328 matches
-
primă și de distilare, precum și cu indicarea unității în care s-au făcut învechirea distilatelor și îmbutelierea vinarsurilor. 65. Denumirile de origine pot fi acordate și unor vinuri licoroase de înaltă calitate. 66. În cazul producerii vinurilor speciale și a vinarsurilor cu denumire de origine, va fi respectată aceeași metodologie bazată pe controale efectuate atât în etapa de elaborare a materiei prime, cât și în procesul de obținere a produsului finit. 67. Metodologia de control și de atestare în producerea vinurilor
REGULAMENT din 20 aprilie 1999 de aplicare a Legii viei şi vinului nr. 67/1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175333_a_176662]
-
de origine, va fi respectată aceeași metodologie bazată pe controale efectuate atât în etapa de elaborare a materiei prime, cât și în procesul de obținere a produsului finit. 67. Metodologia de control și de atestare în producerea vinurilor și a vinarsurilor cu denumire de origine va fi stabilită prin instrucțiuni elaborate de O.N.D.O.V., avizate de O.N.V.V. și aprobate prin ordin al ministrului agriculturii și alimentației. Capitolul 6 Normele privind comercializarea vinurilor și a celorlalte produse vinicole A
REGULAMENT din 20 aprilie 1999 de aplicare a Legii viei şi vinului nr. 67/1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175333_a_176662]
-
celorlalte băuturi pe bază de must și vin sub forma îmbuteliată se înțelege valorificarea lor prin ambalarea în butelii de sticlă sau în alte ambalaje autorizate. Ambalarea în butelii de sticlă este obligatorie în cazul vinurilor cu denumire de origine, vinarsurilor și vinurilor speciale, cu excepția pelinului. 78. La ambalarea vinurilor cu denumire de origine este obligatorie închiderea buteliilor de sticlă cu dopuri de pluta sau prin închidere filetata asigurată. 79. În etichetarea vinurilor de consum curent și a celor de calitate
REGULAMENT din 20 aprilie 1999 de aplicare a Legii viei şi vinului nr. 67/1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175333_a_176662]
-
Vin spumant obținut prin fermentare în rezervoare; Vin spumant obținut prin fermentare în sticle și rezervoare. În cazul acestor vinuri se va indica, de asemenea, tipul vinului dat de conținutul său în zaharuri: extrabrut, brut, extra-sec, sec, demisec, dulce. La vinarsuri, etichetele trebuie să cuprindă, în mod obligatoriu, indicarea categoriei produsului, conform mențiunilor de la pct. 38, si a nivelului lor calitativ. Se va face, de asemenea, indicarea tăriei alcoolice dobândite a produsului - % în volume. Pentru vinurile speciale și vinarsurile îndreptățite la
REGULAMENT din 20 aprilie 1999 de aplicare a Legii viei şi vinului nr. 67/1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175333_a_176662]
-
dulce. La vinarsuri, etichetele trebuie să cuprindă, în mod obligatoriu, indicarea categoriei produsului, conform mențiunilor de la pct. 38, si a nivelului lor calitativ. Se va face, de asemenea, indicarea tăriei alcoolice dobândite a produsului - % în volume. Pentru vinurile speciale și vinarsurile îndreptățite la încadrare în categoria produselor cu denumire de origine, pe etichete va fi menționată și denumirea de origine recunoscută pentru băuturile respective. 87. Este interzisă înscrierea pe etichete a oricărei indicații, însemn sau ilustrații susceptibile de a crea confuzii
REGULAMENT din 20 aprilie 1999 de aplicare a Legii viei şi vinului nr. 67/1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175333_a_176662]
-
în compoziția vermutului trebuie să fie de cel putin 70% din volumul produsului finit. Tăria alcoolică dobândită a vermutului este de minimum 15% în volume. 10. Distilatul de vin este produsul obținut prin distilarea vinului, care se folosește pentru producerea vinarsului sau a rachiului de vin. 11. Rachiul de vin este băutură alcoolică obținută din distilat de vin, prin aducerea acestuia la tăria alcoolică de comercializare prin adaos de apă potabilă dedurizata, cu sau fără învechire și adăugare de bonificatori autorizați
REGULAMENT din 20 aprilie 1999 de aplicare a Legii viei şi vinului nr. 67/1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175333_a_176662]
-
articolul 1 alineatul (4), punctul (i), se adăuga următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; NOTĂ CTCE punctul (6) și punctul (7) text în limba bulgară. (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
alineatul (4), punctul (i), se adăuga următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; NOTĂ CTCE punctul (6) și punctul (7) text în limba bulgară. (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale privind definirea
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
punctul (i), se adăuga următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; NOTĂ CTCE punctul (6) și punctul (7) text în limba bulgară. (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale privind definirea, descrierea și
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
se adăuga următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; NOTĂ CTCE punctul (6) și punctul (7) text în limba bulgară. (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale privind definirea, descrierea și prezentarea vinurilor
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; NOTĂ CTCE punctul (6) și punctul (7) text în limba bulgară. (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale privind definirea, descrierea și prezentarea vinurilor aromatizate, a
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
articolul 1 alineatul (4), punctul (i), se adăuga următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; - la punctul (6): *) - la punctul (7): *) NOTĂ(CTCE) *) text - limba bulgară (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
alineatul (4), punctul (i), se adăuga următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; - la punctul (6): *) - la punctul (7): *) NOTĂ(CTCE) *) text - limba bulgară (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale privind definirea
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
punctul (i), se adăuga următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; - la punctul (6): *) - la punctul (7): *) NOTĂ(CTCE) *) text - limba bulgară (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale privind definirea, descrierea și
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
se adăuga următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; - la punctul (6): *) - la punctul (7): *) NOTĂ(CTCE) *) text - limba bulgară (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale privind definirea, descrierea și prezentarea vinurilor
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
următoarele dispoziții: "(5) Denumirea "rachiu din fructe" poate fi înlocuită prin denumirea "Palinca" numai pentru băutură spirtoasa produsă în România." (b) La Anexă ÎI, se adăuga următoarele denumiri geografice: - la punctul (4): "Vinars Tarnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; - la punctul (6): *) - la punctul (7): *) NOTĂ(CTCE) *) text - limba bulgară (2) 31991 R 1601: Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale privind definirea, descrierea și prezentarea vinurilor aromatizate, a
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
2) Braga, la care se folosesc materii prime alterate, substanțe îndulcitoare sintetice, emulsionanți sau conservanți, nu se admite pentru consum uman. ... Articolul 64 Băuturile alcoolice naturale distilate și industriale ───────────────────────────────────────────────────── Țuică Rachiuri din Rachiu Rachiu ───── ──────────── ────── ────── Băuturi sub peste tescovina din din Vinars industri- 30gr 30gr și drojdie fructe vin ale ───────────────────────────────────────────────────── - Alcool metilic (g/100 ml alcool etilic anhidru) max. 0,050 1,400 1,100 1,300 1,500 0,500 0,500 - Furfurol (g/100 ml alcool etilic anhidru) max. absent
NORME DE IGIENĂ din 3 aprilie 1995 privind alimentele şi protecţia sanitară a acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182282_a_183611]
-
Regulamentului Consiliului (CEE) nr. 1.576/89 , publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L nr. 39 din 13 februarie 2008, prezentele norme definesc termenii utilizați privind definirea, descrierea, prezentarea și etichetarea băuturilor tradiționale românești: țuică, horincă, turț, pălincă, vinars, rachiu de fructe, rachiu de tescovină și rachiu de drojdie de vin și stabilesc autoritățile responsabile cu verificarea respectării prevederilor Regulamentului Parlamentului European și al Consiliului (CE) nr. 110/2008 și cu verificarea pe piață a etichetării acestora. ... (2) Prevederile
NORME din 13 iunie 2008 privind definirea, descrierea, prezentarea şi etichetarea băuturilor tradiţionale româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200612_a_201941]
-
vin și stabilesc autoritățile responsabile cu verificarea respectării prevederilor Regulamentului Parlamentului European și al Consiliului (CE) nr. 110/2008 și cu verificarea pe piață a etichetării acestora. ... (2) Prevederile prezentelor norme se aplică băuturilor tradiționale românești: țuică, horincă, turț, pălincă, vinars, rachiu de fructe, rachiu de tescovină și rachiu de drojdie de vin, din producția internă. ... (3) Operatorii economici care desfășoară o activitate în domeniul producției și comercializării băuturilor tradiționale românești: țuică, horincă, turț, pălincă, vinars, rachiu de fructe, rachiu de
NORME din 13 iunie 2008 privind definirea, descrierea, prezentarea şi etichetarea băuturilor tradiţionale româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200612_a_201941]
-
românești: țuică, horincă, turț, pălincă, vinars, rachiu de fructe, rachiu de tescovină și rachiu de drojdie de vin, din producția internă. ... (3) Operatorii economici care desfășoară o activitate în domeniul producției și comercializării băuturilor tradiționale românești: țuică, horincă, turț, pălincă, vinars, rachiu de fructe, rachiu de tescovină și rachiu de drojdie de vin au obligația de a respecta prevederile prezentelor norme. ... Capitolul II Definiții și cerințe tehnice Articolul 2 În sensul prezentelor norme, definițiile și cerințele tehnice sunt următoarele: 1. concentrația
NORME din 13 iunie 2008 privind definirea, descrierea, prezentarea şi etichetarea băuturilor tradiţionale româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200612_a_201941]
-
care conferă băuturii caracterul și calitățile definitive esențiale. Capitolul III Definirea, descrierea și prezentarea băuturilor tradiționale românești Articolul 3 În funcție de tehnologia de fabricație, de materiile prime și materialele folosite, de calitățile organoleptice și de proprietățile fizico-chimice, țuica, horinca, turțul, pălinca, vinarsul, rachiul de fructe, rachiul de tescovină și rachiul de drojdie de vin se definesc după cum urmează: 1. Țuica este o băutură alcoolică tradițională românească obținută exclusiv prin fermentarea alcoolică și distilarea prunelor (diverse soiuri), întregi sau zdrobite, ori a sucului
NORME din 13 iunie 2008 privind definirea, descrierea, prezentarea şi etichetarea băuturilor tradiţionale româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200612_a_201941]
-
așa cum a fost definită în art. 2 pct. 17, este permisă; ... j) concentrația alcoolică minimă este de 40% vol. la comercializarea pentru consum; ... k) depozitarea, păstrarea și învechirea produsului se realizează în vase din lemn, inox sau din sticlă. ... 3. Vinarsul este o băutură alcoolică tradițională românească obținută exclusiv prin distilarea vinului sau a vinului alcoolizat la maximum 86% vol. sau prin redistilarea unui distilat de vin la maximum 86% vol.: a) distilarea se face în instalații de distilare, la o
NORME din 13 iunie 2008 privind definirea, descrierea, prezentarea şi etichetarea băuturilor tradiţionale româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200612_a_201941]
-
conținut în substanțe volatile mai mare sau egal cu 125 de grame la hectolitrul de alcool 100% vol.; ... c) având un conținut maxim în alcool metilic de 200 de grame la hectolitrul de alcool 100% vol.; ... d) folosirea la fabricarea vinarsului a produselor îndulcitoare, așa cum au fost definite în art. 2 pct. 2, nu este permisă; ... e) folosirea la fabricarea vinarsului a zahărului caramelizat, așa cum a fost definit în art. 2 pct. 3, este permisă numai în scopul de a adapta
NORME din 13 iunie 2008 privind definirea, descrierea, prezentarea şi etichetarea băuturilor tradiţionale româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200612_a_201941]
-
un conținut maxim în alcool metilic de 200 de grame la hectolitrul de alcool 100% vol.; ... d) folosirea la fabricarea vinarsului a produselor îndulcitoare, așa cum au fost definite în art. 2 pct. 2, nu este permisă; ... e) folosirea la fabricarea vinarsului a zahărului caramelizat, așa cum a fost definit în art. 2 pct. 3, este permisă numai în scopul de a adapta culoarea; ... f) folosirea la fabricarea vinarsului a preparatelor aromatizante, așa cum au fost definite în art. 2 pct. 5, este permisă
NORME din 13 iunie 2008 privind definirea, descrierea, prezentarea şi etichetarea băuturilor tradiţionale româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200612_a_201941]
-
fost definite în art. 2 pct. 2, nu este permisă; ... e) folosirea la fabricarea vinarsului a zahărului caramelizat, așa cum a fost definit în art. 2 pct. 3, este permisă numai în scopul de a adapta culoarea; ... f) folosirea la fabricarea vinarsului a preparatelor aromatizante, așa cum au fost definite în art. 2 pct. 5, este permisă numai în scopul de a îmbunătăți calitățile de gust, culoare și miros; se pot folosi numai extracte naturale obținute din fructe și plante; ... g) folosirea la
NORME din 13 iunie 2008 privind definirea, descrierea, prezentarea şi etichetarea băuturilor tradiţionale româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200612_a_201941]