200 matches
-
pentru alt cuvânt. Aici este un exemplu de propoziție dintr-un ziar ("Asahi Shimbun" din 19 aprilie 2004) ce folosește toate cele 4 sisteme de scriere: kanji (roșu), hiragana (albastru), katakana (verde), și alfabet latin/numerale arabe (negru): Aceeași propoziție transliterată în rōmaji: Aceeași propoziție tradusă: Mai jos sunt exemple de cuvinte scrise în limba japoneză, transliterate în toate modalitățile de scriere: Ordinea cuvintelor în dicționarele japoneze, sau a numelor în cărțile de telefon este stabilită conform tabelului celor 50 de
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
aprilie 2004) ce folosește toate cele 4 sisteme de scriere: kanji (roșu), hiragana (albastru), katakana (verde), și alfabet latin/numerale arabe (negru): Aceeași propoziție transliterată în rōmaji: Aceeași propoziție tradusă: Mai jos sunt exemple de cuvinte scrise în limba japoneză, transliterate în toate modalitățile de scriere: Ordinea cuvintelor în dicționarele japoneze, sau a numelor în cărțile de telefon este stabilită conform tabelului celor 50 de sunete, numit în japoneză. Cu toate că numele spune „50”, nu sunt nici 50 de semne hiragana nici
Scrierea japoneză () [Corola-website/Science/317299_a_318628]
-
publicat revista "Propășirea" din 1844, reprodusă într-o monumentală ediție facsimilată și transliterată (764 pagini), coordonată de Paul Cornea în colaborare cu Mariana și Petru Costinescu, textul original în alfabetul chirilic sau de tranziție aflându-se în paralel cu textul transliterat în alfabetul latin, cu respectarea riguroasă a rândurilor, până la exactitatea despărțirilor în silabe de la capetele de rând.
Propășirea () [Corola-website/Science/324421_a_325750]
-
derivată a zeiței feniciene Astarte, un echivalent al babilonianului Iștar și al celui sumerian anterior Inanna. Este menționat în Biblia ebraică în formele "Ashtoreth" (singular) și "Ashtaroth" (plural, cu referire la numeroasele sale statui). Această ultimă formă a fost direct transliterată în primele versiuni grecești și latine ale Bibliei, fiind mai puțin evident în aceste cazuri că a fost un plural la feminin în ebraică.
Astaroth () [Corola-website/Science/326931_a_328260]
-
Casshern (, transliterat Kyashăn) este un film japonez din 2004, științifico-fantastic, bazat pe un serial anime cu același nume. Este regizat de Kazuaki Kiriya pe baza unui scenariu scris de Kazuaki Kiriya. În film apar Yusuke Iseya (în rolul lui Tetsuya Azuma/Casshern
Casshern (film) () [Corola-website/Science/323554_a_324883]
-
Lira sudaneză (în arabă جنيه سوداني, transliterat: "junaih", în ) este o deviză oficială a Sudanului, de la 10 ianuarie 2007, fiind singura legală de la 1 iulie 2007. Este împărțită în 100 de piaștri. Codul său ISO 4217 este SDG Vechea liră sudaneză, împărțită în 100 de cenți, a
Liră sudaneză () [Corola-website/Science/323567_a_324896]
-
regizat peste 40 de filme animate de scurt metraj și câteva filme de lung metraj. El a mai fost un ilustrator popular, pictor, artist grafic și caricaturist. Următoarele sunt câteva din filmele de animație regizate de Dinov. Titlurile au fost transliterate din chirilică în latină și, în paranteză, s-a dat traducerea lor aproximativă în limba română:
Todor Dinov () [Corola-website/Science/323708_a_325037]
-
(în , în , în traducere: "Dl. 420", transliterat ca Shri 420) este un film indian din 1955, produs în studiourile Bollywood, regizat și având în rolul principal pe Raj Kapoor. Acțiunea filmului îl are în centrul său pe Raj, un orfan sărac, dar educat, care vine la Bombay
Articolul 420 () [Corola-website/Science/324693_a_326022]
-
și celelalte aventuri ale lui Șurik (1965), sau (, uneori transliterat greșit ca "Operațiunea Y"), este un film sovietic de comedie regizat de Leonid Gaidai, cu Aleksandr Demianenko (ca Șurik) și Aleksei Smirnov (ca Fedea) în rolurile principale. Filmul este format din trei segmente, singura legătură între ele fiind prezența lui
Operațiunea Î () [Corola-website/Science/326100_a_327429]
-
Plugarul Roșu ("Плугарул Рош", transliterat "Plugarul Roș"), ulterior Moldova Socialistă ("Молдова сочиалистэ"), actualmente , este un ziar din Republica Moldova. Primul număr al ziarului "Plugarul Roșu" a fost editat la Balta, la 1 mai 1924. Apoi, "Plugarul Roșu" a fost editat de Grigore Borisov la Odessa începând
Moldova Suverană () [Corola-website/Science/326210_a_327539]
-
(în ; transliterat: "ar-manăra") este un turn înalt alipit unei moschei, amenajat în partea superioară cu un foișor sau cu un balcon, de unde preoții musulmani (muezinii) anunță ora rugăciunii și cheamă credincioșii la rugăciune. Din arabul “manarat” ( منارة, مئذنة), cu sensul de “loc
Minaret () [Corola-website/Science/329646_a_330975]
-
fost asociată de romani pentru scopuri administrative, dar cele două țări se disting clar, atât de către Strabon și Xenofon ca și de autorități în general. Numele de "Licaonia" / "Lycaonia" apare în izvoarele privitoare la expediția lui Cyrus cel Tânăr. În , transliterat: "Lykaônia", semnifică „țara lupilor”. Grecii antici considerau că acest teritoriu aparținea de Frigia mare. Salvador Costanzo /Salvatore Costanzo (1804-1869), în marea sa lucrare "Historia Universal, desde los tiempos más remotos hasta nuestros días" (titlul în română: „"Istoria Universală, din cele
Licaonia () [Corola-website/Science/327661_a_328990]
-
sau Babin Iar (în ucraineană "Бабин Яр", în rusă "Бабий Яр" transliterat "Defileul babei") era o râpă pe teritoriul orașului Kiev, capitala Ucrainei, aflată în trecut în afara orașului. Ea se întindea pe o lungime de 2,5km, având o adâncime între 10-50 m În prezent, parcul memorial „Babin Iar” se află în
Babi Iar () [Corola-website/Science/327021_a_328350]
-
(în limbile belarusa: Пале́ссе", transliterat Palessie, poloneză: Polesie, ucraineană: "Полі́сся", transliterat Polissia, rusă: "Поле́сье", transliterat Poles'e) este una dintre cele mai vaste regiuni mlăștinoase din Europa. Este situată în partea de sud-vest a Câmpiei Ruse, întinzându-se în principal pe
Polesia () [Corola-website/Science/327383_a_328712]
-
(în limbile belarusa: Пале́ссе", transliterat Palessie, poloneză: Polesie, ucraineană: "Полі́сся", transliterat Polissia, rusă: "Поле́сье", transliterat Poles'e) este una dintre cele mai vaste regiuni mlăștinoase din Europa. Este situată în partea de sud-vest a Câmpiei Ruse, întinzându-se în principal pe teritoriul Belarusului și Ucrainei, dar și pe cel
Polesia () [Corola-website/Science/327383_a_328712]
-
(în limbile belarusa: Пале́ссе", transliterat Palessie, poloneză: Polesie, ucraineană: "Полі́сся", transliterat Polissia, rusă: "Поле́сье", transliterat Poles'e) este una dintre cele mai vaste regiuni mlăștinoase din Europa. Este situată în partea de sud-vest a Câmpiei Ruse, întinzându-se în principal pe teritoriul Belarusului și Ucrainei, dar și pe cel al Poloniei și Rusiei. Regiunile mlăștinoase
Polesia () [Corola-website/Science/327383_a_328712]
-
de argint numită aspron "Aspronul" acesta avea greutatea inițială era de 2,8 - 2,9 g, iar spre sfârșitul scolului al XIV-lea greutatea sa s-a redus foarte mult. Denumirea aspron-ului provine de la culoarea sa albă-argintie: în greacă, "άσπρον" (transliterat: aspron), „alb”, iar greacescul "trachys" ("τραχύς"), „neregulat”, „neneted”. La plural: "aspra trachea". În prima parte a secolului al XIV-lea, sultanul otoman Osman I, inspirat fiind de această monedă bizantină denumită "aspron", a „inventat” o monedă de argint, având titlul
Aspron () [Corola-website/Science/330137_a_331466]
-
ὀϐολός" / "obolos". Obolul (substantiv de genul masculin; iar la plural: "oboli") este numele unei vechi monede, de mică valoare, folosită în Antichitatea greacă. Obolul (în limba greacă veche "ὀϐελός" / "obelós", iar în greaca veche attică "ὀϐολός" / "obolós", la plural "ὀβολοί", transliterat [oboloí], mai întâi cu sensul de „frigare”) este o monedă din Grecia antică, care valora 1/6 dintr-o drahmă. În etalonul monetar atenian, obolul cântărea 0,72 grame. Era divizat în opt "chalki". În etalonul eginetic, utilizat în Peloponez
Obol (monedă) () [Corola-website/Science/328535_a_329864]
-
un standard SUA. AITS nu este un standard (neexistând specificații pentru el) ci o convenție dezvoltată în Europa pentru transliterarea sanscritei mai degrabă decât pentru transcrierea sistemelor de scriere indiene. Ca diferență notabilă, ambele standarde internaționale, ISO 15919 și SRNUNG transliterează semnul diacritic anusvara prin ' (punct deasupra), în timp ce ALA-LC și AITS folosesc ' (punct dedesubt) pentru acesta. Cu toate acestea, ISO 15919 oferă îndrumări în vederea dezambiguizării dintre variatele situații care implică semne anusvara (precum nazalizările labiale față de cele dentale), descrise în tabelul
ISO 15919 () [Corola-website/Science/334473_a_335802]
-
mizo, sistemul de scriere cu baza hunteriană "„s-a dovedit un mare succes”". Prevederi pentru sincopa ă-ului în limbile indo-ariene au fost făcute de asemenea acolo unde se impunea, de exemplu, cuvantul hindi कानपुर este transliterat prin "kănpur" (și nu "kănapura") dar cuvântul sanscrit क्रम este transliterat prin "krama" (și nu "kram"). Sistemul a trecut printr-o anumită anumită evoluție de-a lungul timpului. De exemplu, vocalele lungi erau marcate cu un accent ascuțit
Transliterarea hunteriană () [Corola-website/Science/334474_a_335803]
-
Prevederi pentru sincopa ă-ului în limbile indo-ariene au fost făcute de asemenea acolo unde se impunea, de exemplu, cuvantul hindi कानपुर este transliterat prin "kănpur" (și nu "kănapura") dar cuvântul sanscrit क्रम este transliterat prin "krama" (și nu "kram"). Sistemul a trecut printr-o anumită anumită evoluție de-a lungul timpului. De exemplu, vocalele lungi erau marcate cu un accent ascuțit în versiunea origială, dar acesta a fost înlocuit mai tarziu, în actualizarea din
Transliterarea hunteriană () [Corola-website/Science/334474_a_335803]
-
guberniia"), între octombrie 1802 și octombrie 1921. Centrul său administrativ era Simferopol. Gubernia includea teritorii variabile, în funcție de epocă, între care totalitatea Crimeii. În 1918, în timpul Războiului Civil Rus, bolșevicii au instaurat în Gubernia Taurida efemera Republică Sovietică Socialistă Taurida (în , transliterat: "Sovetskaia Soțialisticeskaia Respublika Tavridî").
Taurida () [Corola-website/Science/331605_a_332934]
-
valoarea . Conceptul actual de Saros este cunoscut în lumea greacă, îndeosebi de Hiparh, Plinius cel Bătrân și Ptolemeu, dar sub denumiri diferite. Un calcul mecanic al ciclului este prezent în mecanismul de la Antikythera. Termenul actual derivă din vechiul grecesc σάρος (transliterat: "sáros"), folosit de astronomul Edmond Halley în 1691, după ce l-a descoperit în "Suda", o enciclopedie bizantină de la sfârșitul secolului al IX-lea , care îl derivă din "Cronica" lui Eusebiu din Cezareea, și care, la rândul său, îl citează pe
Saros (astronomie) () [Corola-website/Science/333985_a_335314]
-
Lacul Prespa sau Marele Lac Prespa pentru a-l distinge de Micul Lac Prespa, în , în , iar în , transliterat în "Prespansko Ezero", este un lac împărțit între Albania (38,8 km), Grecia (84,8 km ) și Republica Macedonia (190 km ). Este situat la altitudinea de 853 de metri. Partea situată în Grecia este clasată în parcurile naționale ale Greciei
Prespa (lac) () [Corola-website/Science/336410_a_337739]
-
(în , СВП; transliterat Struški večeri na poezijata", "SVP") este un festival internațional de poezie care are loc anual în Struga, Macedonia. Pe parcursul mai multor decenii de existență, festivalul a acordat cel mai prestigios premiu, Cununa de Aur, unora dintre cei mai renumiți poeți
Serile de Poezie de la Struga () [Corola-website/Science/335909_a_337238]