2,795 matches
-
dificultăți la părăsirea orașului București la data de 22 octombrie 2001 (vezi paragraful 21 de mai sus), el nu a fost în niciun moment informat de către autorități despre revocarea interdicției (vezi și Ivanov, menționată mai sus, § 85). De asemenea, Curtea reiterează că în Cauza Raimondo împotriva Italiei a constatat o încălcare a art. 2 din Protocolul nr. 4 cu privire la o amânare de 5 luni în formularea motivelor unei decizii prin care instanța internă a revocat o măsură ce viza drepturile reclamantului
HOTĂRÂRE din 24 aprilie 2008 în Cauza Rosengren împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219601_a_220930]
-
nicio legătură de cauzalitate între reparația echitabilă pretinsă și măsurile luate de stat împotriva reclamantului. În orice caz, el consideră că reclamantul nu și-a susținut pretențiile și că a cerut sume exorbitante cu titlu de daune morale. 44. Curtea reiterează faptul că a constatat deja încălcarea art. 6 din Convenție cu privire la durata procedurii penale și a art. 2 din Protocolul nr. 4, în măsura în care interdicția de a părăsi localitatea i-a încălcat reclamantului, în mod netemeinic, dreptul la libertatea de circulație
HOTĂRÂRE din 24 aprilie 2008 în Cauza Rosengren împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219601_a_220930]
-
cerere nu este vădit nefondat în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Pe de altă parte, ea observă că el nu este lovit de niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, el trebuie declarat admisibil. B. Asupra fondului 17. Guvernul reiterează argumentele prezentate anterior în cauze similare. El subliniază în special circumstanțele excepționale care caracterizează în România mecanismul de restituire a bunurilor naționalizate sau de despăgubire a foștilor proprietari, făcând trimitere la jurisprudența Broniowski împotriva Poloniei ([MC], nr. 31.443/96
HOTĂRÂRE din 19 ianuarie 2010 în Cauza Andreescu Murăreţ şi alţii împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226957_a_228286]
-
al Baroului București, în calitate de apărător ales cu delegație la dosarul cauzei. Lipsește partea Ministerul Administrației și Internelor, față de care procedura de citare a fost legal îndeplinită. Cauza fiind în stare de judecată, președintele Curții acordă cuvântul apărătorului autorului excepției. Aceasta reiterează argumentele expuse în notele scrise depuse la dosarul cauzei. Reprezentantul Ministerului Public pune concluzii de respingere ca neîntemeiată a excepției. Precizează că textele de lege criticate cuprind definiții legale ale termenilor utilizați și stabilesc condițiile de organizare și desfășurare a
DECIZIE nr. 1.039 din 14 septembrie 2010 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 1^1 lit. ab) şi ac), art. 4 alin. (2) şi (3), art. 9 alin. (1) lit. e), art. 11 alin. (1) lit. b), art. 25 alin. (1), alin. (6) lit. b) şi alin. (7) lit. b) din Legea nr. 38/2003 privind tranSportul în regim de taxi şi în regim de închiriere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227272_a_228601]
-
reclamantul a sesizat Curtea Supremă de Justiție. Prin Decizia din data de 13 decembrie 2000, aceasta a declarat acest recurs inadmisibil, pe motiv că deciziile biroului electoral central sunt definitive. 16. La data de 8 decembrie 2000, reclamantul și-a reiterat fără succes contestația într-un memoriu adresat comisiei de validare a Camerei Deputaților. Din transcrierea ședinței din data de 15 decembrie 2000 a Camerei Deputaților, publicată pe portalul de internet al acestei instituții, reiese că respectiva contestație a reclamantului a
HOTĂRÂRE din 2 martie 2010 în Cauza Grosaru împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226362_a_227691]
-
septembrie 2004), Guvernul a argumentat că reclamanta nu a fost victima unei încălcări a prevederilor de mai sus, în măsura în care nu a putut dovedi că a dobândit prin moștenire un drept de proprietate. 20. Reclamanta a contestat această poziție și a reiterat că probele aduse în procedura internă i-au confirmat drepturile succesorale. 21. Curtea consideră că excepția de inadmisibilitate invocată de Guvern ridică probleme care sunt strâns legate de fondul cererii. Prin urmare, unește excepția preliminară cu fondul cauzei. 22. Curtea
HOTĂRÂRE din 23 septembrie 2008 în Cauza Urbanovici împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/225540_a_226869]
-
neîntemeiată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Pe de altă parte, aceasta constată că ea nu este lovită de niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, ea trebuie declarată admisibilă. B. Asupra fondului 1. Argumentele părților 23. Guvernul a reiterat principiile Curții cu privire la căile extraordinare de atac prin care au fost anulate hotărâri definitive și irevocabile. Acesta a informat Curtea că procedura extraordinară folosită în cauză a fost abrogată din Codul de procedură civilă. 24. De asemenea, Guvernul a subliniat
HOTĂRÂRE din 23 septembrie 2008 în Cauza Urbanovici împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/225540_a_226869]
-
de Justiție a desființat toate hotărârile anterioare ce îi erau favorabile, încălcându-i astfel dreptul la un proces echitabil și determinând-o să își piardă titlul de proprietate asupra terenului în discuție. 2. Aprecierea Curții a) Principii generale ... 26. Curtea reiterează că, potrivit jurisprudenței sale bine stabilite, dreptul la un proces echitabil în fața unei instanțe, astfel cum este el garantat de art. 6 § 1, trebuie interpretat în lumina preambulului Convenției, care enunță, printre altele, supremația dreptului ca element al patrimoniului comun
HOTĂRÂRE din 23 septembrie 2008 în Cauza Urbanovici împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/225540_a_226869]
-
condițiile prevăzute de lege". Mai mult, orice ingerință asupra dreptului de proprietate trebuie să respecte și cerința proporționalității (vezi Brumărescu, §§ 77 și 78; S.C. Mașinexportimport Industrial Group - S.A., § 44; și Cornif, §§ 39 și 40, hotărâri menționate mai sus). 29. Curtea reiterează că niciuna dintre părți nu are dreptul să ceară revizuirea unei hotărâri irevocabile și obligatorii cu unicul scop de a obține o reanalizare a fondului cauzei. Puterea de revizuire a instanțelor superioare ar trebui exercitată pentru a corecta erorile judiciare
HOTĂRÂRE din 23 septembrie 2008 în Cauza Urbanovici împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/225540_a_226869]
-
un număr de 24 de judecători și procurori de la diverse instanțe din țară au transmis la dosar memorii în sprijinul cererii de admitere a excepției de neconstituționalitate. Cauza fiind în stare de judecată, președintele Curții acordă cuvântul autoarei excepției. Aceasta reiterează argumentele expuse pe larg în notele scrise depuse la dosarul cauzei. Reprezentantul Ministerului Public pune concluzii de respingere ca neîntemeiată a excepției. În acest sens precizează că textul de lege supus controlului de neconstituționalitate nu conduce la o discriminare, întrucât
DECIZIE nr. 1.038 din 14 septembrie 2010 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 44 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 303/2004 privind statutul judecătorilor şi procurorilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226997_a_228326]
-
unul dintre principalii factori care alimentează și exacerbează conflictele din regiunea Marilor Lacuri, în special în Republica Democratică Congo, îndemnând toate statele, în special pe cele din regiune, să implementeze pe deplin măsurile prevăzute în Rezoluția 1.896 (2009) și reiterându-și hotărârea de a continua să monitorizeze îndeaproape implementarea și respectarea măsurilor prevăzute în Rezoluția 1.896 (2009), subliniind necesitatea ca Guvernul Republicii Democratice Congo să depună eforturi pe termen lung și sustenabile în vederea furnizării unui calendar al alegerilor locale
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
Congo, în zonele eliberate de grupările armate și în zonele miniere cheie; ... d) depunerea de eforturi sporite pentru a preveni furnizarea de sprijin grupărilor armate, inclusiv sprijin bazat pe activități economice ilicite și pe comerțul ilicit cu resurse naturale; ... 22. reiterează, în conformitate cu paragrafele 3 (g) și 14 ale Rezoluției 1.856 (2008), că sprijinirea de către MONUC a operațiunilor militare conduse de FARDC împotriva grupărilor armate străine și congoleze este strict condiționată de respectarea de către FARDC a dreptului internațional umanitar, a dreptului
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
își consolideze și evalueze, alături de Guvernul Republicii Democratice Congo, proiectul-pilot de a comasa toate serviciile statului în 5 birouri de evidență comercială în Kivu de Nord și de Sud, în vederea îmbunătățirii trasabilității produselor minerale; Sprijinirea reformei sectorului de securitate 29. reiterează faptul că Guvernul Republicii Democratice Congo este principalul responsabil de reformarea sectorului său de securitate și încurajează Guvernul Republicii Democratice Congo ca, în cooperare cu MONUC și cu ceilalți parteneri internaționali, să constituie o forță centrală, multietnică, formată din membri
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
omului, dreptului internațional umanitar, protecției copilului și prevenirii violenței de gen și violenței sexuale, inclusiv brigăzilor integrate mobilizate în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, în cadrul mai general al eforturilor internaționale de sprijinire a reformei sectorului de securitate; 32. își reiterează cererea adresată autorităților congoleze de a institui, cu sprijinul MONUC, un mecanism eficient de verificare a antecedentelor membrilor FARDC și ai forțelor de securitate naționale, conform standardelor internaționale, în vederea excluderii persoanelor asociate cu încălcări ale dreptului internațional umanitar și abuzuri
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
2009/253 și S/2009/603) și recomandările Grupului de experți privind Republica Democratică Congo (Grupul de experți), înființat potrivit Rezoluției 1.771 (2007) și al cărui mandat a fost extins potrivit rezoluțiilor 1.807 (2008) și 1.857 (2008), reiterându-și serioasa îngrijorare față de prezența grupărilor și milițiilor armate în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, în special în provinciile Kivu de Nord și de Sud, Ituri și în Provincia Orientală, care perpetuează un climat de insecuritate în întreaga regiune
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
sprijinul primit de către grupările armate care operează în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo din partea rețelelor regionale și internaționale, salutând angajamentul Republicii Democratice Congo și al țărilor din regiunea Marilor Lacuri să promoveze împreună pacea și stabilitatea în regiune și reiterând că este important ca Guvernul Republicii Democratice Congo și toate guvernele, în special cele din regiune, să adopte măsuri efective pentru a se asigura că pe teritoriile lor și de pe teritoriile lor nu sunt sprijinite grupările armate din regiunile estice
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
îi privește pe civili în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, inclusiv de uciderea și strămutarea unui număr semnificativ de civili, recrutarea și folosirea soldaților copii și de violența sexuală larg răspândită, subliniind că autorii acestor acte trebuie deferiți justiției, reiterând condamnarea fermă a tuturor încălcărilor drepturilor omului și dreptului internațional umanitar din țară și amintind toate rezoluțiile sale relevante privind femeile, pacea și securitatea, copiii și conflictul armat și protecția civililor în conflictele armate, subliniind că Guvernul Republicii Democratice Congo
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
experți a persoanelor și entităților aflate în jurisdicția lor sau sub controlul lor și cere în această privință tuturor statelor să identifice pentru Comitet un punct focal, în vederea intensificării cooperării și schimbului de informații cu Grupul de experți; 13. își reiterează cererea, exprimată în paragraful 21 al Rezoluției 1.807 (2008) și reafirmată în paragraful 14 al Rezoluției 1.857 (2008), ca toate părțile și statele, mai ales cele din regiune, să coopereze pe deplin cu Grupul de experți și să
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
în paragraful 4 al Rezoluției 1.857 (2008), precum și pe cele ale oricăror alte entități deținute sau controlate, direct ori indirect, de către persoanele sau entitățile nominalizate ori ale persoanelor sau entităților care acționează în numele ori sub îndrumarea entităților nominalizate; 20. reiterează prevederile privind includerea pe listă de către statele membre a persoanelor sau entităților conform paragrafelor 17, 18, 19 și 20 ale Rezoluției 1.857 (2008), privind radierea persoanelor și entităților conform paragrafelor 22, 23 și 24 ale Rezoluției 1.857 (2008
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
unul dintre principalii factori care alimentează și exacerbează conflictele din regiunea Marilor Lacuri, în special în Republica Democratică Congo, îndemnând toate statele, în special pe cele din regiune, să implementeze pe deplin măsurile prevăzute în Rezoluția 1.896 (2009) și reiterându-și hotărârea de a continua să monitorizeze îndeaproape implementarea și respectarea măsurilor prevăzute în Rezoluția 1.896 (2009), subliniind necesitatea ca Guvernul Republicii Democratice Congo să depună eforturi pe termen lung și sustenabile în vederea furnizării unui calendar al alegerilor locale
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
Congo, în zonele eliberate de grupările armate și în zonele miniere cheie; ... d) depunerea de eforturi sporite pentru a preveni furnizarea de sprijin grupărilor armate, inclusiv sprijin bazat pe activități economice ilicite și pe comerțul ilicit cu resurse naturale; ... 22. reiterează, în conformitate cu paragrafele 3 (g) și 14 ale Rezoluției 1.856 (2008), că sprijinirea de către MONUC a operațiunilor militare conduse de FARDC împotriva grupărilor armate străine și congoleze este strict condiționată de respectarea de către FARDC a dreptului internațional umanitar, a dreptului
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
își consolideze și evalueze, alături de Guvernul Republicii Democratice Congo, proiectul-pilot de a comasa toate serviciile statului în 5 birouri de evidență comercială în Kivu de Nord și de Sud, în vederea îmbunătățirii trasabilității produselor minerale; Sprijinirea reformei sectorului de securitate 29. reiterează faptul că Guvernul Republicii Democratice Congo este principalul responsabil de reformarea sectorului său de securitate și încurajează Guvernul Republicii Democratice Congo ca, în cooperare cu MONUC și cu ceilalți parteneri internaționali, să constituie o forță centrală, multietnică, formată din membri
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
omului, dreptului internațional umanitar, protecției copilului și prevenirii violenței de gen și violenței sexuale, inclusiv brigăzilor integrate mobilizate în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, în cadrul mai general al eforturilor internaționale de sprijinire a reformei sectorului de securitate; 32. își reiterează cererea adresată autorităților congoleze de a institui, cu sprijinul MONUC, un mecanism eficient de verificare a antecedentelor membrilor FARDC și ai forțelor de securitate naționale, conform standardelor internaționale, în vederea excluderii persoanelor asociate cu încălcări ale dreptului internațional umanitar și abuzuri
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
punerea în posesie a reclamantei. Această punere în posesie a fost pur formală, deoarece reprezentantul părții pârâte a fost absent, cheile bunului nu i-au fost predate reclamantei, iar accesul său în imobil nu a fost asigurat. 20. Reclamanta a reiterat cererile către primărie pentru executarea deciziei. 21. La data de 16 iunie 2004, primăria i-a reamintit că identificarea bunului nu era posibilă. În plus, ținând cont de Procesul-verbal din 26 aprilie 2004, aceasta a considerat că reclamanta se afla
HOTĂRÂRE din 23 iunie 2009 în Cauza Paula Constantinescu împotriva României (definitivă la 23 septembrie 2009). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221914_a_223243]
-
de lege. Dosarul întemeiat pe Legea nr. 10/2001 a fost înregistrat (...) la data de 18 iulie 2001 la Primăria București." 38. În observațiile sale prezentate la data de 19 august 2008 ca răspuns la cele ale Guvernului, reclamanta a reiterat faptul că nu a fost pusă în posesia "subsolului, etajului și mansardei". Ea a prezentat în anexă la observații o adresă din data de 24 februarie 2006 prin care primăria îi răspundea la cererea sa de informații din data de
HOTĂRÂRE din 23 iunie 2009 în Cauza Paula Constantinescu împotriva României (definitivă la 23 septembrie 2009). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221914_a_223243]