2,082 matches
-
unei firme poate fi transferată unui terț cu care aceasta are relații apropiate. Uzzi afirmă că unul dintre actanți (În analiza de rețea, numit broker-ul) având relații cu doi actori ce nu au raporturi Între ei acționează ca vehicul (go between) Între aceștia asigurându-i reciproc de credibilitatea celuilalt. Este astfel posibilă conexiunea subgrupurilor În cadrul rețelelor și structurarea diferită a acestora. Procesul de formare a rețelei presupune crearea de „punți” (bridges) Între relații implicate și astfel libera circulație a capitalului
Organizare și câmpuri organizaționale. O analiză instituțională by Mihai Păunescu [Corola-publishinghouse/Science/2104_a_3429]
-
de homofilie). Pe de altă parte, afirmă Granovetter, „legăturile slabe” au putere coezivă mult mai mare deoarece sunt non-redundante și difuzează Încrederea (capitalul social) Între parteneri care nu avuseseră legături directe, dar Împărtășeau un partener comun care acționează ca du-te-vino (go between) Între cei doi parteneri. Legăturile slabe sunt „punți” și astfel contribuie la cuplarea și expansiunea rețelelor evitând enclavizarea și favorizând flexibilitatea cognitivă. „Supraimplicarea” presupune tranzacționarea repetată și exclusivă cu aceeași parteneri, insularizarea rețelei față de piață și rigidizarea structurii acesteia
Organizare și câmpuri organizaționale. O analiză instituțională by Mihai Păunescu [Corola-publishinghouse/Science/2104_a_3429]
-
here. 0.1. After having been published (în 1968), the monograph B.P. Hașdeu. Lingvist și filolog, written by Cicerone Poghirc, was characterized, în general, în praiseworthy terms. Nevertheless, two reviews (published în 1969)1 written by Iorgu Iordan did not go în the same vein. He (aș he did în other situations aș well) tried to minimize Hasdeu's merits regarding linguistics. Irritated by the fact that blaming the limits of the respective book Iordan would criticize the excepțional value of
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
the evolution of the Jewish people which is related to Palestine thru the course of history between 2000-1000 B.C. În this way we are going to present the most important steps which the two entities (Israeli and Palestinian) hâd to go through. Therefore, we think that the theme of the present paper is better designed starting from the historical perspective, which we consider to be fundamental for what the Israeli-Palestinian conflict is today and the way în which the European Union
Diplomația Uniunii Europene și criza din Orientul Mijlociu la începutul secolului al XXI-lea by Ana-Maria Bolborici () [Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
Pușcaș, Relații internaționale contemporane, Editura Sincron, Cluj-Napoca, 1999, pp. 61-62. 13 Shaun Riordan, op. cît., p. 8. 14 Securitatea constituie domeniul inițial de activitate al diplomației. 15 Cf. Caskie Stinnett, "A diplomat is a person who can tell you to go to hell în such a way that you actually look forward to the trip"; "Diplomacy is to do and say the nastiest things în the nicest way", apud. Aiken Jennifer, Eric Brahm, Diplomacy, 2005, p. 10, http://www.beyondintractability.org
Diplomația Uniunii Europene și criza din Orientul Mijlociu la începutul secolului al XXI-lea by Ana-Maria Bolborici () [Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
East question and the Palestinian-Israeli struggle. It contains everything în order to solve this question right from the beginning to the end including the Palestinians' independent state. I belive that we are -- after the Israeli withdrawal from Gază, we should go back to this plan șo that we can implement it to arrive at what President Bush hâd announced în his inițiative to establish the independent Palestinian state, which is viable, contiguous, live side-by-side with the state of Israel". 1072 Ibidem
Diplomația Uniunii Europene și criza din Orientul Mijlociu la începutul secolului al XXI-lea by Ana-Maria Bolborici () [Corola-publishinghouse/Science/84948_a_85733]
-
ge ta r, pa tri m on ial . Bi ro ul d e pl an ifi ca re re su rs e fin an cia re Di sp on ib iliz ări re su rs e fin an cia re Go l d e re su rs e Si st em in fo rm ațio na l in co m pl et . L ip sa ev id en tă a fa ct ur ilo r ex ig ib ile în ca
Guvernanţa corporativă by Marcel GHIŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/229_a_184]
-
ge ta r, pa tri m on ial . Bi ro ul d e pl an ifi ca re re su rs e fin an cia re Di sp on ib iliz ări re su rs e fin an cia re Go l d e re su rs e Si st em in fo rm ațio na l in co m pl et . Li ps a ev id en tă a fa ct ur ilo r ex ig ib ile în ca
Guvernanţa corporativă by Marcel GHIŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/229_a_184]
-
cu care ieși de mai multe ori.155" Există alți termeni care fac concurență cuvântului date. Este vorba de termeni, mai vechi, precum flirt sau sweet heart, sau mai recenți, ca de pildă boyfriend/girlfriend, și de asemenea verbul to go out with, a ieși cu. Oricum ar fi, nimeni nu poate ocoli acest joc amoros. Tinerii americani încep să flirteze încă din perioada pubertății, la petrecerile-surpriză, la balurile din liceu, pe plaje, vara, sau la adăpostul desișurilor stufoase. Cei mai
Istoria flirtului by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
directă și mai violentă. În mai 1952, Războiul Rece ia chiar aspectul unui război civil, cu prilejul manifestației dure organizate de Partidul Comunist în semn de protest față de războiul din Coreea, armele atomice și generalul Ridgway. Militanții, care scandau "US, go home!", se opun forțelor armate cu bâte, cozi de sapă, bucăți de tablă și pietre. Legat de acest episod zbuciumat din istoria Franței, lucrul cel mai straniu este că, adversari înverșunați pe plan politic, conservatorii și comuniștii sunt aliați pe
Istoria flirtului by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
Chicago", a furnizat impulsul decisiv care a evacuat sociologii din claustrarea lor camerală, invitându-i să "iasă afară și să își murdărească mâinile cu cercetare adevărată", după cum le recomanda R.E. Park studenților săi (cf. Adler și Adler, 1998, p. xii: go out and get your hands dirty in real research). A-ți "murdări mâinile în cercetarea reală", la propriu și la figurat, însemna renunțarea la teoretizarea abstractă, cu puternice tente scolastice, elaborată din chilia academică circumscrisă de restul societății prin zidurile
Memoria națională românească. Facerea și prefacerile discursive ale trecutului național by Mihai Stelian Rusu () [Corola-publishinghouse/Science/84968_a_85753]
-
ambele turnate în 1978 -, Cutter's Way (1981) și Born on the 4th of July (Născut pe 4 iulie, 1989), prezintă cu multă înțelegere veteranii ca pe niște victime ale unui război dus împotriva cui nu trebuie; alte filme, precum Go Tell the Spartans (Spune-le spartanilor) și The Boys from Company C (Băieții din Compania C) ambele din 1978 și pelicula Hamburgher Hill (1978) prezentau filme de acțiune plasate în Vietnam și criticau intervenția Statelor Unite, ridicînd totodată și problema intervenției
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
în acest film, o analiză politică a implicării Statelor Unite în conflictul din Vietnam, pelicula nereușind să răspundă întrebării " ce au căutat Americanii în Vietnam?" Viziunea lui Stone nu este cu nimic diferită față de cea din filmele critice anterioare de genul Go Tell the Spartans și The Boys in Company C (ambele din 1978). Ca și Spartans, Platoon prezintă trupele SUA aruncate în luptă, fără vreun obiectiv clar și fără să cunoască situația din teren. Ca și Spartans și Boys, Platoon diferențiază
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
făceau valuri, comentatorul a arătat înspre o frescă pictată pe peretele stadionului. Era înfățișat un vultur năpustindu-se în picaj asupra prăzii. Săritor ca întotdeauna, în timp ce camerele de luat vederi arătau fresca lent, comentatorul a citit tare mesajul scris acolo: "Go Desert Shield, Beat Iraq" (Hai, Scut al Deșertului, bate Irakul)." (Washington Post, 4 ianuarie 1991: A2) Există de fapt conexiuni interesante între fotbalul american și război, patriotism și sport, în imaginația americanilor. Ambele activități presupun munca în echipă, coordonare și
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
International Publishers. (1978), The Marx-Engels Reader, ed. Robert Tucker, New York, Norton. Mead, David (1991), "Technological Transfiguration in William Gibson's Sprawl Novels", Extrapolation, Vol. 32, No. 4. Mitchell, Juliet (1974), Psychoanalysis and Feminism, New York, Pantheon. Morton, Melanie (1992), "Don't Go for Second Sex Baby!" in Cathy Schwichtenberg The Madona Connection, Boulder, Colorado, Westview. Mowlana, Hamid, George Gerbner, Herbert Schiller (1992), Triumph of the Image, Boulder, Colorado, Westview. Nicholson, Linda (1985). Gender and History, New York, Columbia University Press. Nietzsche, Friedrich (1968
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
Press. Said, Edward (1978), Orientalism, New York, Random House. Salinger, Pierre, and Eric Laurent (1991), Secret Dossier: The Hidden Agenda Behind the Gulf War, New York, Penguin Books. Sargent, Lydia (1981), Women and Revolution, Boston, South End Press. Savan, Leslie (1993), "Commercials Go Rock", in Simon Frith et al. (eds.), Sound and Vision, The Music Video Reader, Londra and New York, Routledge. Sayre, Henry M. (1989), The Object of Performance, Chicago, University of Chicago Press. Scatamburlo, Valerie (1994), "Critical Pedagogy, Multiculturalism, and Political Correctness
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
pa rți le d e vo rb ire de p ro po zi ție C om pl et ea za e nu nt ur i l ac un ar e pe nt ru m ar că re a că te go rii lo r g ra m at ic al e co re ct e Sc rie c or ec ț l ițe re le iz ol at Sc rie c or ec ț l ițe re le în și la
Copilul cu dificultăţi de învăţare - Comportamentul lexic şi grafic by Raus Gabriela () [Corola-publishinghouse/Science/742_a_1231]
-
i și st em at iz ar ea cu no st în te lo r 5. În ch ei er ea le ct ie i A și gu ra re a cl im at ul ui ps ih ope da go gi c ne ce să r de sf aș ur ar îi ac tiv ita ții . „C e le ct ie a ți av ut d e pr eg at it pe nt ru a st az i? ” („ G R
Copilul cu dificultăţi de învăţare - Comportamentul lexic şi grafic by Raus Gabriela () [Corola-publishinghouse/Science/742_a_1231]
-
procurorului republicii (Confessione di un commissario di polizia al procuratore della repubblica) (1971) 188 Mândrie (1961) 111, 114, 162-163 Meandre (1967) 111, 114, 116, 128, 167-168, 170, 195, 240 Mere roșii (1976) 196 Merii sălbatici (1965) 112, 127 Mesagerul (The Go‑Between) (1970) 188 Miezul fierbinte al pâinii (1984) 234 Mihai Viteazul (1971) 108, 144, 191, 197-198, 200, 205, 224 Mijlocaș la deschidere (1982) 196, 243 Mingea (1959) 61, 68, 73, 104 Miracolo, Il (1948) 75 Miracolul (1988) 234 Mircea (1989
Filmul surd în România mută: politică și propagandă în filmul românesc de ficţiune (1912-1989) by Cristian Tudor Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/599_a_1324]
-
shape aș true, Aș honest madam's issue? Why brand they uș With base? With baseness? Bastardy? Base? Base? Who, în the lusty stealth of nature, take More composition and fierce quality Than doth, within a dull, stale, tired bed, Go to th' creating a whole tribe of fops Got 'tween asleep and wake? Well then, Legitimate Edgar, I must have your land. Our father's love is to the bastard Edmund Aș to th' legitimate. Fine word, "legitimate." Well, my
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
at perfect age, and fathers declined, the father should be aș ward to the son, and the son manage hîș revenue. GLOUCESTER: O villain, villain! Hîș very opinion în the letter. Abhorred villain, unnatural, detested, brutish villain; worse than brutish! Go, sirrah, seek hîm. I'll apprehend hîm. Abominable villain! Where is he? EDMUND: I do not well know, my lord. If it shall please you to suspend your indignation against my brother till you can derive from hîm better testimony
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
brother I pray you have a continent forbearance till the speed of hîș rage goes slower; and, aș I say, retire with me to my lodging, from whence I will fitly bring you to hear my lord speak. Pray ye, go; there's my key. If you do șir abroad, go armed. EDGAR: Armed, brother? EDMUND: Brother, I advise you to the best. Go armed. I am no honest man if there be any good meaning toward you. I have told
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
speed of hîș rage goes slower; and, aș I say, retire with me to my lodging, from whence I will fitly bring you to hear my lord speak. Pray ye, go; there's my key. If you do șir abroad, go armed. EDGAR: Armed, brother? EDMUND: Brother, I advise you to the best. Go armed. I am no honest man if there be any good meaning toward you. I have told you what I have seen and heard; but faintly, nothing
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
to my lodging, from whence I will fitly bring you to hear my lord speak. Pray ye, go; there's my key. If you do șir abroad, go armed. EDGAR: Armed, brother? EDMUND: Brother, I advise you to the best. Go armed. I am no honest man if there be any good meaning toward you. I have told you what I have seen and heard; but faintly, nothing like the image and horror of it. Pray you, away. EDGAR: Ce-i
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
have colder looks among you. What grows of it, no matter; advise your fellows șo. I would breed from hence occasions, and I shall, That I may speak. I'll write straight to my sister To hold my very course. Go, prepare for dinner. Exeunt. SCENE IV [A hall în the same.] Enter Kent [disguised.] KENT: If but aș well I other accents borrow That can my speech defuse, my good intent May carry through itself to that full issue For
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]