509 matches
-
La drept vorbind, noi nu cunoaștem substanța prin ea Însăși, ci doar prin aceea că ea este subiect al unor acte”. După cum prea bine se poate constata din aceste cuvinte, Descartes consideră că Între termenii „substanță” și „ființă” există o sinonimie, iar În ce privește gândirea consideră că doar ea are privilegiul de a fi sesizată nemijlocit: numai prin gândire este perceput direct ego-ul. Așadar, cogito nu are sens și ființă decât prin subiect, așa cum fenomenul nu are sens decât prin substanță. Cauza
Principiile metafizicii carteziene by Ioan Deac () [Corola-publishinghouse/Science/2004_a_3329]
-
gândirea consideră că doar ea are privilegiul de a fi sesizată nemijlocit: numai prin gândire este perceput direct ego-ul. Așadar, cogito nu are sens și ființă decât prin subiect, așa cum fenomenul nu are sens decât prin substanță. Cauza apariției acestei sinonimii a fost cercetată și de către Ludwig Wittgenstein (1889-1951), care, prin teoria „jocurilor de limbaj”, a elucidat În bună măsură taina acestei sinonimii, indicându-i sursa: „Simțim atunci că În cazurile În care «eu» este folosit ca subiect, nu-l folosim
Principiile metafizicii carteziene by Ioan Deac () [Corola-publishinghouse/Science/2004_a_3329]
-
are sens și ființă decât prin subiect, așa cum fenomenul nu are sens decât prin substanță. Cauza apariției acestei sinonimii a fost cercetată și de către Ludwig Wittgenstein (1889-1951), care, prin teoria „jocurilor de limbaj”, a elucidat În bună măsură taina acestei sinonimii, indicându-i sursa: „Simțim atunci că În cazurile În care «eu» este folosit ca subiect, nu-l folosim pentru că recunoaștem o anumită persoană după caracteristicile sale corporale; iar aceasta creează iluzia că folosim acest cuvânt pentru a ne referi la
Principiile metafizicii carteziene by Ioan Deac () [Corola-publishinghouse/Science/2004_a_3329]
-
academică, definiția de mai sus ne trimite automat spre termenul românesc de „eficacitate”. Cu toate acestea, termenul românesc de „eficiență a pieței” a devenit cvasi-generalizat în limbajul persoanelor interesate de domeniu. O explicație posibilă a importului acestui termen este relativa sinonimie din limba engleză între termenii efficient și efficacious. footnote>. Fundamental în această concepție este faptul că piața realizează o corectă evaluare a titlurilor financiare (valorilor mobiliare) și a companiilor în ansamblu, pe seama unor judecăți corecte, cu privire la perspectivele viitoare ale acestora
Management financiar Volumul I Diagnosticul financiar al companiei by Victor DRAGOTĂ, Laura OBREJA BRAȘOVEANU, Ingrid-Mihaela DRAGOTĂ () [Corola-publishinghouse/Science/198_a_286]
-
sunt limitate la "a cunoaște" și "a face", chiar dacă traversează disciplinele și metodele specifice ale acestora; ele vizează doar formarea omului exterior, nu și crearea omului interior. Ar fi o greșeală, din punctul nostru de vedere, să se facă o sinonimie între acestea și așa-zisele competențe transdisciplinare, dacă termenul ar acoperi accepția transdisciplinarității pe care noi ne-am asumat-o în lucrarea de față. "Competențele transdisciplinare" ar viza deopotrivă întemeierea omului interior și exterior. În consecință, aceasta rămâne încă o
[Corola-publishinghouse/Science/1510_a_2808]
-
discursului (opiniile, atitudinea, opțiunile emițătorului) este explicită sau implicită, disimulată sub aparența discursului obiectiv (de exemplu, selecția anumitor informații, modul de prezentare, imaginile ilustrative presupun opțiuni subiective); - nivelul lexicosemantic se evidențiază prin diversitate lingvistică, prin utilizarea variantelor lexicale literare, prin sinonimie (lexicală, sintactică și stilistică), prin omonimia valorificată în jocuri de cuvinte; sunt inserate frecvent citate, maxime, parafraze ori formulările stereotipe specifice culturii media; - nivelul morfosintactic nu are mărci distinctive, apelând la elemente ale stilului artistic: construcții retorice (interogații și exclamații
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2893]
-
figurile de sunet, metrica versului, ritmul și rima creează eufonia. Fonetismele regionale, populare, arhaice sau cele marcate de oralitate au diverse funcționalități expresive în contextul stilistic; - nivelul lexico semantic are ca semn distinctiv actul producerii semnificației, care se bazează pe „sinonimie zero“ (unui semnificat i se asociază un anumit semnificant pentru construirea unei anumite semnificații minimale), „polisemie maximă“ (semnificația fiecărui semn lingvistic este un fascicol de sensuri și nuanțe semantice) și pe „caracterul deschis al semnificației“ - producerea sensurilor este determinată și
Şi tu poţi lua 10 la BAC! Ghid complet pentru probele de limbă, comunicare şi literatură română by Mioriţa Baciu Got, Rodica Lungu, Ioana Dăneţiu () [Corola-publishinghouse/Science/1365_a_2893]
-
etc. Angelo Morretta își propune și reușește, în baza unei incredibile osârdii cărturărești, dar și a experiențelor directe (zece călătorii în India), să aducă temeinice argumente în favoarea obârșiilor comune ale celor două mari civilizații, iudeo-creștină și indiană, pledând pentru recuperarea sinonimiei pierdute între Cuvânt și Viață, între Spiritul electiv al omului și interioritatea elocventă a Tăcerii semnificante. Performanța discursulul lui Morretta atinge desăvârșirea prin forța de a converti cele mai aride concepte specifice unei vaste materii de specialitate într-o cuceritoare
Fără menajamente : critici, istorici literari şi eseişti români by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1441_a_2683]
-
formulează întrebări: "Fu prăpastie? genune. Fu noian întins de apă?" la care răspunde: un întuneric, eterna pace, "un punct... din chaos face mumă, iară el devine Tatăl", "stăpânul fără margini peste marginile Lumii". Pentru a materializa abstracțiunile, poetul folosește interogația, sinonimia substantivului "prăpastie", folosirea cuvintelor derivate cu prefix ("nefăcute", "desface"), unități enigmatice: Ființa, Neființa, Nepătrunsul, Muma, Tatăl, verbe și substantive în enumerație, care dau dinamism: De atunci răsare lumea, lună, soare, stihii..."; sinonimia și antonimia în lexic ("Iar în lumea asta
Dicţionar de scriitori canonici români by George Bădărău [Corola-publishinghouse/Science/1401_a_2643]
-
Lumii". Pentru a materializa abstracțiunile, poetul folosește interogația, sinonimia substantivului "prăpastie", folosirea cuvintelor derivate cu prefix ("nefăcute", "desface"), unități enigmatice: Ființa, Neființa, Nepătrunsul, Muma, Tatăl, verbe și substantive în enumerație, care dau dinamism: De atunci răsare lumea, lună, soare, stihii..."; sinonimia și antonimia în lexic ("Iar în lumea asta mare, noi copii ai lumii mici,/ Facem pe pământul nostru mușuroaie de furnici", sintagme ce exprimă noțiunea de timp, începând cu locuțiuni adverbiale: pe când, într-o clipă, la-nceput, de atunci. La
Dicţionar de scriitori canonici români by George Bădărău [Corola-publishinghouse/Science/1401_a_2643]
-
trimite la condiția umană limitată de un "sus" inaccesibil, nelămurit, în marele spațiu cosmic. Curcubeul, din următoarea secvență lirică, reprezintă puntea, legătura dintre eul liric și lumea din afară. Între "a privi" și "a ști" se stabilește o relație de sinonimie, încât mâna dusă la sprânceană, la tâmplă și la bărbie nu are nici o semnificație: "nu le mai știe". Cunoașterea ar putea reîncepe tot de la simțuri: Și alunecă-n neștire/ pe-un deșert de strălucire", unde "deșertul de strălucire" se identifică
Dicţionar de scriitori canonici români by George Bădărău [Corola-publishinghouse/Science/1401_a_2643]
-
ar fi onomatopee: "Tango trimite la tambur, adică la tam-tam sau la "candombé" de la sărbătorile negrilor, un instrument lung de percuție. Dansatorul i se adresa în bozal 125 cântărețului de candombé, cerându-i: "cântă un tango" sau "cântă la tambur". Sinonimia acestor două cuvinte fonetic apropiate era frecvență în regiunile de metisaj de albi și negri... La începutul secolului al XIX-lea, cartierul Tamburului era cartierul Negrilor"126. În privința originii controversate a locului în care a apărut tangoul, iată ce spune
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
elemente caracteristice pentru numele proprii: a) caracter oficial, consemnat în documentele istorice sau acte administrative; b) marea stabilitate a numelor de loc și de persoană, care evoluează lent, dar constatându-se schimbări cantitative și calitative, ceea ce duce la dispariții, apariții, sinonimii și suprapuneri, evidente pe axa oficial - popular. Tocmai din acest punct de vedere, se constată și în toponimia din Valea Trotușului deosebiri mai mari sau mai mici, nu numai din punct de vedere statistic (numeric), ci și din cel al
LOCURI, NUME ŞI LEGENDE TOPONIMICE by ŞTEFAN EPURE () [Corola-publishinghouse/Science/1668_a_2940]
-
Port Royal”, în care Chomsky crede că apar primele elemente ale gramaticii transformaționale 67. Conceptul de transformare și distincția dintre cele doua structuri sunt elementele definitorii ale gramaticii generative de tip transforma țional. Cu ajutorul lor pot fi interpretate situațiile de sinonimie și omonimie (ambiguitatea) sintactica. Pentru aceasta, gramatica urmează să distingă și să definească eu precizie noțiunile de funcție gramaticală (de tipul subiect, obiect, predicat), de relație gramaticală (de tipul raportului dintre subiect și predicat, verb tranzitiv și obiect, determinat și
Logica între gândire și limbaj by Elena Manea () [Corola-publishinghouse/Science/1693_a_3069]
-
folosirii lor corecte și adecvate, trebuie să se bazeze pe legăturile strânse dintre semantică, morfologie și sintaxă, aceasta din urmă, fiind deosebit de importantă, deoarece în îmbinările cuvintelor dintr-un context se descoperă mai ușor și mai clar opozițiile de sens, sinonimia, polisemia, omonimia, etc. 80 Clara Georgeta Chiosa, "Exprimarea elevilor din gimnaziu", în "Limbă și literatură", seria I,I, Teorie literară, stilistică și compoziție, II. școli și curente în literatura română, cursuri de vară, Bistrița, 1980, Societatea de Științe filologice, București
Logica între gândire și limbaj by Elena Manea () [Corola-publishinghouse/Science/1693_a_3069]
-
Port Royal”, în care Chomsky crede că apar primele elemente ale gramaticii transformaționale 67. Conceptul de transformare și distincția dintre cele doua structuri sunt elementele definitorii ale gramaticii generative de tip transforma țional. Cu ajutorul lor pot fi interpretate situațiile de sinonimie și omonimie (ambiguitatea) sintactica. Pentru aceasta, gramatica urmează să distingă și să definească eu precizie noțiunile de funcție gramaticală (de tipul subiect, obiect, predicat), de relație gramaticală (de tipul raportului dintre subiect și predicat, verb tranzitiv și obiect, determinat și
Logica între gândire și limbaj by Elena Manea () [Corola-publishinghouse/Science/1693_a_3068]
-
folosirii lor corecte și adecvate, trebuie să se bazeze pe legăturile strânse dintre semantică, morfologie și sintaxă, aceasta din urmă, fiind deosebit de importantă, deoarece în îmbinările cuvintelor dintr-un context se descoperă mai ușor și mai clar opozițiile de sens, sinonimia, polisemia, omonimia, etc. 80 Clara Georgeta Chiosa, "Exprimarea elevilor din gimnaziu", în "Limbă și literatură", seria I,I, Teorie literară, stilistică și compoziție, II. școli și curente în literatura română, cursuri de vară, Bistrița, 1980, Societatea de Științe filologice, București
Logica între gândire și limbaj by Elena Manea () [Corola-publishinghouse/Science/1693_a_3068]
-
traseul personajului blecherian, modul în care contactul cu ,,locurile bune" și ,,locurile rele", descrise mai ales în primul roman al autorului, provocă același tip de reflexe căldură amețitoare, transă, leșin până la pierderea conștiinței. Teoria propusă de Durand postulează ideea unei sinonimii între ,,actul imaginat" și ,,actul verbal", mai exact, Durand definește un concept prin celălalt. Cele trei verbe fundamentale pentru teoretician sunt: a (se) înălța, a coborî și a reuni. Plecând de la aceste considerente, putem observa influența teoriei heraclitiene asupra concepției
[Corola-publishinghouse/Science/1448_a_2746]
-
Report No 498 (1972)]. A se utiliza atunci când există o relație cauzală cu administrarea „produsului medical“ (medicamentului). Sinonimele nu sunt recomandate de către EMEA: efecte adverse, efecte secundare, efecte nedorite. Din păcate mulți au folosit termenul reacție adversă la medicamente în sinonimie cu efecte adverse ale medicamentelor, neglijând distincția dintre cele două. Termeni și traducere Comentarii și sinonime eveniment nedorit Engleză: adverse event Franceză: événement indésirable Spaniolă: acontecimiento adverso Germană: unerwünschtes Ereignis Italiană: evento avverso Slovenă: vamostni incident X eveniment nedorit: prejudiciu
MALPRAXISUL MEDICAL by RALUCA MIHAELA SIMION () [Corola-publishinghouse/Science/1374_a_2741]
-
facilități speciale pentru integrare, chiar dacă și unii dintre ei vor putea duce o viață autonomă (surzii, nevăzătorii, unii handicapați locomotori). Incapacitatea În Dicționarul de sinonime 18, incapacitatea este asimilată incompetenței, nepregătirii, neputinței, nepriceperii. Este încă o dovadă că nu există sinonimie perfectă în limba română. Pentru tema noastră, incapacitatea reprezintă neputință, iar nepriceperea și incompetența tot din neputință provin. Și, uneori, din nepregătire, ca în cazul tulburărilor pe un fond social. Preluată după A. Gherghuț 19, definiția incapacității ar fi "diminuarea
Fundamentele psihologiei speciale by Gheorghe Schwartz () [Corola-publishinghouse/Science/1447_a_2689]
-
o incisivă relație orală în acea ploioasă noapte madrilenă, și care va nimeri fulgerător sub roțile unui autobuz. Deàn, felonul soț al Martei, aflat sub același regim de expiere prin narațiune, relatează moartea amantei la Londra, în aceleași împrejurări. Coincidențe, sinonimie, contrapunct. Agonie și moarte. Mesaje mortale. Frigiditate emotivă și comemorare. Rămâne din viața fiecăruia atât cât se ascunde. Îngânându-și solidar partitura sfârșitului, epică și poematică, cititorul și naratorul abia de mai au timp să se roage unul pentru celălalt
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
Esterházy nu evită narațiunea cu conotații freudiene (a se vedea rememorarea unor episoade ce-l implică pe copilul-narator și pe mama sa) și nici caricatura obezității diforme, pusă în abisul grotescului. Stilist impenitent, cu riscul de a dezlănțui cascade de sinonimii cu elan paremiologic, Esterhazy focalizează imagini și detalii siderante ce-l persecută, spre a le converti aforistic într-un fel de moralitați tip ars amatoria, menite să anihileze întreaga noastră îndoctrinare erotică de tip livresc, începând cu Roman de la Rose
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
influență. La fel ca și ceilalți "neoromantici" ieșeni, Cezar Ivănescu pare atras și de problematica de fond pe care o cultivă credința și lunga tradiție orfică: metensomatoza (trecerea psyché-ei dintr-un trup într-altul și captivitatea ei în corporal, așadar sinonimia soma sema), respectiv imperativul sufletului nemuritor de a se elibera de trup la sfârșitul unor vieți succesive și a se uni, din nou, cu divinul originar (cf. Reynal Sorel, Orfeu și orfismul, 1995). O dovedește utilizarea unei serii interesante de
Dicţionarul critic al poeziei ieşene contemporane: autori, cărţi, teme by Emanuela Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1403_a_2645]
-
ludens. Încercare de determinare a elementului ludic al culturii, traducere de H.R.Radian, București: Humanitas, 1998, p. 57). 11 Constelația semantică se definește ca "un grup de termeni lexicali între care se stabilesc diferite relații semantice, dominante fiind cele de sinonimie și antonimie. Își subordonează cel puțin două familii de cuvinte" (Irimia: 2012, N70 pentru p.195). 12 Concordanțele au fost înregistrate pentru : Făt-Frumos din lacrimă, Sărmanul Dionis, La Aniversară și Cezara. 13 Reluând un conținut deja exprimat, termenul juxtapus determină
[Corola-publishinghouse/Science/1575_a_2873]
-
și nu credea decât în sticluța cu doctorii sau în pachețelele cu prafuri pe care le scoteam din lădița cu leacuri". Din perspectiva SPD asumat (Aa [2]), opoziția lexicală marcată grafic învederează intenția acreditării drepturilor registrului familiar (cf. Ab); paralel, sinonimia ține de competența idiomatică (Ba [2]) și, în același timp, subliniază funcționarea variației lingvistice diastratice (cf. Bb). 1.1.3. Enunțul de mai sus, privind distribuția lexicală, anticipă specificul talentului de comunicator al medicului Voiculescu, pe care îl putem urmări
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]