum cu o misiune pentru oamenii buni (ceilalți nu
FERICIREA LUI ADAM (I) de VALERIAN MIHOC în ediţia nr. 759 din 28 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/348883_a_350212]
-
o fi toamnă, iarnă-n toi// Să-i simt suflarea.” Am iubit și iubesc oamenii, fără niciun fel de discriminare. Chiar și din versul citat, reiese că vreau pe cineva în preajmă. Par un incorijibil, dar asta întră în stilul shakespearian speculat de Mihai Rădulescu în a sa lucrare Shakespeare, un psiholog modern, acceptată pentru doctorat de Marea noastră Bușulenga și respinsă de comisia politică. Ce căuta la doctorat un deținut politic?! Am și eu o poveste cu doctoratul, dar nu
BORIS DAVID (II) de EMILIA ȚUŢUIANU în ediţia nr. 1513 din 21 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/377812_a_379141]
-
în oraș, întărind punctele cheie. Armata rămîne în cazărmi și îi lasă să asedieze o bună parte a orașului. Antonescu încearcă în zadar să negocieze cu Sima, iar la 22 ianuarie dă ordin armatei să tragă. Va fi o dramă shakespeariană, după cum va afirma mai tîrziu aghiotantul său, care povestește că generalul îi numea pe legionari "copiii săi". Sîngele curge, legionarii îi ucid pe evrei, expunîndu-le apoi cadavrele în vitrine. Insurgenții preiau controlul asupra Radioului în capitala înghețată de iarnă. Comunicatele
Istoria Românilor by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]
-
și-a transformat, peste noapte, porecla în renume: în plin ev modern, talibanii la putere, într-un Afganistan pe care și-a pus amprenta și bolșevismul moscovit, dinamitează tempe budiste milenare (credința "celuilalt", nu?), voind să-și definitiveze renumele în shakespearianul Caliban. Revenirea la putere a bolșevicilor în Basarabia, deși previzibilă în contexul mai întregului Est postsovietic (în forme diferite, evident: de la cele de bolșevism fardat, ca la noi, la resurecția unei stîngi, oricum reformatoare Polonia, Ungaria), deci previzibilă, ne surprinde
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
atunci laba leului andaluz? Sau, mai degrabă spun acum sărmana victimă a imitației? Cucuvae victis! vorba lui Mihai Ursachi. E o iată, generalizată, persistență imitație a clișeelor. Merg la o recentă premieră și nu mult după ridicarea cortinei, văd personajul shakespearian trecînd de la o statuie la alta dalbe fecioare în carne și oase, în rol, nu-i așa, de statui și, cu paleta de pictor în stînga, le pictează cu dreapta. Un fel de Pygmalion UAP. Mai trec niște minute și
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
și, cu paleta de pictor în stînga, le pictează cu dreapta. Un fel de Pygmalion UAP. Mai trec niște minute și, după fofilarea pinguinată a unui Charlot, intră în rol un mobil ciripind zapp on line între alte două arătări shakespeariene. Se poartă. Ies, promițîndu-mi să revin cu disponibilitate sporită la sarabanda găselnițelor. Și pătrund în Filarmonică. Unde știu sigur că voi asculta un Mozart ca atare. Necontaminat de inventivitatea nu știu cărui dirijor insomniac, moroncit, cumva, de rap, de zapp, de... E
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
stătuse cu mâinile în sân și îl înjunghiase pe fiul lui Atilla și era pe cale să îndeplinească același lucru cu mirele sau. Din acest conglomerat de improbabilități se desprinde un om în carne și oase: generalul român Aetius, personaj aproape shakespearian prin profunzime și complexitate. El este sardonic, calculat, lipsit de scrupule și însetat de putere; el este capabil de orice trădare atât față de curtea imperiala, pe care o disprețuiește, cât și față de Atilla, cu care, printr-o stranie tradiție, fusese
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
aspect neobișnuit care trebuie menționat este faptul ca Verdi în Macbeth a sacrificat orice interes pentru o intrigă amoroasă. S-ar putea spune că aceasta este opera în care conceptul lui Verdi a fost - spre deosebire de Rossini - de a se arătă “shakespearian” mai mult în spirit decât în subiectul acțiunii. Acest fapt a marcat o cotitură în modul de apropiere de operă lui Shakespeare. În anul 1852 mintea neobosita a Maestrului a revenit la Macbeth cu gândul de a o revizui și
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
tema unei anume influențe germanice, în speță wagneriana, evidențiata de modul în care erau dezvoltate și combinate diversele elemente scenice. Deși nici pe departe legată de creația marelui classic englez, Un ballo în maschera este considerată una din cele mai shakespeariene opere, prin notă ei de întuneric și lumina, de tragic și comic. Este una din cele mai tensionate și fascinante lucrări ale perioadei de mijloc a creației lui Verdi, cu idei mărețe și inovații care poartă o tentă personală de
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
creația lui Shakespeare. Operele sale includ o creație timpurie cu Macbeth (reprezentată prima dată în 1847), apoi Otello (1887) și Falstaff (1893) cea din urmă bazată pe piesele Văduvele vesele din Windsor și Regele Henry IV. Prima dintre aceste opere shakespeariene ale lui Verdi nu a fost la fel de matură și de elaborată că ultimile două. Că și Berlioz, Verdi a fost acuzat că nu îl înțelege pe Shakespeare. În replică la aceste acuzații el a scris: 435 “S-ar putea ca
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
Macbeth și Otello. Verdi se mai jucase în trecut începând să compună o operă bazată pe piesă Regele Lear a marelui dramaturg englez iar Arrigo Boito încercase și el mai tarziu dar fără succes săi câștige interesul pentru altă creație shakespeariana Antony and Cleopatra. La vârsta de 78 de ani Verdi, împreună cu Arrigo Boito, a început lucrul în secret la o operă - Falstaff, pe care în glumă a numit-o inițial “grasso pancia” (burtă grasă). Timp de doi ani Verdi a
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
fastuoase aurore boreale. Ulterior, D. a încercat să-și diversifice inspirația, în câteva elegii erotice și meditații, îndeobște discursive, diluate. Notabile mai sunt câteva sonete (Lui Ludovic II al Bavariei, Învinsul, Semper idem...) și poemul Statuia, deseori antologat. Traducerea sonetelor shakespeariene este și ea meritorie, în ciuda câtorva deficiențe, ca o etapă intermediară spre desăvârșita lor transpunere în românește. SCRIERI: Câteva strofe, Buzău, 1898; Sonetele Uraniei, București, 1902; Marginalia, București, 1911; Poeme romantice. Sonetele Uraniei și altele, București, 1942. Traduceri: Shakespeare, Sonete
DONNA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286830_a_288159]
-
referă la personalități precum Thomas Carlyle, John Ruskin, Frank Harris, la teatru și reviste literare, dar și la imaginea românilor în paginile scriitorilor englezi. Cele mai semnificative comentarii sunt însă cele privitoare la Shakespeare, la teatrul elisabetan și la spectacolele shakespeariene pe scenele moderne. B. este cel dintâi român care semnalează viziunea regizorală înnoitoare a lui Gordon Craig și Granville-Parker, conchizând că „dramele lui Shakespeare nu au numai valoare istorică, ci ele sunt întru totul și ale timpului nostru.” Cartea Shakespeare
BEZA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285714_a_287043]