662 matches
-
să corespundă principiului subsidiarității sub două aspecte: obiectivele acțiunii propuse nu pot fi suficient realizate prin acțiunea statelor membre în cadrul propriului sistem constituțional național și pot fi, deci, realizate mai bine printr-o acțiune comunitară. Pentru a stabili dacă condiția susmenționata este îndeplinită, trebuie urmate liniile directoare arătate în continuare: - chestiunea examinată are aspecte transnaționale care nu pot fi rezolvate satisfăcător prin acțiunea statelor membre; - o acțiune limitată la nivel național sau lipsa acțiunii comunitare ar fi contrară exigentelor tratatului (cum
TRATAT din 2 octombrie 1997 de la Amsterdam care modifica tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele instituind Comunitatile Europene şi anumite acte conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141191_a_142520]
-
sancționează după cum urmează: a) deținerea de videograme, programe de calculator, coperte de videograme ori programe de calculator sau marcaje holografice, contrafăcute sau pirat, în spațiile comerciale, în anexele acestora și în mijloacele de transport utilizate la transportul sau depozitarea produselor susmenționate, cu amendă de la 20.000.000 lei la 100.000.000 lei și confiscarea videogramelor, a programelor pentru calculator, a copertelor sau a marcajelor holografice; ... b) comercializarea sau închirierea videogramelor fără marcaj holografic ori distribuirea, comercializarea sau închirierea neautorizată a
LEGE nr. 213 din 19 aprilie 2002 privind aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 124/2000 pentru completarea cadrului juridic privind dreptul de autor şi drepturile conexe, prin adoptarea de măsuri pentru combaterea pirateriei în domeniile audio şi video, precum şi a programelor pentru calculator. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141994_a_143323]
-
emisiunilor, precum și a comunicării către public a emisiunilor lor de televiziune. În cazurile în care Membrii nu vor acorda astfel de drepturi organismelor de radiodifuziune, ele vor da titularilor dreptului de autor asupra conținutului emisiunilor posibilitatea de a împiedica actele susmenționate, sub rezerva prevederilor Convenției de la Berna (1971). 4. Prevederile Articolului 11 în ceea ce privește programele de calculator se vor aplica mutatis mutandis producătorilor de fonograme și oricăror altor deținători de drepturi asupra fonogramelor astfel cum sunt ele stabilite în legislația unui Membru
ACORD din 1 ianuarie 1994 privind aspectele drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerţ. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141732_a_143061]
-
cu monitorizarea independența a respectării, într-unul sau în mai multe domenii, a dispozițiilor care privesc protejarea datelor personale neîncorporate într-un fișier de date, acea Parte Contractanta însărcinează aceeași autoritate să supravegheze respectarea dispozițiilor acestui titlu și în domeniile susmenționate. ... (3) Prezentul articol nu se aplică transmiterilor de date prevăzute de titlul ÎI, CAP. 7 și de titlul III, capitolele 2, 3, 4 și 5. ... Articolul 129 În ceea ce privește transmiterea de date în baza CAP. 1 din titlul III, țările Contractante
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux Republică Federală Germania și Republică Franceză privind eliminarea graduală a controalelor la frontierele comune, Părțile Contractante au adoptat următoarele declarații comune și au luat notă de următoarele declarații unilaterale făcute în legătură cu convenția susmenționata: I. Declarație cu privire la domeniul de aplicare a convenției Părțile Contractante constată că după unificarea celor două state germane domeniul de aplicare a prezentei convenții se extinde, conform dreptului internațional, și asupra teritoriului actual al Republicii Democrate Germane. ÎI. Declarațiile Republicii
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
facă cunoscut: 1) teritoriile la care intenționează să aplice integral dispozițiile prezenței convenții; 2) teritoriile la care intenționează să aplice dispozițiile prezenței convenții cu modificări și în ce constă aceste modificări; 3) teritoriile pentru care își rezervă hotărîrea. 2. Declarația susmenționata este considerată ca făcînd parte integrantă din ratificare și va produce efecte identice. Orice Membru care va formula o astfel de declarație va avea facultatea de a renunța, printr-o nouă declarație, la toate sau la o parte din rezervele
CONVENŢIE nr. 29 din 28 iunie 1930 privind munca forţată sau obligatorie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148332_a_149661]
-
clasifică la codurile de la 2710.19.71 până la 2710.19.99); ... p) dezuleierea prin cristalizare fracționata (numai pentru produsele care se clasifică la codul 2712.90.31). În cazul în care, din considerente tehnologice, este necesar un tratament anterior tratamentelor susmenționate, scutirea respectivă de taxe vamale se aplică numai cantităților de produse supuse efectiv tratamentelor definite mai sus și cărora acele produse le sunt destinate; pierderile cantitative survenite în timpul tratamentelor de pregătire prealabilă sunt supuse aceluiași regim ... 2701.11 -- Antracit: 2701
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 204 din 18 decembrie 2002 pentru modificarea denumirii şi clasificarii mărfurilor din Tariful vamal de import al României şi a taxelor vamale aferente acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146940_a_148269]
-
ducă la îndeplinire evaluările sau inspecțiile. 2. Beneficiarul: a) va păstra înregistrări și documente contabile adecvate pentru identificarea lucrărilor, achizițiilor sau serviciilor finanțate în baza memorandumului de finanțare, conform procedurilor legale de contabilitate; ... b) va asigura că agenții sau reprezentanții susmenționați ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toată documentația și înregistrările contabile relevante, privitoare la cele finanțate în baza memorandumului de finanțare, si va asista Curtea de Conturi a Comunității Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea finanțării gratuite
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 19 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul orizontal PHARE 2001 de asistenţa în domeniul securităţii nucleare - RO 0110. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144048_a_145377]
-
CEE , modificată prin Directivă 97/11, necesită o evaluare a impactului de mediu trebuie să facă obiectul unei evaluări asupra impactului de mediu. Dacă aceasta directivă nu a fost încă transpusa integral, procedura trebuie să fie similară celei stabilite în susmenționata directivă. Toate proiectele de investiții vor trebui să fie derulate în acord cu legislația comunitară de mediu. Fișele de proiect vor conține clauze specifice în acord cu legislația comunitară în domeniul mediului, corespunzător tipului de activitate desfășurată în cadrul fiecărui proiect
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 19 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul orizontal PHARE 2001 de asistenţa în domeniul securităţii nucleare - RO 0110. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144048_a_145377]
-
ducă la îndeplinire evaluările sau inspecțiile. 2. Beneficiarul: a) va păstra înregistrări și documente contabile adecvate pentru identificarea lucrărilor, achizițiilor sau serviciilor finanțate în baza memorandumului de finanțare, conform procedurilor legale de contabilitate; ... b) va asigura că agenții sau reprezentanții susmenționați ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toată documentația și înregistrările contabile relevante, privitoare la cele finanțate în baza memorandumului de finanțare, si va asista Curtea de Conturi a Comunității Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea finanțării gratuite
ORDONANTA nr. 47 din 25 iulie 2002 pentru ratificarea Memorandumului de finanţare dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2001 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Bulgaria - RO0103, semnat la Bucureşti la 4 decembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144064_a_145393]
-
Europene nr. L193/30 din 31 iulie 1993; - Decizia Comisiei din 31 mai 1994, Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L152/39 din 18 iunie 1994. Măsurile de informare și publicitate trebuie să fie conforme cu prevederile reglementărilor și deciziilor susmenționate. Un manual de conformitate poate fi pus la dispoziție autorităților naționale, regionale și locale de către delegația Comisiei Europene din țara respectivă. 3. Informarea și publicitatea privind programele PHARE Informarea și publicitatea vor face subiectul unui set de măsuri coerențe, definite
ORDONANTA nr. 47 din 25 iulie 2002 pentru ratificarea Memorandumului de finanţare dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2001 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Bulgaria - RO0103, semnat la Bucureşti la 4 decembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144064_a_145393]
-
ducă la îndeplinire evaluările sau inspecțiile. 2. Beneficiarul: a) va păstra înregistrări și documente contabile adecvate pentru identificarea lucrărilor, achizițiilor sau serviciilor finanțate în baza memorandumului de finanțare, conform procedurilor legale de contabilitate; ... b) va asigura că agenții sau reprezentanții susmenționați ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toată documentația și înregistrările contabile relevante, privitoare la cele finanțate în baza memorandumului de finanțare, si va asista Curtea de Conturi a Comunității Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea finanțării gratuite
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 4 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2001 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Bulgaria - RO0103, semnat la Bucureşti la 4 decembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144065_a_145394]
-
Europene nr. L193/30 din 31 iulie 1993; - Decizia Comisiei din 31 mai 1994, Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L152/39 din 18 iunie 1994. Măsurile de informare și publicitate trebuie să fie conforme cu prevederile reglementărilor și deciziilor susmenționate. Un manual de conformitate poate fi pus la dispoziție autorităților naționale, regionale și locale de către delegația Comisiei Europene din țara respectivă. 3. Informarea și publicitatea privind programele PHARE Informarea și publicitatea vor face subiectul unui set de măsuri coerențe, definite
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 4 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2001 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Bulgaria - RO0103, semnat la Bucureşti la 4 decembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144065_a_145394]
-
aducă la îndeplinire evaluările sau inspecțiile. 2. Beneficiarul: a) va păstra înregistrări și documente contabile adecvate pentru identificarea lucrărilor, achizițiilor sau serviciilor finanțate în baza memorandumului de finanțare, conform procedurilor legale de contabilitate; ... b) va asigura că agenții sau reprezentanții susmenționați ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toată documentația și înregistrările contabile relevante privitoare la cele finanțate în baza memorandumului de finanțare și va asista Curtea de Conturi a Comunității Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea finanțării gratuite
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 4 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2001 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Ungaria - RO 0102,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144090_a_145419]
-
fost puse la dispoziția Băncii Naționale a României suma ce lipsește va fi reportata și completată în luna sau lunile următoare după ce distribuirile normale în subconturi vor fi fost efectuate. (III) Șoldul la contul ordinar al Băncii Naționale a României la Bancă Angliei sub rezerva dispozițiunilor susmenționate referitoare la completarea lipsurilor. Articolul 5 Șoldul aflător la creditul Sobcontului A va fi utilizat pentru scopurile ce urmeaza: (1) Lire 2.500 lunar vor fi vărsate în contul ordinar al Băncii Naționale a României la Bancă Angliei. ... (2) Restul va fi utilizat
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
a Datoriilor Austro-Ungare antebelice; aceasta alocație va fi utilizată conform aranjamentelor detaliate încheiate sau care s-ar încheia între Guvernul Român și Consiliul Purtătorilor de Rentă Străină, pentru plata a I) 71/2% din rata de plată a României către susmenționata Cassa Comună, ÎI) plăti în legătură cu titluri sau alte creanțe derivând din valori mobiliare ce au fost stabilite de către Guvernul Regatului Unit că aparținînd, la data de 4 Mai 1936, deținătorilor Britaniei definiți mai jos, si III) plăti datorate în Regatul
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
protectoratul sau mandatul Majestății Sale și a Guvernelor și autorităților publice din acele teritorii și e) persoane sub protectoratul Majestății Sale, cu reședința obișnuită, sau exercitând în mod obișnuit activitatea lor în Regatul Unit sau în oricare altul din teritoriile susmenționate. Articolul 6 Șoldul aflător la creditul Sub-Contului B va fi utilizat pentru plăti în legătură cu credite bancare pe termen scurt, exigibile și datorii bancare, în conformitate cu aranjamentele existente sau ce ar putea fi făcute între Bancă Națională a României și Comitetul Reunit
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
utilizare pentru scopurile specificate în documentele aprobând exportul special. ... (5) O copie după declarația de export făcută către Bancă Națională a României pentru exporturile de marfuri din România, în conformitate cu dispozițiunile articolului 9, va însoți asemenea mărfuri importate în Regatul Unit. Susmenționata declarație de export trebuie anexată formularului întrebuințat pentru efectuarea plății la Bancă Angliei, conform articolului 2 sau remisă direct Oficiului de Clearing. ... Articolul 11 (1) Toate sumele creditate la Contul General Regatul Unit, în conformitate cu articolul 3 (III) (a) vor fi
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
Guvernul Regatului Român va acorda unei întreprinderi bulgare de navigație aeriană, desemnată de Guvernul Regatului Bulgar, autorizațiile necesare pentru exploatarea pe teritoriul român a aceeași linii: Varșovia, București, Sofia, Salonic și vice versa. Drepturile și obligațiile celor două întreprinderi naționale susmenționate, vor fi stabilite pe baza unei reciprocități complete, fără totuși a avea un caracter de exclusivitate. Articolul 3 Stabilirea liniilor aeriene, traversând teritoriile celor două State, părți ale acestei convenții, altele decât acelea de care este vorba în articolul precedent
CONVENŢIE din 22 mai 1937 între Bulgaria şi România privitoare la exploatarea liniilor regulate de comunicaţii aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143631_a_144960]
-
va efectua în virtutea unui acord între Guvernele Înaltelor Părți Contractante. Totuși stipulațiile prezenței convenții vor fi deopotrivă aplicabile acestor noui linii aeriene. Articolul 4 Autorizațiile vizate la art. 2 și 3 din prezenta convenție și condițiunile de exploatare a liniilor susmenționate, vor face obiectul unor acorduri speciale de încheiat de Administrația Aeronautică competența a uneia din Înaltele Părți Contractante, cu întreprinderea de navigație aeriană, desemnată de Guvernul celeilalte părți contractante. Articolul 5 Întreprinderea de navigație aeriană desemnată de fiecare din Înaltele
CONVENŢIE din 22 mai 1937 între Bulgaria şi România privitoare la exploatarea liniilor regulate de comunicaţii aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143631_a_144960]
-
scutirea drepturilor vamale, cu condițiunea ca să fie importate în vederea unei folosințe temporare și că ele să fie reexportate într-un termen de un an. Acest termen va putea să fie prelungit de autoritățile competente, la cererea întreprinderii interesate. Materialul mai susmenționat, vă rămîne supus controlului Administrației competențe și nu va putea fi întrebuințat decât pentru nevoile exploatării prevăzute în prezența convenție. Materialul scos din folosință sau stricat, pentru care drepturile vamale nu vor fi fost achitate la intrare, va trebui să
CONVENŢIE din 22 mai 1937 între Bulgaria şi România privitoare la exploatarea liniilor regulate de comunicaţii aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143631_a_144960]
-
le-a pus la dispoziția întreprinderilor poloneze și franceze. În consecință, el își va da asentimentul imediat ce Guvernul Român îi va comunica că un acord în acest sens a intervenit între întreprinderea desemnată de Guvernul Român și una din întreprinderile susmenționate. 2. În legătură cu punerea în aplicare a primului alineat al art. 12 din prezenta Convenție, rămîne specificat că întreprinderea de navigație aeriană desemnată de fiecare din Înaltele Părți Contractante va întrebuința în serviciile terestre, administrative și tehnice, pe teritoriul celeilalte Părți
CONVENŢIE din 22 mai 1937 între Bulgaria şi România privitoare la exploatarea liniilor regulate de comunicaţii aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143631_a_144960]
-
Articolul 1 Partidul Național Țărănesc, de sub președinția d-lui Iuliu Maniu, este și rămîne dizolvat, pe data publicării în Monitorul Oficial a prezentului jurnal. Această decizie de dizolvare, include și toate organizațiile județene, de plasă și comunale ale susmenționatului partid, organizațiile militare, de tineret, femenine și orice alte organizații sau asociații conduse de acest partid. Articolul 2 Sediile și orice localuri de întâlnire ale acestui partid vor fi închise, iar arhivele și orice corespondență vor fi ridicate de autoritățile
DOCUMENT nr. 1.027 din 29 iulie 1947 privind dizolvarea Partidului Naţional Taranesc, de sub preşedinţia d-lui Iuliu Maniu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143659_a_144988]
-
vor mai încadra ca atare, trec sub controlul și supravegherea Comisiei de Lichidare a C.A.S.B.I. pînă în momentul predării lor către U.R.S.S., conform legii Nr. 182 din 1946. Pînă la efectivă predare a lor, în conformitate cu prevederile legii susmenționate, aceste bunuri se vor administra și conserva de către ministere, cărora vor fi predate de către Comisia de Lichidare a C.A.S.B.I. Articolul 6 Bunurile aparținînd cetățenilor austriaci, vor rămîne sub controlul și supravegherea Comisiei de Lichidare a C.A.S.B.I.
DECRET nr. 228 din 4 septembrie 1948 pentru desfiinţarea Comisiei ministeriale pentru executarea Tratatului de pace pentru desfiinţarea Casei de Administrare şi Supraveghere a Bunurilor Inamice (C.A.S.B.I.) şi pentru reglementarea conservării, administrării şi lichidării bunurilor administrate în aceasta Casa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143715_a_145044]
-
art. 109 alin. (1) lit. a), b), d), e) și f) și alin. (2), art. 111, 112, 114 și 115 din Legea nr. 19/2000 *), cu modificările și completările ulterioare, își vor menține aplicabilitatea pentru toate situațiile prevăzute în legea susmenționată, cu excepția celor generate de accidente de muncă și boli profesionale, asigurate în conformitate cu prevederile prezentei legi.
LEGE nr. 346 din 5 iunie 2002 (*republicată*) privind asigurarea pentru accidente de muncă şi boli profesionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142899_a_144228]