6,700 matches
-
însăși în loc să trimită vreun tânăr reporter necioplit? Apropo de tinerii reporteri neciopliți, tonul lui Stevie deveni deodată serios, cred că e momentul să ridici moralul trupelor. Ține-le un discurs à la „Boadicea înaintea bătăliei“. Au auzit cu toții zvonul despre Jack Allen și ziarul gratuit. După șmecheria lui cu compania de autobuze, se întreabă dacă mai are rost să vină la lucru. Fran fu șocată de propria-i lipsă de reacție. De obicei, era prima care detecta orice neliniște în rândul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
să profite de nenorocirea oamenilor, nu reportaj. Nimic nu le place mai mult decât să bată la ușa unei mame nefericite ca să obțină o declarație despre moartea singurului ei fiu, despre care aceasta nici nu știa că a murit. Dacă Jack Allen lansează un nou ziar, n-o să fie cu nimic mai bun. — Unora le place să citească ziare de scandal, remarcă Mike Wooley. — Atunci ar trebui să se aboneze la Express sau să se angajeze acolo. Ochii lui Fran aruncau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
în propriul apartament, sfârșind prin a fi arestat, a fost excelentă. Felicitări, Mike. Stevie intră după ea în birou. — Cum m-am descurcat? o întrebă Fran pe femeia mai în vârstă. — Grozav. Deși cred că ai fost cam aspră cu Jack Allen. Și Express face campanii sociale, să știi. — Tu cu cine ții? Fură întrerupte de un hohot de râs venind din redacția de știri. Sean McGee lipise pe avizier o foaie pe care scria „ACURAȚEȚEA ÎNSEAMNĂ CREDIBILITATE“, iar Mike Wooley
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
Vezi, ce-ți spuneam? zise Stevie triumfătoare și porni spre ușă. Fran încercă să se calmeze în timp ce ridica receptorul telefonului de pe birou. — Bună, nu știu dacă îți amintești de mine? sunt Laurence Westcott, ne-am cunoscut aseară. Îi aprecie modestia. Jack Allen ar fi presupus automat că e o figură greu de uitat. — De faptă se opri o fracțiune de secundă în timp ce pulsul lui Fran se accelera, mă întrebam dacă te-ar interesa să vizitezi secția. — Aș fi de-a dreptul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
destul de acerbă în presa sportivă, fără să mai fie nevoie s-o aduci și la nivelul fotbalului neprofesionist și, ar fi avut cu siguranță dreptate, mai ales după ce le spusese Fran trupelor. Cu toate astea, Fran își cunoștea limitele, iar Jack îi furase reportajul despre compania de autobuze. — S-a făcut, zise. Crezi că ar accepta să se numească Federația de Fotbal Neprofesionist Citizen? Asta chiar l-ar scoate din sărite pe Jack. — O să-i întreb, rânji Keith, pentru încă două sute
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
Cu toate astea, Fran își cunoștea limitele, iar Jack îi furase reportajul despre compania de autobuze. — S-a făcut, zise. Crezi că ar accepta să se numească Federația de Fotbal Neprofesionist Citizen? Asta chiar l-ar scoate din sărite pe Jack. — O să-i întreb, rânji Keith, pentru încă două sute de lire ar accepta probabil să se numească și „Păienjenii de pe Marte“. — OK, oameni buni, rândul ăsta face cinste Fran, așa că puteți să comandați una dublă, strigă Stevie ca să acopere vacarmul din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
și așa, luând comanda cuiva de la capătul barului, care stătea cu spatele la ea. Fran se pregătea să protesteze zgomotos, dar o voce i-o luă înainte. — Cred că, de fapt, domnișoara Tyler era înainte. Se întoarse spre ea și zâmbi. Era Jack Allen. — Dă-mi voie să iau eu asta, insistă el când barmanul îi întinse o tavă încărcată cu o duzină de pahare. — N-am vrea să le verși pe Seamus, chiar dacă ar merita-o, nu-i așa? zise arătând el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
barului aglomerat, se opri o clipă. — Apropo, m-a căutat la birou un redactor sportiv negru de furie acum nici cinci minute. Părea să creadă că ne-ați faultat cu Federația de Fotbal Neprofesionist. Ochii de un albastru-pal ai lui Jack licăreau amuzați. — Dar i-am spus că trebuie să fie o greșeală, că tu una nu ești adepta mentalității înguste a poveștilor în exclusivitate, că viziunea pe care o promovează Citizen este una pozitivă și de cooperare. Dacă ar fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
promovează Citizen este una pozitivă și de cooperare. Dacă ar fi putut să ajungă la ele, Fran ar fi turnat băuturile nu pe Seamus, pe care nu merita să strici niște whisky de calitate, ci pe fața îngâmfată a lui Jack Allen. — Băuturile voastre, băieți, spuse Jack, punându-le pe masă. Mă tem că n-o să fac eu cinste azi. Mă păstrez pentru seara decernării premiului. Fie ca ziarul cel mai bun să câștige. — Francesca, tonul lui Stevie era plin de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
de cooperare. Dacă ar fi putut să ajungă la ele, Fran ar fi turnat băuturile nu pe Seamus, pe care nu merita să strici niște whisky de calitate, ci pe fața îngâmfată a lui Jack Allen. — Băuturile voastre, băieți, spuse Jack, punându-le pe masă. Mă tem că n-o să fac eu cinste azi. Mă păstrez pentru seara decernării premiului. Fie ca ziarul cel mai bun să câștige. — Francesca, tonul lui Stevie era plin de ironie, nu ne-ai spus cine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
ca ziarul cel mai bun să câștige. — Francesca, tonul lui Stevie era plin de ironie, nu ne-ai spus cine mai era nominalizat. — Așa târziu s-a făcut? tresări Fran. Iau cina cu ai mei. Ne vedem mâine. De la bar, Jack Allen o privi plecând. Francesca Tyler era un reporter al dracului de bun, dar, dacă avea un defect, era acela de-a fi mai catolică decât Papa. O prinsese în sfârșit cu mâța-n sac și se simțea foarte bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
acela de-a fi mai catolică decât Papa. O prinsese în sfârșit cu mâța-n sac și se simțea foarte bine. Între cârciumă și casa părinților ei era mai puțin de un kilometru și Fran spumegă de furie tot drumul. Jack Allen avea tupeu, nu glumă. Cum îndrăznea să sugereze că e o ipocrită? Avusese noroc că scăpase fără să-i toarne ceva în cap. Imaginea fugară a lui Jack Allen, cu stropi de bere neagră scurgându-i-se din păr
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
puțin de un kilometru și Fran spumegă de furie tot drumul. Jack Allen avea tupeu, nu glumă. Cum îndrăznea să sugereze că e o ipocrită? Avusese noroc că scăpase fără să-i toarne ceva în cap. Imaginea fugară a lui Jack Allen, cu stropi de bere neagră scurgându-i-se din păr, udând haina lui caraghioasă de tweed cu întărituri de piele la coate de care făcea atâta paradă, când probabil că și le cosea special, în timpurile astea, o înveseli
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
niciodată cum reușea să le protejeze de atacurile aspiratorului Hoover al nevesti-sii. — Franny, scumpo, tresări Ralph, nu te-am auzit intrând. Ce bucurie să te văd. Cum e viața în lumea agitată a presei? — Agitată. Ai avut dreptate în privința lui Jack Allen. Stevie astăzi m-a pus să ridic moralul trupelor. Auziseră și ei zvonul. Apropo, se uită șiret la el, care-i treaba cu după-amiezele prin baruri și stripteuzele nerușinate? Nu asta e imaginea pe care am păstrat-o cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
ciudat. Răsfoi restul ziarului până când găsi indexul pe versoul primei pagini. Fu atât de uluită, încât trebui să citească de două ori, rând cu rând. Un apel pătimaș pentru salvarea Secției de tratare a infertilității din Woodbury, scria acolo de Jack Allen, redactor-șef. Fran se uită lung la index. Oare Jack și soția lui făcuseră ei înșiși tratament împotriva infertilității sau el avea pur și simplu darul excepțional de-a înțelege emoțiile celor care trecuseră prin asta? Era atât de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
Fu atât de uluită, încât trebui să citească de două ori, rând cu rând. Un apel pătimaș pentru salvarea Secției de tratare a infertilității din Woodbury, scria acolo de Jack Allen, redactor-șef. Fran se uită lung la index. Oare Jack și soția lui făcuseră ei înșiși tratament împotriva infertilității sau el avea pur și simplu darul excepțional de-a înțelege emoțiile celor care trecuseră prin asta? Era atât de surprinsă de această latură neașteptată a lui Jack, încât, când sună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
la index. Oare Jack și soția lui făcuseră ei înșiși tratament împotriva infertilității sau el avea pur și simplu darul excepțional de-a înțelege emoțiile celor care trecuseră prin asta? Era atât de surprinsă de această latură neașteptată a lui Jack, încât, când sună telefonul lângă ea, tresări, aproape așteptându-se să fie el, spunându-i că ea, mai mult ca oricine, ar trebui să știe că scrisul de calitate însemna să te pui atât de bine în pielea altcuiva, încât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
individul, aproape târându-se în fața lor în umilința lui îndelung exersată. Când se ridică, Fran se abținu cu greu să nu înjure. La celălat capăt al salonului, chiar dincolo de scara în spirală cu covor roșu ce ducea spre interiorul hotelului, Jack Allen era prins într-o conversație animată cu șeful lui, Murray Nelson. Gândul că prima ei cină cu Laurence avea să fie tulburată de prezența în carne și oase a lui Jack o înspăimână pe Fran. Cu delicatețea lui recunoscută
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
cu covor roșu ce ducea spre interiorul hotelului, Jack Allen era prins într-o conversație animată cu șeful lui, Murray Nelson. Gândul că prima ei cină cu Laurence avea să fie tulburată de prezența în carne și oase a lui Jack o înspăimână pe Fran. Cu delicatețea lui recunoscută, lui Jack s-ar putea chiar să-i treacă prin cap să li se alăture la cafea sau să facă altceva la fel de groaznic. Spre veșnica recunoștință a lui Fran, stăteau cu spatele la ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
era prins într-o conversație animată cu șeful lui, Murray Nelson. Gândul că prima ei cină cu Laurence avea să fie tulburată de prezența în carne și oase a lui Jack o înspăimână pe Fran. Cu delicatețea lui recunoscută, lui Jack s-ar putea chiar să-i treacă prin cap să li se alăture la cafea sau să facă altceva la fel de groaznic. Spre veșnica recunoștință a lui Fran, stăteau cu spatele la ea. — De fapt, îi sugeră ea chelnerului, care întinsese brațul cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
să meargă pe pietriș. Uitase de blestemații de pantofi. — Nu-i așa că aerul e minunat de proaspăt? — De fapt, tot ce simt sunt gazele de eșapament din parcare, dar bănuiesc că ție îți plac. Tocmai dădeau colțul spre restaurant când Jack și Murray ieșiră, prinși în discuție, și o luară spre mașinile lor. Slavă Domnului. Acum putea în sfârșit să se relaxeze. — Absolut. Îl ținu o clipă de braț, până când cei doi dispăruseră. — Gaze de eșapament. Benzină. Tutun de pipă. Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
nătărăii le poartă așa. — Am înțeles. Îl studie o clipă pe băiat. E ciudat dar semeni foarte bine cu cineva. Un zâmbet răutăcios se ivi pe fața tânărului. — Cu tata. A lucrat pentru dumneavoastră cândva. — Ești cumva Ben, băiatul lui Jack Allen? Ultima dată când îl văzuse Ralph, Ben avea în jur de zece ani. Acum trebuie să fi avut paisprezece sau cinsprezece. Se simți cuprins de invidie. Dacă ar fi avut și el un nepot de vârsta lui Ben. — Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
pot închipui ceva mai plăcut decât să petrec două zile cu tine. Și două nopți, își zise ea, dar nu îndrăzni s-o spună cu voce tare. — Ei bine, puștoaico, dacă nu-ți făceai griji în legătură cu noul proiect al lui Jack Allen, acum ar fi cazul să-ncepi. E o chestie a naibii de deșteaptă! Stevie trânti pe biroul lui Fran un exemplar demonstrativ al noului ziar. — Uite, zise arătându-i prima pagină care anunța, cu litere de tipar, campania „SĂ
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
să dea ochii cu ziariștii, deschizând ușa de la intrare și descoperind-o blocată de o movilă de gunoi. — Propune campania asta doar pentru că e un exemplar promoțional. N-ar face-o dacă ar fi pe bune. — Pui pariu? Indiferent dacă Jack ar fi îndrăznit cu-adevărat să instige oamenii în felul acela sau nu, Fran își dădu seama că venise momentul să înfrunte realitatea reprezentată de de apariția noului ziar și de impactul pe care l-ar putea avea asupra Citizen-ului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
impactul pe care l-ar putea avea asupra Citizen-ului. Acesta din urmă se chinuia deja să se mențină înaintea Express-ului, deși nu avea decât o mică parte din fondurile sale. Putea oare să supraviețuiască acestui nou atac? Afurisitul de Jack Allen. Cum se făcea că sincronizarea lui era atât de perfectă, încât o prinsese la cotitură chiar când plănuia un weekend romantic cu Laurence? Oricine ar fi zis că știa lucrul ăsta. De fapt, la celălalt capăt al orașului, în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]