2,737 matches
-
locul de expediere) la:......................................................................................................................................... (țară și locul de destinație) cu următorul mijloc de transport: ........................................................................................ Numele și adresa expeditorului: .......................................................................................... .............................................................................................................................................. Numele destinatarului și adresa locului de destinație: ....................................................... ............................................................................................................................................... IV. Atestare sanitară Inspectorul oficial certifică faptul că produsele pescărești menționate anterior: 1. au fost pescuite și manipulate la bordul navelor în conformitate cu normele sanitare prevăzute de Directivă 92/48/CEE; 2. au fost debarcate, manipulate și, după caz, depozitate în condiții igienice cu respectarea cerințelor de la capitolele ÎI, III și IV din anexă la Directivă 91
32004D0037-ro () [Corola-website/Law/292240_a_293569]
-
pescuitul în largul Coastei de Fildeș Articolul 1 (1) De la 1 iulie 2004 și pentru o perioadă de trei ani, posibilitățile de pescuit în temeiul articolului 2 din acord sunt următoarele: (a) traulere frigorifice pentru speciile demersale de pește, care pescuiesc crustacee de apă adâncă, cefalopode și pește demersal; o medie anuală de 1 300 GT1 (tone brut) pe lună; (b) toniere cu platformă și paragate: 3 nave; (c) pescadoare cu paragate de suprafață: 11 nave; (d) toniere cu plasă pungă
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
se consideră a fi o navă fără licență și pasibilă de penalizările prevăzute de legislația națională. H. Dimensiunile ochiurilor de plasă Dimensiunea minimă autorizată la ochiul de plasă (ochiurile întinse integral) sunt următoarele: (a) 40 mm pentru traulere frigorifice care pescuiesc crustacee de apă adâncă; (b) 70 mm pentru traulere frigorifice care pescuiesc cefalopode; (c) 60 mm pentru traulere frigorifice care pescuiesc pește; (d) în cazul tonului se aplică normele internaționale recomandate de ICCAT. I. Îmbarcarea marinarilor Armatorii care au primit
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
prevăzute de legislația națională. H. Dimensiunile ochiurilor de plasă Dimensiunea minimă autorizată la ochiul de plasă (ochiurile întinse integral) sunt următoarele: (a) 40 mm pentru traulere frigorifice care pescuiesc crustacee de apă adâncă; (b) 70 mm pentru traulere frigorifice care pescuiesc cefalopode; (c) 60 mm pentru traulere frigorifice care pescuiesc pește; (d) în cazul tonului se aplică normele internaționale recomandate de ICCAT. I. Îmbarcarea marinarilor Armatorii care au primit licențele prevăzute de acord contribuie la formarea profesională practică a resortisanților din
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
Dimensiunea minimă autorizată la ochiul de plasă (ochiurile întinse integral) sunt următoarele: (a) 40 mm pentru traulere frigorifice care pescuiesc crustacee de apă adâncă; (b) 70 mm pentru traulere frigorifice care pescuiesc cefalopode; (c) 60 mm pentru traulere frigorifice care pescuiesc pește; (d) în cazul tonului se aplică normele internaționale recomandate de ICCAT. I. Îmbarcarea marinarilor Armatorii care au primit licențele prevăzute de acord contribuie la formarea profesională practică a resortisanților din Coasta de Fildeș în următoarele condiții și limite: 1
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
de coastă în scopul explorării și al exploatării, al conservării și al gestionării resurselor biologice marine în zonele aflate sub jurisdicția națională, astfel cum au fost stabilite prin Convenția privind dreptul mării, și dreptul tuturor statelor ca resortisanții lor să pescuiască în marea liberă în conformitate cu Convenția privind dreptul mării; REAFIRMÂNDU-ȘI angajamentul în favoarea Declarației de la Rio privind mediul și dezvoltarea și a Agendei 21, în special capitolul 17, adoptate de Conferința Organizației Națiunilor Unite pentru Mediu și Dezvoltare (1992), și în favoarea
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții În sensul prezentei convenții, următorii termeni au următorul înțeles: 1. "stocuri de pește reglementate de prezenta convenție": stocurile de ton și de specii înrudite și de alte specii de pești capturați de navele care pescuiesc ton și specii înrudite în zona convenției; 2. "pescuit": (a) căutarea, capturarea sau exploatarea efectivă sau preconizată a stocurilor de pește reglementate de prezenta convenție; (b) desfășurarea oricărei activități care poate avea ca rezultat final previzibil localizarea, capturarea sau exploatarea
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
explorarea și exploatarea, conservarea și gestionarea resurselor biologice marine în zonele care intră sub suveranitatea lor sau aflate sub jurisdicția lor națională, astfel cum au fost stabilite în Convenția privind dreptul mării sau dreptului tuturor statelor ca resortisanții lor să pescuiască în marea liberă, în conformitate cu Convenția privind dreptul mării. (2) Măsurile de conservare și de gestionare prevăzute pentru marea liberă și cele adoptate pentru zonele aflate sub jurisdicția națională trebuie să fie compatibile, pentru a garanta conservarea și gestionarea stocurilor de
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
măsurilor adoptate în temeiul acesteia și pentru a priva contravenienții de beneficiile activităților lor ilegale, inclusiv, după caz, respingerea, suspendarea sau retragerea autorizației de pescuit a contravenienților. (9) Părțile ale căror coaste sunt învecinate zonei convenției sau ale căror nave pescuiesc stocuri de pește reglementate de prezenta convenție sau pe teritoriul cărora sunt debarcate și prelucrate capturile cooperează pentru a garanta respectarea prezentei convenții, inclusiv, după caz, prin adoptarea unor măsuri și programe de cooperare. (10) În cazul în care Comisia
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
de prezenta convenție sau pe teritoriul cărora sunt debarcate și prelucrate capturile cooperează pentru a garanta respectarea prezentei convenții, inclusiv, după caz, prin adoptarea unor măsuri și programe de cooperare. (10) În cazul în care Comisia stabilește că navele care pescuiesc în zona convenției au desfășurat activități care compromit eficiența măsurilor de conservare și de gestionare adoptate de Comisie sau care contravin în alt mod măsurilor în cauză, părțile pot angaja o acțiune în conformitate cu recomandările adoptate de Comisie, cu prezenta convenție
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
în mod eficient responsabilitățile care îi revin cu privire la navele respective, în conformitate cu prezenta convenție. (3) În afară de obligațiile menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol, fiecare parte adoptă măsurile necesare pentru a garanta că navele care arborează pavilionul său nu pescuiesc în zonele care intră sub suveranitatea sau sub jurisdicția națională a unui alt stat din zona convenției fără a deține licența, permisul sau autorizația corespunzătoare, emis(ă) de autoritățile competente ale statului respectiv. Articolul XXI Obligații ale entităților de pescuit
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
din 1949; (b) de către statele care nu sunt parte la convenția din 1949, riverane la zona convenției și (c) de către statele și organizațiile regionale de integrare economică care nu sunt parte la convenția din 1949 și ale căror nave au pescuit stocuri de pește reglementate de prezenta convenție în orice moment pe parcursul celor patru ani anteriori adoptării prezentei convenții și care au participat la negocierea prezentei convenții și (d) de către celelalte state care nu sunt parte la convenția din 1949 și
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
de prezenta convenție în orice moment pe parcursul celor patru ani anteriori adoptării prezentei convenții și care au participat la negocierea prezentei convenții și (d) de către celelalte state care nu sunt parte la convenția din 1949 și ale căror nave au pescuit stocuri de pește reglementate de prezenta convenție în orice moment pe parcursul celor patru ani anteriori adoptării prezentei convenții, în urma consultării cu părțile la convenția din 1949. (2) În ceea ce privește organizațiile regionale de integrare economică menționate la alineatul (1) din prezentul articol
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
teritoriale de aplicare a tratatului de instituire a organizației și cu condiția ca participarea acestui stat membru să se limiteze exclusiv la reprezentarea intereselor teritoriului respectiv. Articolul XXVIII Entități de pescuit (1) Orice entitate de pescuit ale cărei nave au pescuit stocuri de pește reglementate de prezenta convenție în orice moment pe parcursul celor patru ani anteriori adoptării prezentei convenții își poate exprima angajamentul ferm de respectare a dispozițiilor prezentei convenții și a tuturor măsurilor de conservare și de gestionare adoptate în
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
semnatarilor, în conformitate cu legislațiile și procedurile naționale ale fiecăruia. Articolul XXX Aderare Prezenta convenție rămâne deschisă aderării oricărui stat sau organizație regionale de integrare economică: (a) care îndeplinește cerințele menționate la articolul XXVII din prezenta convenție sau (b) ale căror nave pescuiesc stocuri de pește reglementate de prezenta convenție în urma consultării cu părțile sau (c) care sunt invitate din alt motiv să adere la prezenta convenție pe baza unei decizii a părților. Articolul XXXI Intrare în vigoare (1) Prezenta convenție intră în
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
mod egal autentice. Anexa I ORIENTĂRI ȘI CRITERII PENTRU STABILIREA ÎNREGISTRĂRILOR NAVELOR 1. În aplicarea articolului XII alineatul (2) litera (k) din prezenta convenție, fiecare parte păstrează un registru al navelor autorizate să arboreze pavilionul părții respective și autorizate să pescuiască, în zona convenției, stocuri de pește reglementate de aceasta și se asigură că următoarele informații referitoare la toate aceste nave sunt înscrise în registrul respectiv: (a) numele navei, numărul de înmatriculare, numele anterioare (în cazul în care sunt cunoscute) și
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
acord sunt următoarele: - toniere cu plasă pungă: 40 nave; - paragate de suprafață: 17 nave. (2) Alineatul (1) se aplică sub rezerva articolelor 4 și 5 din prezentul protocol. (3) Navele care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității Europene pot pescui în apele Insulelor Comore numai în cazul în care posedă o licență de pescuit emisă în temeiul prezentului protocol în conformitate cu anexa la acesta. Articolul 2 Contribuția financiară - Metode de plată (1) Pentru perioada menționată la articolul 1, contribuția financiară prevăzută
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
Se aplică de la 1 ianuarie 2005. Anexă Condiții pentru desfășurarea activității de pescuit de către navele comunitare în apele comoriene Capitolul I Solicitarea și emiterea licențelor Secțiunea 1 Emiterea licențelor 1. Numai navele comunitare eligibile pot obține o licență pentru a pescui în apele comoriene. 2. Pentru ca o navă să fie eligibilă, armatorul, comandantul și nava în sine nu trebuie să aibă interdicție la pescuitul în Insulele Comore. Acestea trebuie să aibă o situație regularizată față de autoritățile comoriene, în ceea ce privește îndeplinirea tuturor obligațiilor
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
de pescuit trebuie să fie reprezentate de un agent rezident în Insulele Comore. Numele și adresa acestui agent sunt declarate în cererea de licență. 4. Autoritățile comunitare relevante transmit autorităților comoriene competente o cerere pentru fiecare navă ce dorește să pescuiască în temeiul acordului cu cel puțin 20 de zile înainte de data de începere a perioadei de valabilitate cerute. 5. Cererile sunt transmise autorităților comoriene competente pe un formular redactat în conformitate cu modelul din apendicele 1. 6. Toate cererile de licență sunt
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
situația finală este mai mică decât avansul prevăzut la punctul 3 din prezenta secțiune, diferența rezultată nu este rambursabilă armatorului. Capitolul II Zone de pescuit Pentru a evita efectele adverse asupra pescăriilor mici din apele comoriene, navele comunitare nu pot pescui în limita a 10 mile marine de oricare dintre insule și nici într-o rază de 3 mile marine de dispozitivele de atragere a peștilor plasate de ministerul comorian responsabil cu pescuitul, ale căror poziții au fost comunicate reprezentantului Comisiei
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
fie perioada scursă între intrarea și ieșirea din apele comoriene; - fie perioada scursă între intrarea în apele comoriene și o transbordare; - fie perioada scursă între intrarea în apele comoriene și o debarcare în Insulele Comore. 2. Toate navele autorizate să pescuiască în apele comoriene în temeiul acordului sunt obligate să-și comunice capturile ministerului comorian responsabil cu pescuitul în următorul mod: 2.1. Declarațiile includ capturile efectuate de navă în fiecare voiaj. Acestea sunt transmise prin mijloace electronice ministerului comorian responsabil
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
comunitare respectă măsurile și recomandările adoptate de Comisia pentru tonul din Oceanul Indian (IOTC) cu privire la uneltele de pescuit și la specificațiile tehnice ale acestora și toate celelalte măsuri tehnice aplicabile activităților lor de pescuit. Capitolul VI Observatori 1. Navele autorizate să pescuiască în apele comoriene în conformitate cu acordul iau la bord observatori numiți de autoritățile comoriene responsabile cu pescuitul, în următoarele condiții. 1.1. La cererea ministerului comorian responsabil cu pescuitul, tonierele iau la bord un observator desemnat de acesta pentru verificarea capturilor
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
notificarea ieșirii, navele își comunică și poziția, precum și volumul și speciile capturilor păstrate la bord. Aceste informații ar trebui comunicate de preferință prin fax sau, pentru navele care nu sunt echipate cu un fax, prin radio. 3.3. Navele depistate pescuind fără a fi informat autoritățile comoriene competente sunt considerate nave fără licență. 3.4. Navele sunt, de asemenea, informate cu privire la numerele de fax și telefon și la adresa de e-mail atunci când este emisă licența. 4. Proceduri de control 4.1. Armatorii
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
activităților de pescuit. 4.2. Acești funcționari nu rămân la bord mai mult decât este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor. 4.3. După terminarea inspecției, comandantului navei i se emite un certificat. 5. Monitorizare prin satelit Toate navele comunitare care pescuiesc în temeiul prezentului acord vor fi supuse monitorizării prin satelit în conformitate cu dispozițiile apendicelui 3. Aceste dispoziții intră în vigoare în a zecea zi de la data notificării Delegației Comisiei Comunităților Europene din Mauritius de către autoritățile comoriene cu privire la începerea funcționării centrului comorian
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
cargoboturilor; - tonajul pe specie de transbordat; - ziua transbordării. 10.3. Transbordarea este considerată ca o ieșire din apele comoriene. Prin urmare, navele trebuie să-și transmită declarațiile de captură autorităților comoriene competente și să declare dacă intenționează să continue să pescuiască sau să părăsească apele comoriene. 10.4. Orice transbordare de capturi nereglementată anterior este interzisă în apele comoriene. Orice persoană care încalcă această dispoziție se expune la sancțiunile prevăzute în legislația comoriană. 11. Comandanții navelor de pescuit comunitare angajate în
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]