3,524 matches
-
de Descriere și Codificare a Mărfurilor și produsele din Anexă I. Articolul 12 Schimbul de concesii 1. Părțile la Acord ��și acordă reciproc concesiile specificate în Protocoalele 4, 5 și 6, în conformitate cu prevederile acestui Capitol și cuprinse în Protocoalele respective. Concesiile schimbate între: Republică Cehă și Republică Slovaca pe de o parte și Republică Ungară pe de altă parte sunt specificate în Protocolul 4; Republică Cehă și Republică Slovaca pe de o parte și Republică Polonia pe de altă parte sunt
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
rolul agriculturii în economiile lor, - dezvoltarea comerțului dintre Părți cu produse agricole, - sensibilitatea deosebită a produselor agricole, - reglementările politicilor lor agricole, - consecințele negocierilor comerciale multilaterale în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț, Părțile vor examina posibilitatea acordării reciproce de noi concesii. Articolul 13 Concesii și politici agricole 1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza Articolului 12, prevederile acestui Capitol nu vor restricționa în nici un fel aplicarea politicilor agricole ale Părților sau luarea oricăror măsuri în baza unor astfel de politici
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
economiile lor, - dezvoltarea comerțului dintre Părți cu produse agricole, - sensibilitatea deosebită a produselor agricole, - reglementările politicilor lor agricole, - consecințele negocierilor comerciale multilaterale în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț, Părțile vor examina posibilitatea acordării reciproce de noi concesii. Articolul 13 Concesii și politici agricole 1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza Articolului 12, prevederile acestui Capitol nu vor restricționa în nici un fel aplicarea politicilor agricole ale Părților sau luarea oricăror măsuri în baza unor astfel de politici, incluzând aplicarea rezultatelor
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
agricole, - sensibilitatea deosebită a produselor agricole, - reglementările politicilor lor agricole, - consecințele negocierilor comerciale multilaterale în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț, Părțile vor examina posibilitatea acordării reciproce de noi concesii. Articolul 13 Concesii și politici agricole 1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza Articolului 12, prevederile acestui Capitol nu vor restricționa în nici un fel aplicarea politicilor agricole ale Părților sau luarea oricăror măsuri în baza unor astfel de politici, incluzând aplicarea rezultatelor Rundei Uruguay de negocieri comerciale multilaterale. 2. Părțile vor
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
situației. Articolul 14 Măsuri specifice de salvgardare Indiferent de alte prevederi ale acestui Acord și în special ale Articolului 27, dacă, dată fiind sensibilitatea deosebită a piețelor agricole, importurile de produse originare dintr-unul dintre Statele Părți, care fac obiectul concesiilor acordate în baza acestui Acord, cauzează o serioasă dereglare a piețelor celeilalte sau celorlalte Părți, Părțile interesate vor intra imediat în consultări pentru găsirea unei soluții corespunzătoare. Până la o astfel de soluție, Părțile afectate pot lua măsurile pe care le
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
de altă parte PROTOCOLUL 17 (la care se referă paragraful 2 al articolului 3) Eliminarea taxelor vamale între România pe de o parte și Republică Slovenia pe de altă parte PROTOCOLUL 18 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Cehă și Republică Slovaca pe de altă parte PROTOCOLUL 19 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
PROTOCOLUL 18 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Cehă și Republică Slovaca pe de altă parte PROTOCOLUL 19 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Ungară pe de altă parte PROTOCOLUL 20 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Polonia pe
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
de altă parte PROTOCOLUL 19 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Ungară pe de altă parte PROTOCOLUL 20 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Polonia pe de altă parte PROTOCOLUL 21 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Slovenia pe
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
de altă parte PROTOCOLUL 20 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Polonia pe de altă parte PROTOCOLUL 21 (la care se referă Articolul 12) Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Slovenia pe de altă parte Memorandum de Înțelegere din 21 decembrie 1992 (anexă la Acordul Central European de Comerț Liber) 1. Părțile își declară disponibilitatea de a examina în
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
de o parte și Republică Slovenia pe de altă parte Memorandum de Înțelegere din 21 decembrie 1992 (anexă la Acordul Central European de Comerț Liber) 1. Părțile își declară disponibilitatea de a examina în Comitetul Mixt posibilitatea extinderii reciproce a concesiilor pe care le acordă sau le vor acorda țărilor terțe cu care au încheiat acorduri de comerț liber sau alte acorduri similare la care se aplică Articolul XXIV al Acordului General pentru Tarife și Comerț. 2. În ceea ce privește paragraful 2 al
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
87032390 87032490 87033190 87033219 87033290 Anexă D LA PROTOCOLUL 17 9405 99 -------------- Anexă E LA PROTOCOLUL 17 8703 10 8703 21 8703 22 8703 23 8703 24 8703 31 8703 32 8703 33 8703 90 Protocol nr. 18 schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Cehă și Republică Slovaca pe de altă parte PROTOCOLUL 18 (la care se referă Articolul 12) 1. Taxele vamale de import aplicabile în România la produsele originare din Republică
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
data aplicării acestui Acord, cu excepția produselor marcate cu asterisc, la care taxele vamale vor fi eliminate prin reducere progresivă potrivit următorului calendar: Anexă A LA PROTOCOLUL 18 (Cod SĂ '96) Anexă B (Cod SĂ '96) Protocol nr. 19 Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Ungară pe de altă parte PROTOCOLUL 19 (la care se referă Articolul 12) 1. Taxele vamale de import aplicabile în România la produsele originare din Republică Ungară și taxele
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
fi eliminate la data aplicării acestui Acord, cu excepția produselor marcate cu asterisc, la care taxele vamale vor fi eliminate prin reducere progresivă potrivit următorului calendar: Anexă A (Cod SĂ '96) Anexă B (Cod SĂ '96) Protocol nr. 20 Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Polonia pe de altă parte PROTOCOLUL 20 (la care se referă Articolul 12) 1. Taxele vamale de import aplicabile în România la produsele originare din Republică Polonia și taxele
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
fi eliminate la data aplicării acestui Acord, cu excepția produselor marcate cu asterisc, la care taxele vamale vor fi eliminate prin reducere progresivă potrivit următorului calendar: Anexă A (Cod SĂ'96) Anexă B (Cod SĂ'96) Protocol nr. 21 Schimb de concesii la produsele agricole între România pe de o parte și Republică Slovenia pe de altă parte PROTOCOLUL 21 (la care se referă Articolul 12) 1. Taxele vamale de import aplicabile în România la produsele originare din Republică Slovenia și taxele
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
Socialistă România le acordă sau le va acorda în favoarea unei țări sau a unui grup de țări, ca urmare a participării sale la acorduri economice regionale sau subregionale; ... e) avantajelor și facilităților destinate să sprijine necesitățile traficului de frontieră; ... f) concesiilor acordate navelor care lucrează în comerțul de coastă și în navigația interioară. ... Articolul 5 Produsele care fac obiectul schimburilor comerciale dintre ambele țări vor fi destinate să satisfacă necesitățile interne ale părții cumpărătoare, în afară cazurilor în care autoritățile competente
ACORD COMERCIAL din 3 aprilie 1969 între Republica Socialistă România şi Republica Argentina*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133083_a_134412]
-
din România și din Statul Israel. 2. În sensul prezentului acord, termenul produse agricole înseamnă produsele cuprinse în cap. 1-24 din Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor și produsele cuprinse în anexa nr. I. Articolul 11 Schimbul de concesii Părțile își vor acorda reciproc concesiile specificate în Protocolul 2, în conformitate cu prevederile acestui capitol și ale Protocolului 2. Luând în considerare: - rolul agriculturii în economiile lor; - dezvoltarea comerțului cu produse agricole dintre România și Statul Israel; - sensibilitatea deosebită a produselor
ACORD DE COMERŢ LIBER din 30 ianuarie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134744_a_136073]
-
2. În sensul prezentului acord, termenul produse agricole înseamnă produsele cuprinse în cap. 1-24 din Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor și produsele cuprinse în anexa nr. I. Articolul 11 Schimbul de concesii Părțile își vor acorda reciproc concesiile specificate în Protocolul 2, în conformitate cu prevederile acestui capitol și ale Protocolului 2. Luând în considerare: - rolul agriculturii în economiile lor; - dezvoltarea comerțului cu produse agricole dintre România și Statul Israel; - sensibilitatea deosebită a produselor agricole; - reglementările politicilor lor agricole; - prevederile
ACORD DE COMERŢ LIBER din 30 ianuarie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134744_a_136073]
-
lor; - dezvoltarea comerțului cu produse agricole dintre România și Statul Israel; - sensibilitatea deosebită a produselor agricole; - reglementările politicilor lor agricole; - prevederile respective ale GATT 1994 și ale Acordului privind constituirea O.M.C., părțile vor examina posibilitatea acordării reciproce de noi concesii. Articolul 12 Concesii și politici agricole 1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza art. 11, prevederile acestui capitol nu vor restricționa în nici un fel continuarea politicilor agricole respective ale părților sau aplicarea oricăror măsuri în cadrul acestor politici, inclusiv punerea
ACORD DE COMERŢ LIBER din 30 ianuarie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134744_a_136073]
-
cu produse agricole dintre România și Statul Israel; - sensibilitatea deosebită a produselor agricole; - reglementările politicilor lor agricole; - prevederile respective ale GATT 1994 și ale Acordului privind constituirea O.M.C., părțile vor examina posibilitatea acordării reciproce de noi concesii. Articolul 12 Concesii și politici agricole 1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza art. 11, prevederile acestui capitol nu vor restricționa în nici un fel continuarea politicilor agricole respective ale părților sau aplicarea oricăror măsuri în cadrul acestor politici, inclusiv punerea în aplicare a
ACORD DE COMERŢ LIBER din 30 ianuarie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134744_a_136073]
-
sensibilitatea deosebită a produselor agricole; - reglementările politicilor lor agricole; - prevederile respective ale GATT 1994 și ale Acordului privind constituirea O.M.C., părțile vor examina posibilitatea acordării reciproce de noi concesii. Articolul 12 Concesii și politici agricole 1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza art. 11, prevederile acestui capitol nu vor restricționa în nici un fel continuarea politicilor agricole respective ale părților sau aplicarea oricăror măsuri în cadrul acestor politici, inclusiv punerea în aplicare a prevederilor Acordului privind agricultură, negociat sub auspiciile GATT
ACORD DE COMERŢ LIBER din 30 ianuarie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134744_a_136073]
-
situației. Articolul 13 Clauze specifice de salvgardare Indiferent de alte prevederi ale acestui acord, îndeosebi ale art. 27, si dată fiind sensibilitatea deosebită a piețelor agricole, daca importul de produse originare din România sau din Statul Israel, care fac obiectul concesiilor acordate în baza acestui acord, cauzează perturbări serioase celeilalte părți, părțile vor intra imediat în consultări în cadrul Comitetului mixt pentru a se găsi o soluție adecvată și convenită de comun acord. Până la găsirea unei astfel de soluții partea afectată poate
ACORD DE COMERŢ LIBER din 30 ianuarie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134744_a_136073]
-
3 România și Turcia se vor informa imediat una pe cealaltă asupra oricăror modificări survenite în tratamentul pe care îl acordă Uniunii Europene. Consultări între Părți vor avea loc în cadrul Comitetului Mixt, în acest sens, astfel încât orice modificare privind nivelul concesiilor și gamă de produse să fie reflectată corespunzător. Articolul 4 1. Prevederile acestui capitol nu vor împiedica Turcia să mențină o componentă agricolă în taxa aplicabilă produselor din capitolele 25 la 97 din Sistemul Armonizat de Descriere și Codificare a
ANEXA din 29 aprilie 1997 privind lista produselor la care se face referire în Articolul 3 (2) al acordului de comerţ liber dintre România şi Republica Turcia, semnat la Ankara la 29 aprilie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134567_a_135896]
-
Articolul UNIC Se supune spre ratificare Parlamentului Acordul sub forma de schimb de scrisori dintre România și Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri și băuturi alcoolice, efectuat la Bruxelles la 22 martie 2001, și se dispune publicarea prezentului decret în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 99 alin. (2) din Constituția
DECRET nr. 637 din 20 iulie 2001 pentru supunerea spre ratificare Parlamentului a Acordului sub forma de schimb de scrisori dintre Rom��nia şi Comunitatea Europeană privind concesiile comerciale reciproce pentru anumite vinuri şi băuturi alcoolice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135860_a_137189]
-
Pentru facilitarea și dezvoltarea relațiilor economice bilaterale părțile contractante își vor acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate cu privire la taxele vamale aplicate importurilor și exporturilor provenite și originare din cele două țări. Această prevedere nu se aplică: - preferințelor, avantajelor și concesiilor acordate sau care vor fi acordate de una dintre părțile contractante vreunei țări vecine în vederea facilitării comerțului de frontieră; - preferințelor, avantajelor și concesiilor acordate sau care vor fi acordate unui stat terț de către una dintre părțile contractante, ca urmare a
ACORD din 19 octombrie 2000 comercial de cooperare economică şi de plati între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138554_a_139883]
-
și exporturilor provenite și originare din cele două țări. Această prevedere nu se aplică: - preferințelor, avantajelor și concesiilor acordate sau care vor fi acordate de una dintre părțile contractante vreunei țări vecine în vederea facilitării comerțului de frontieră; - preferințelor, avantajelor și concesiilor acordate sau care vor fi acordate unui stat terț de către una dintre părțile contractante, ca urmare a participării la zone de liber schimb, uniuni vamale, uniuni economice, uniuni monetare sau la orice alt acord preferențial. Articolul 3 Cooperarea economică și
ACORD din 19 octombrie 2000 comercial de cooperare economică şi de plati între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138554_a_139883]