307 matches
-
longevității lor. În afară de exerciții fizice, taoiștii menționează și respirația profundă ca fiind elementul cel mai important în regimurile lor zilnice. Poluarea și purificarea Purificarea corpului a fost dintotdeauna o condiție absolut necesară pentru începerea călătoriei spre căile spirituale superioare ale taoismului. Persoanele care se poluează în mod regulat prin obiceiuri alimentare nesăbuite, fumat și băut excesiv, prin consumul de droguri, expunerea la aer poluat și așa mai departe sunt blestemate să aibă o viață scurtă, afectată de boli cronice și de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
să aducă argumente pentru a dovedi validitatea Căii Longevității: propria sa existență dovedește adevărul. Atât timp cât adeptul nu se abate niciodată de la Cale, acțiunile sale vor fi întotdeauna corecte și întreaga sa viață va fi o formă de reflecție clară a taoismului. Din păcate, odată ce descoperă Calea, multe persoane o găsesc atât de dezarmant de pură și de simplă, încât își pierd repede interesul. În timp ce călătoresc de-a lungul marii căi ce duce spre sănătate și longevitate, ce este publică și deschisă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
tentați să adopte căi lăturalnice cărora li se face reclamă bună, pentru că ele le oferă o satisfacție imediată și plăceri pe termen scurt, promițându-și că vor „reveni pe calea cea dreaptă” în curând. Aceste ieșiri de pe calea principală a taoismului se dovedesc adesea a fi popasul final al călătorului, căci, de fiecare dată când acesta părăsește Calea, el rispiește combustibil și timp prețioase care ar putea fi cheltuite mai bine în atingerea destinației sale finale. De fiecare dată când vă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
profundă extrage energia vitală ionică negativă din aer și o împinge în sistemul energetic uman; jos, în abdomen, respirația ritmică adâncă oferă organelor vitale și glandelor un masaj terapeutic complet, regulează bătăile inimii și accelerează circulația sangvină. Toate școlile de taoism, budism și hinduism, fără excepție, accentuează importanța respirației corecte în favoarea sănătății și longevității, ca și a progresului spiritual, dar în lumea occidentală beneficiile respirației corecte sunt, practic, necunoscute. Actul sexual cu retenția spermei este o metodă exclusiv taoistă de cultivare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
continuă în legătură cu propria viață și nesiguranță spirituală. Ideea este că poți sau nu să faci ceva în legătură cu asta, dar nu te preocupa constant de rezultate. În loc să-și facă griji legate de bani, căsătorie, celebritate, succes și așa mai departe, adeptul taoismului ori acționează în mod decisiv pentru a le obține, ori renunță cu totul la ele și își îndreaptă atenția spre subiecte mai importante. Cu referire la limitare și moderație ca fiind soluții pentru sănătate și longevitate, o veche maximă taoistă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
și longevitate, oamenii moderni trebuie să învingă barierele mentale care separă mintea de corp și pe acestea din urmă de natură. China are o civilizație mai veche decât a oricărei alte națiuni de pe pământ și de aceea experții chinezi în taoism au avut mai mult timp pentru a medita la problemele pe care civilizația le pune sănătății și longevității umane. Unul dintre obiceiurile populare cele mai benefice care s-au născut din această preocupare pentru longevitate se numește deng-gao, „ascensiunea spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
oriunde în lume, „ascensiunea spre locurile înalte” de câteva ori pe an reprezintă unul dintre regimurile taoiste pentru longevitate, care nu este prea greu de urmat. Dacă tragem linia, cerința cea mai importantă pentru hrana vieții este cunoașterea și practicarea taoismului, cunoașterea asigurând introducerea, iar practica jucând rolul cel mai important. Eul interior, privit cum trebuie, asigură o reflectare precisă a taoismului, un microcosmos complet al Universului. După cum scria Lao Zi: A-i înțelege pe ceilalți înseamnă a cunoaște; A te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
este prea greu de urmat. Dacă tragem linia, cerința cea mai importantă pentru hrana vieții este cunoașterea și practicarea taoismului, cunoașterea asigurând introducerea, iar practica jucând rolul cel mai important. Eul interior, privit cum trebuie, asigură o reflectare precisă a taoismului, un microcosmos complet al Universului. După cum scria Lao Zi: A-i înțelege pe ceilalți înseamnă a cunoaște; A te înțelege pe tine înseamnă a fi luminat. Pentru a-i cuceri pe ceilalți ai nevoie de forță; Pentru a te cuceri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
concepția noastră despre natură. A ști asta nu este totuși, de ajuns; trebuie să acționați asupra cunoașterii, să puneți în practică teoria și să vă învingeți obiceiurile autodestructive decât să le menajați. Mai trebuie să adăugăm încă un lucru. Deși taoismul este identic cu natura și, prin urmare, evident ca soarele dimineții, nu oricine este capabil să îl perceapă și să îl practice. Pentru a percepe și practica taoismul, trebuie să aveți capacitatea să o faceți. Deși capacitatea de a percepe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
decât să le menajați. Mai trebuie să adăugăm încă un lucru. Deși taoismul este identic cu natura și, prin urmare, evident ca soarele dimineții, nu oricine este capabil să îl perceapă și să îl practice. Pentru a percepe și practica taoismul, trebuie să aveți capacitatea să o faceți. Deși capacitatea de a percepe și practica taoismul poate fi cultivată, în majoritatea cazurilor de reacția inițială la taoism, când se aude despre acesta, depinde dacă o persoană va poseda sau nu, în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
cu natura și, prin urmare, evident ca soarele dimineții, nu oricine este capabil să îl perceapă și să îl practice. Pentru a percepe și practica taoismul, trebuie să aveți capacitatea să o faceți. Deși capacitatea de a percepe și practica taoismul poate fi cultivată, în majoritatea cazurilor de reacția inițială la taoism, când se aude despre acesta, depinde dacă o persoană va poseda sau nu, în ultimă instanță, motivația și disciplina de a practica taoismul. Lao Zi a anticipat această discrepanță
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
este capabil să îl perceapă și să îl practice. Pentru a percepe și practica taoismul, trebuie să aveți capacitatea să o faceți. Deși capacitatea de a percepe și practica taoismul poate fi cultivată, în majoritatea cazurilor de reacția inițială la taoism, când se aude despre acesta, depinde dacă o persoană va poseda sau nu, în ultimă instanță, motivația și disciplina de a practica taoismul. Lao Zi a anticipat această discrepanță printre viitorii săi cititori în pasajul următor din Tao teh ching
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
capacitatea de a percepe și practica taoismul poate fi cultivată, în majoritatea cazurilor de reacția inițială la taoism, când se aude despre acesta, depinde dacă o persoană va poseda sau nu, în ultimă instanță, motivația și disciplina de a practica taoismul. Lao Zi a anticipat această discrepanță printre viitorii săi cititori în pasajul următor din Tao teh ching: Când un om cu o înaltă capacitate aude tao, Face tot ceea ce este posibil pentru a-l pune în practică. Când un om
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
medie aude tao, El are îndoieli în legătură cu acesta. Când un om cu o capacitate scăzută aude tao, El râde în hohote. Pe termen lung, omul cu o înaltă capacitate, care face tot ceea ce este posibil pentru a pune în practică taoismul, este cel care râde la urmă, deoarece el ajunge să se bucure de sănătate și longevitate și să mediteze deasupra mormintelor foștilor prieteni și tovarăși. Capitolul 11 Cum „să stăm nemișcați fără să facem nimic” Lasă Vidul să-ți fie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
să îți golești în totalitate mintea de întreaga gândire conceptuală și să îți lași spiritul să rămână în vid, liniște și calm. Numai în această stare spiritul se va trezi din plin și va căuta demult pierduta unitate cu Vidul taoismului pur. O analogie potrivită pentru meditație este reglarea unui aparat de radio care să prindă anumite unde radio care sunt permanent în eter, dar nu pot fi „auzite” de urechea umană. Totuși, aceste unde pot fi măsurate și transformate în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
sarcină”. Spiritul este scânteia divină a strălucirii cosmice sădită în toate sufletele umane în momentul concepției și formează lumina strălucitoare a conștiinței umane. Hrănindu-și sufletului, adeptul își dezvoltă conștiința și își întărește legăturile spirituale directe cu puterile cosmice ale taoismului. Adepții ce ajung la această etapă sunt aceia al căror scop final este imortalitatea prin intermediul indestructibilului „corp de diamant” al spiritului pur, ce servește ca mijloc de transport a conștiinței dincolo de moarte. Singurul lor scop în cultivarea sănătății fizice și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
să mai existe, atunci se naște marea înțelepciune”. Spiritul uman obișnuit sălășluiește înăuntrul tărâmului limitat al cunoașterii normale și este delimitat de cuvinte, fapte și fantezie. Adevărata înțelepciune cosmică depășește toate cunoștințele umane întâmplătoare cu conștiința directă și copleșitoare a taoismului. Această conștiință și această înțelepciune pot fi dobândite doar transformând spiritul obișnuit în spirit cosmic, un lung și dificil proces în care adeptul dezvelește gradual iluzia, strat cu strat, și se leapădă de cunoașterea obișnuită până când descoperă prețioasa perlă a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
să ne poată purta conștiința intactă spre Vid, după moartea fizică a corpului nostru. Religiile vestice îi promit salvarea eternă și nemurire spirituală oricărei persoane, în schimbul câtorva simple jurăminte, al credinței implicite, al rugăciunilor și al observării unor ritualuri. Dar taoismul și budismul lasă să se înțeleagă faptul că individul - bărbat sau femeie - trebuie să-și câștige propria salvare și nemurire spirituală prin propriile și intensele sale eforturi în această viață, la fel cum oamenii obișnuiți trebuie să își câștige prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
degrabă zâmbește simplu și ia totul așa cum este, dându-și seama că acest eveniment în aparență „negativ” poate, de fapt, să-l elibereze pentru o ocazie „pozitivă” în timp, ca, de exemplu, o slujbă mai interesantă. Lecția de bază a taoismului este că singurul lucru permanent în viață e lipsa permanenței și totuși ne comportăm constant ca și cum binecuvântările și problemele noastre ar fi permanente. Meditația ne învață lecția impermanenței și relativității și ne arată cum să ia în loc să luptăm împotriva curenților
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
în continuare, spre partea inferioară a abdomenului, unde se oprește; - expirați pentru a trimite energia din zona inferioară a spatelui înapoi în jos, spre organele genitale, unde se oprește. Shen-hsien: „astronauții cosmici” Shen-hsien („Spiritele Nemuritoare”) sunt adevărații „astronauții cosmici” ai taoismului. În timp ce adepții de rând se concentrează asupra promovării sănătății fizice și a prelungirii vieții corporale, Spiritele Nemuritoare fac un pas uriaș înainte și se concentrează asupra creării indestructibilelor spirite-corpuri pentru călătoria lor finală prin cosmos după moarte. Pentru astfel de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
de moarte și o disprețuiesc și, de aceea, trec prin viață ca și cum moartea nu ar exista și viața ar continua la nesfârșit. Taoiștii și budiștii spulberă această iluzie comună văzând viața ca un vis și moartea ca o trezire. În Taoism: Road to Immortality John Blofeld descrie spiritele nemuritoare după cum urmează: Un nemuritor este cineva care, folosindu-și pe deplin toate înzestrările corpului și ale minții, renunțând la pasiune și eradicând toate dorințele, cu excepția celor mai simple și mai inofensive, a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
în text, menționându-se titlul și data. Materialele originale în limba chineză care au fost folosite nu sunt menționate mai jos, deoarece nu îi sunt de folos cititorului care nu cunoaște limba și nici nu sunt disponibile în lumea occidentală. Taoismul în istoria Chinei Regimul alimentar și nutriția Postul și excreția Respirația și exercițiile Medicina și terapia chineze Sexul Meditația Ă Literal, această metodă s-ar traduce ca „prăjire la foc iute, amestecând continuu” (n.t.). Plăcile Colema Board pot fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
hinduism și budism; imaginea „recuperatorie“ a teoforului, în creștinism, indicând depășirea legii și a păcatului prin har; non-acțiunea ca ideal exprimând urmarea adecvată a căii și atitudinea de non-intervenție în buna rânduială și „curgere“ a lumii, în hinduism, budism și taoism, de exemplu; d. Principiul eficacității magiei prin falsa întruchipare și, deci, prin „dublarea“, sub alt chip și în alte forme, a persoanei asupra căreia se acționează, pentru realizarea transferului acțiunii săvârșite. 3. înlocuirea părților/treptelor: schimbarea sau transgresarea ordinii a
Despre ierarhiile divine: fascinaţia Unului şi lumile din noi – temeiuri pentru pacea religiilor by Madeea Axinciuc () [Corola-publishinghouse/Science/1359_a_2887]
-
acestui palat versabil, eu tot voi mai desfășura Încă o dată În fața Îmbelșugatei memorii a domniei voastre evantaiul amănuntelor și tainelor cultului Zeiței numite a Teribilei Deșteptări. Mă gândesc, așa cum sunteți gata să-mi spuneți chiar domnia voastră, la secta magică a taoismului care Își recrutează adepții din tagma cerșetorilor și dragomanilor și pe care doar un sinolog de talia domniei voastre, un european care ține la Îndemână porțelanurile hărăzite ceremoniei ceaiului, poate ajunge să o știe ca pe propriul său buzunar. S-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
numită a „proscrișilor“. Tao Tê-king sau Daodejing. Cartea căii și a virtuții, operă filosofică chineză, redactată aproximativ În secolul al III-lea Î.Cr. și atribuită lui Laozi, În care este expusă, prin intermediul unei serii de parabole, doctrina mistică a taoismului. Tapioca. Aliment important În multe țări latino-americane, o feculă obținută, prin uscare sau prăjire, din rădăcina de mandioca, plantă perenă din familia Euformiaceelor. Tatú Gigante. Priodontes giganteus, măsoară până la 1 m lungime și atinge 60 kg. Are urechi de mari
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]