7,711 matches
-
dezbatere publică pe site-ul CNCD și fost elaborat pentru modificarea și completarea Ordonanței Guvernului nr. 137/2000 privind prevenirea și sancționarea tuturor formelor de discriminare. În nota de fundamentare a proiectului se arată că a fost depășită data-limită pentru transpunerea corectă și completă în legislația națională din România a Directivei 2000/43/ CE a Consiliului din 29 iunie 2000, de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică, și a Directivei
Amenzi de până la 100.000 lei pentru discriminare by Colaborator Extern () [Corola-journal/Journalistic/79869_a_81194]
-
față "textul"), dar acestea, scoase din context, "mor", își pierd sensul. Și atunci singura speranță este să reușim să le readucem la viață. Dar cum să învii un "text mort"? Cu siguranță trebuie să apelăm la un proces creator de "transpunere" - ca să plantăm în solul actualității multiplele sensuri ale unui text vechi trebuie să ne "transpunem" în realitatea care l-a produs și pe care, apoi, s-o aducem cît mai "vie" sub ochii noștri și este evident că singura călăuză
Cum să învii un "text mort" by Manuela Tănăsescu () [Corola-journal/Journalistic/7994_a_9319]
-
etichetă devine denumirea produsului conținut în ambalaj. Cele mai multe exemple privesc sticlele de băutură: în perioada comunistă, săniuța era un tip de vodcă, corăbioara un vin ieftin, iar două prune - o țuică de prune. Ultima formulă a suferit, la rândul său, transpuneri metaforice: doi ochi albaștri, ochii lui Dobrin (un fotbalist celebru din anii '60-'70) etc. Forma, dimensiunea, culoarea și desenul de pe o bancnotă sau de pe o monedă determină în mod constant denumirea argotică a respectivei unități monetare. Dimensiunea e în
Metonimii argotice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6974_a_8299]
-
transportului Recent, prin ordinul nr. 119/14 noiembrie 2005 al președintelui Autorității Naționale Sanitare Veterinare și pentru Siguranța Alimentelor („Monitorul Oficial” nr. 1 071/29 noiembrie 2005) a fost aprobată Norma sanitară veterinară privind protecția animalelor în timpul transportului, care constituie transpunerea Directivei Consiliului nr. 91/628/CEE, publicată în 11 decembrie 1991. Norma se aplică în cazul transportului de: solipede domestice și animale domestice din speciile bovine, ovine, caprine și porcine; păsări, păsări domestice și iepuri domestici; pisici și câini domestici
Agenda2005-50-05-general4 () [Corola-journal/Journalistic/284481_a_285810]
-
Direcției Generale a Finanțelor Publice Timiș. Acestea au fost aprobate prin O.M.F.P. 1752/17. 11. 2005 și publicate în „Monitorul Oficial al României“ nr. 1080/30. 11. 2005. Planul de conturi general, normele metodologice de utilizare a conturilor contabile, transpunerea soldurilor conturilor din balanța de verificare la 31. 12. 2005 în noul plan de conturi, principiile contabile și regulile de evaluare, formatul și conținutul situațiilor financiare anuale, precum și regulile de întocmire, aprobare, auditare și publicare a situațiilor financiare anuale au
Agenda2005-51-05-general6 () [Corola-journal/Journalistic/284512_a_285841]
-
și galeriile orașului, ochiul consumatorilor în materie de artă. În perioada postrevoluționară, în care ritmul vieții este trepidant, oamenii își rezervă timp și pentru un act în zona plastică. Fotografia tinde să fie prețuită spre adevărata ei valoare, conferită de transpunerea gândirii în imagine. Amintiri în patru rame Dacă răscolim cutia de amintiri a bunicilor sau privim fotografiile înrămate de pe pereții caselor vechi din Banat, inevitabil ne ridicăm semne de întrebare în legătură cu procedeul de execuție. Curiozitatea noastră este imediat satisfăcută de
Agenda2006-21-06-senzational4 () [Corola-journal/Journalistic/284990_a_286319]
-
profesii liberale sau autorizate, potrivit legii, să desfășoare activități independente, dar numai în cazul în care persoana care le realizează nu obține și venituri din activități de execuție, adică, din activități care provin din valorificarea cunoștințelor dobândite, învățate, studiate, prin transpunerea lor în practică. Având în vedere că majoritatea jurnaliștilor lucrează în baza acestor contracte privind drepturile de autor, decizia ministrului Nicolăescu duce la o dublă impozitare, atât asupra veniturilor înscrise în cartea de muncă, cât și asupra celor provenite din
Agenda2006-05-06-general2 () [Corola-journal/Journalistic/284691_a_286020]
-
reprezentanți ai Facultății de Tehnică a Mediului din Birkenfeld, Institutului pentru Științe Aplicate în Managementul Deșeurilor, Bioenergie și Materii Prime (IFAS) și ai firmei „Dr. Theilen & Partner Consulting”. Facultatea din Birkenfeld se ocupă cu implementarea tehnicilor actuale de mediu și transpunerea acestora în practică, precum și comercializarea acestora, iar Institutul IFAS are ca domeniu de activitate managementul deșeurilor prin reconversia profitabilă a acestora în materii prime. Firma „Dr. Theilen & Partner Consulting” susține activitatea celor două instituții prin intermedierea contactelor cu potențiali parteneri
Agenda2006-06-06-general1 () [Corola-journal/Journalistic/284716_a_286045]
-
restricționată. Statele membre U.E. și Parlamentul European vor decide, în cadrul procedurii de co-decizie, forma finală a actului legislativ, inclusiv termenele de aplicare. Regulamentul este un act comunitar obligatoriu care se aplică direct de către statele membre U.E. , fără a fi necesară transpunerea acestuia în legislația națională. VALI CORDUNEANU Ariile protejate l În grija unei instituții de profil Printr-un comunicat trimis redacției, directorul executiv al Agenției pentru Protecția Mediului Timiș, dr. biolog Adina Horablaga, ne-a informat că la nivelul județului nostru
Agenda2006-33-06-01-genera 5 () [Corola-journal/Journalistic/285118_a_286447]
-
4 - Nu în ultimul rând, medierea ajuta profesorii și părinții să dispună de o mai mare capacitate și resurse de a-i educa și învață pe elevii agresori și indisciplinați cum să iși domolească pornirile deviante. Este lăudabila preocuparea pentru transpunerea în practică în școli a recomandării Consiliului Europei de înființare a parteneriatelor școală-familie comunitate, cu rol în educarea elevilor în școli. Însă, este necesar ca alături de această formă de educație, ce poate avea rezultate notabile, să fie înscrisă și implementată
Primul cod orientativ privind procedura medierii conflictelor de la A la Z by Mihaiu Șanța () [Corola-publishinghouse/Law/705_a_993]
-
făcut tot mai des loc endecasilabilor din metrica seculară, ba chiar și pretențioasele forme fixe. De data aceasta, ei au fost cei care i-au obligat să se convertească la poetica de spirit ales, pe unii dintre înflăcărații promotori ai transpunerii fruste: Lume dei tuoi misteri, din ‘84, de Giudici, de exemplu, diferă de rimele precedente ale aceluiași, iar ultimele lui declarații despre limbaj le contrazic tranșant pe cele din anii ‘60. Lor li s-a alăturat noua generație de poeți
Contra curentului? by Doina Condrea Derer () [Corola-journal/Journalistic/3930_a_5255]
-
Ps.21). În astfel de versuri, care prefigurează mari piese ale poeziei românești din secolul XX, expresivitatea stilului atinge cote înalte. Decasilabul este majoritar față de ceilalți metri la nivelul întregii Psaltiri în versuri, el întrunește cîteva dintre cele mai reușite transpuneri poetice ale psalmilor. Al treilea metru par, alexandrinul, prezent în Franța și în Provence încă din secolul al XI-lea, a atins gloria începînd cu secolul al XIIlea. Lungimea sa l-a destinat exprimării aulice, stilului nobil, poemelor patetice. Asemenea
Apariția poeziei românești culte: Dosoftei (1623-1692) by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/4307_a_5632]
-
să descopăr însă inițiativa Editurii Humanitas de a propune noi traduceri în românește ale principalelor cărți ale lui Joyce, într-o elegantă „serie de autor”. Oamenii din Dublin, suita celor cincisprezece povestiri dedicate „orașului paralitic” irlandez, beneficiază de o inspirată transpunere datorată lui Radu Paraschivescu. Prefațat de Dana Crăciun, volumul ne trimite în atmosfera tulbure, depresivă, plină de ratați, nefericiți ori învinși ai unei istorii nedrepte. Recitirea cărții evidențiază similitudini - în zona grotescului și a mizerabilismului - cu brava lume în care
Joyce și alți clasici by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/4485_a_5810]
-
Portret al artistului la tinerețe arată cât de radical a devenit, în doar câțiva ani, discursul lui Joyce. Monologul interior, fluxul conștiinței și chiar dezarticularea pronunțată din ultima parte a cărții aparțin unui autor care-și asumase tehnicile radicalismului modernist. Transpunerea Antoanetei Ralian a ținut cont tocmai de aceste mutații din creația lui Joyce, beneficiind și de excelenta cunoaștere a experiențelor mistice care, la suprafață sau în profunzimi, modulează proza joyceană. Fără a fi un autor religios, Joyce utilizează religiosul ca
Joyce și alți clasici by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/4485_a_5810]
-
Portret”, în ipsos, „Negresa” transpusa în gips și patinata pentru a sublinia și prin culoare tipologia, „Taranca” realizată de asemenea în gips și patinata imitând bronzul. În general, artista se concentrează asupra modelului, observând cu atenție datele caracteristice, preferând subordonarea transpunerii și interpretării imaginii, sugestiilor plastice ale acesteia. Amintim de asemenea portretele unor personalități din lumea științifică, lucrări transpuse în piatră sau în bronz și amplasate în locurile publice ale instituțiilor cu al căror profil cel reprezentat s-a aflat în
Sculptura by Lucreția Filioreanu-Dumitrașcu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1617_a_3095]
-
Portret”, în ipsos, „Negresa” transpusa în gips și patinata pentru a sublinia și prin culoare tipologia, „Taranca” realizată de asemenea în gips și patinata imitând bronzul. În general, artista se concentrează asupra modelului, observând cu atenție datele caracteristice, preferând subordonarea transpunerii și interpretării imaginii, sugestiilor plastice ale acesteia. Amintim de asemenea portretele unor personalități din lumea științifică, lucrări transpuse în piatră sau în bronz și amplasate în locurile publice ale instituțiilor cu al căror profil cel reprezentat s-a aflat în
Sculptura by Lucreția Filioreanu-Dumitrașcu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1617_a_3094]
-
respirație, de zbor. "Întregul complex de armonizări relevate mai sus transformă poemele eminesciene in veritabile exersări ale armoniei cosmice, de o desăvârșire, de o inventivitate și de o incantație care semnează acel unicat în literatura noastră și care face imposibilă transpunerea în altă limbă." Eliberarea metafizică Revenind, dacă necesitatea armoniei satisface certitudinea noastră ontologică, a finitudinii, totodată spiritul tinde organic către eliberare. Poemul trebuie să ne ofere deschidere către libertatea fără limite. Eliberarea spiritului cititorului are loc, aparent paradoxal, prin făurirea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1515_a_2813]
-
scria Mallarmé. Metafora vie este actul imaginației prin care transpunem ființa reală, viața, lucrurile într-o icoană ideală. Este un act de iubire. Nu ne putem apropia de celălalt, nu ne putem bucura deplin de viață lumii decât prin această transpunere care constituie însuși modul nostru de a fi și acționa. Mitul Mitul constituie o modalitate demiurgică a omului de a se elibera de realul comun și de a-i da forme și însușiri supuse voinței imaginarului său, întrecând astfel natura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1515_a_2813]
-
faptului că ea s-a impus ca un personaj ce a avut menirea să țină trează conștiința mulțimii, devenind simbol al dreptății. După cum s-a văzut, mitul rămâne pentru dramaturgia contemporană o inepuizabilă sursă de inspirație, a cărei apropiere înseamnă transpunerea unor (străăvechi întrebări în atmosfera și problematica zilelor noastre. Întrebări care, în cele din urmă, se constituie în permanențe ale umanității. I. Nașterea tragediei I.1. Cultul lui Dionysos Tragicii greci reprezintă punctul culminant atins de literatura grecească și poate
Legenda Electrei de-a lungul timpului by Irinel Aura Stoica () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1626_a_3036]
-
făptui, iar pe urmă a suferi. Iar fiica lui Agamemnon a avut menirea să țină trează conștiința mulțimii, devenind simbol al dreptății. După cum s-a văzut, mitul rămâne pentru dramaturgia contemporană o inepuizabilă rezervă de istorie, a cărei apropiere înseamnă transpunerea unor vechi întrebări în atmosfera și problematica zilelor noastre. Operele celor trei mari autori tragici - Eschil, Sofocle și Euripide - au rămas modele pentru că au reflectat bucuriile și durerile colectivității, mentalitatea și legăturile ei cu străvechile mituri. Cele peste două milenii
Legenda Electrei de-a lungul timpului by Irinel Aura Stoica () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1626_a_3036]
-
trezire sunt rare. În rest, trăim o continuă iluzie sau autoiluzionare (poate necesară supraviețuirii). Cred în virtuțile filosofiei, în influența pe care aceasta a exercitat-o asupra vieții. Văd însă în același timp diferitele enormități la care a dus uneori transpunerea idealului în real. Ceea ce a lipsit și lipsește încă este măsura. Despre libertate se poate discuta abia începând pe holurile tribunalelor; sau sfârșind cercetarea acolo. O dovadă ne-o dau scriitorii secolelor XIX și XX care le-au vizitat, simțind
Din alchimia unei existenţe. Jurnal de idei by Viorel Rotilă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1406_a_2648]
-
cât și consumatorilor li s-au înfățișat perspective noi"29, care promiteau să genereze "o nouă cultură", tocmai datorită efortului de a ajunge la o viziune asupra felului în care trebuie reflectate aceste opere, datorită dezbaterilor care se iscau în jurul transpunerilor în limba română, ce funcționau ca niște "corective"30. Pe parcursul anului 1954, "Veac nou" lansa o anchetă la care erau invitați să participe scriitori și traducători consacrați. Deschisă la finele epocii staliniste, această dezbatere își permitea să transgreseze, în bună
Literatură și propagandă: Editura Cartea Rusă by Letiția Constantin () [Corola-journal/Journalistic/7182_a_8507]
-
beat tun (explicația, oferită de Sextil Pușcariu, în studiul "Din perspectiva dicționarului", apărut în 1922 și reprodus în Cercetări și studii, 1974, p. 221-222 ; etimologia e prezentă și în DLR, s.v. crup). Nu e totuși exclusă o contaminare între o transpunere a lui Krupp și mai vechiul grubă, mai ales că ambii termeni funcționează pragmastilistic ca intensificatori ("mult", "foarte tare"). Oricum, sintagma beat grup și folosirea lui grup cu sensul "beat" nu par a mai fi în uz. În schimb, expresia
„Bani grup” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7202_a_8527]
-
face toate/ Un pămîntean d-ai noștri, o rudă sau un frate." (Gr. Alexandrescu, Toporul și pădurea) Cele mai multe rele pentru prozatorul Vulpescu, ca și pentru poetul și dramaturgul cu același nume, vin din partea traducătorului Vulpescu, ale cărui performanțe excepționale în transpunerea românească a lui Villon și Rabelais, a lui Jarry și Charles d^Orléans, a poeților Pleiadei, i-au umbrit pe nedrept celelalte împliniri creatoare. (Și fiindcă tot ne aduse vorba: contrar unor afirmații apărute recent în presă, cele patru volume
La o reeditare by Ștefan Cazimir () [Corola-journal/Journalistic/8708_a_10033]
-
devenit un sufix cu care s-au format multe altele - bine fixate în limbă (deșertăciune, vioiciune etc.) sau cu totul ieșite din uz (întrebăciune, vindecăciune). Sufixul -ciune a fost făcut celebru de purismul lui Aron Pumnul, care îl recomanda pentru transpunerea unor împrumuturi latino-romanice (ca echivalent al lat. -tio/-tionem, al fr. -tion, it. -zione etc.); forme ca eliminăciune sau emulăciune sunau comic încă din vremea creării lor, iar termenul ironic și depreciativ ciunism, creat de adversarii filologului, a intrat în
Ciunisme by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8730_a_10055]