3,992 matches
-
majoritar, unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai acestor alte state și să fie controlat efectiv, în orice moment, de respectivele state și/sau resortisanții lor. (3) Croația poate refuza, revoca, suspenda sau limita autorizațiile sau permisele unui transportator aerian desemnat de către un stat membru: (i) atunci când, în temeiul Tratatului de instituire a Comunității Europene, transportatorul aerian nu este stabilit pe teritoriul statului membru care
22006A0524_02-ro () [Corola-website/Law/294529_a_295858]
-
cu emiterea certificatului de transportator aerian sau atunci când autoritatea aeronautică competentă nu este identificată în mod clar în desemnare; sau (iii) atunci când transportatorul aerian nu aparține, în mod direct sau prin intermediul unui acționariat majoritar, unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai acestor alte state și atunci când nu este controlat efectiv de respectivele state și/sau resortisanții lor. Atunci când își exercită drepturile în conformitate cu prezentul alineat, Croația
22006A0524_02-ro () [Corola-website/Law/294529_a_295858]
-
mod clar în desemnare; sau (iii) atunci când transportatorul aerian nu aparține, în mod direct sau prin intermediul unui acționariat majoritar, unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai acestor alte state și atunci când nu este controlat efectiv de respectivele state și/sau resortisanții lor. Atunci când își exercită drepturile în conformitate cu prezentul alineat, Croația nu trebuie să facă discriminare pe bază de naționalitate între transportatorii aerieni ai Comunității. (4
22006A0524_02-ro () [Corola-website/Law/294529_a_295858]
-
unui acționariat majoritar, unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai acestor alte state și atunci când nu este controlat efectiv de respectivele state și/sau resortisanții lor. Atunci când își exercită drepturile în conformitate cu prezentul alineat, Croația nu trebuie să facă discriminare pe bază de naționalitate între transportatorii aerieni ai Comunității. (4) Acordarea de drepturi de trafic se face în continuare prin intermediul unor aranjamente bilaterale. Articolul 3 Drepturi
22006A0524_02-ro () [Corola-website/Law/294529_a_295858]
-
13 Prin derogare de la dispozițiile articolului 12 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de stabilire a Statutului funcționarilor Comunităților Europene si Regimul aplicabil celorlalți agenti ai Comunităților Europene, resortisanții elvețieni care se bucură de drepturile lor civile pot fi recrutați prin contract de către directorul executiv al agenției. Articolul 14 Dispozițiile privind controlul financiar exercitat de către Comunitate în Elveția în ceea ce privește participanții la activitățile agenției sau ale Eionet sunt prevăzute la
22006A0328_04-ro () [Corola-website/Law/294519_a_295848]
-
aerieni ai Comunității stabiliți într-un stat membru beneficiază de dreptul la acces nediscriminatoriu la legăturile aeriene dintre statele membre ale Comunității Europene și țări terțe, AVÂND ÎN VEDERE acordurile dintre Comunitatea Europeană și anumite țări terțe care prevăd, pentru resortisanții țărilor terțe în cauză, posibilitatea de a deveni proprietari de transportatori aerieni titulari ai unei licențe acordate în conformitate cu dreptul Comunității Europene, ESTIMÂND că dispozițiile acordurilor bilaterale privind serviciile aeriene încheiate între statele membre ale Comunității Europene și Șerbia și Muntenegru
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
existente privind serviciile aeriene în ceea ce privește drepturile de trafic, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Dispoziții generale (1) În sensul prezentului acord, "state membre" înseamnă statele membre ale Comunității Europene. (2) În fiecare dintre acordurile enumerate la anexă I, trimiterile făcute la resortisanții statului membru care e parte la acordul menționat anterior sunt înțelese că trimiteri la resortisanții statelor membre ale Comunității Europene. (3) În fiecare dintre acordurile enumerate la anexă I, trimiterile făcute la transportatorii aerieni sau la companiile aeriene ale statului
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
1) În sensul prezentului acord, "state membre" înseamnă statele membre ale Comunității Europene. (2) În fiecare dintre acordurile enumerate la anexă I, trimiterile făcute la resortisanții statului membru care e parte la acordul menționat anterior sunt înțelese că trimiteri la resortisanții statelor membre ale Comunității Europene. (3) În fiecare dintre acordurile enumerate la anexă I, trimiterile făcute la transportatorii aerieni sau la companiile aeriene ale statului membru care e parte la acordul menționat anterior se înțeleg că trimiteri la transportatorii aerieni
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
un control reglementar efectiv al transportatorului aerian, iar autoritatea aeronautică competența să fie identificată în mod clar în desemnare; și (iii) că transportatorul aerian să facă parte, în mod direct sau printr-un acționariat majoritar, din statele membre și/sau resortisanții statelor membre și/sau din alte state enumerate la anexă III și/sau din resortisanții statelor respective și să fie efectiv controlat de statele respective și/sau de resortisanții respectivi. (3) Șerbia și Muntenegru poate refuza, revoca, suspenda sau limită
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
mod clar în desemnare; și (iii) că transportatorul aerian să facă parte, în mod direct sau printr-un acționariat majoritar, din statele membre și/sau resortisanții statelor membre și/sau din alte state enumerate la anexă III și/sau din resortisanții statelor respective și să fie efectiv controlat de statele respective și/sau de resortisanții respectivi. (3) Șerbia și Muntenegru poate refuza, revoca, suspenda sau limită autorizațiile sau permisele unui transportator aerian desemnat de către un stat membru: (i) atunci când, în temeiul
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
direct sau printr-un acționariat majoritar, din statele membre și/sau resortisanții statelor membre și/sau din alte state enumerate la anexă III și/sau din resortisanții statelor respective și să fie efectiv controlat de statele respective și/sau de resortisanții respectivi. (3) Șerbia și Muntenegru poate refuza, revoca, suspenda sau limită autorizațiile sau permisele unui transportator aerian desemnat de către un stat membru: (i) atunci când, în temeiul Tratatului de instituire a Comunității Europene, transportatorul aerian nu este stabilit pe teritoriul statului
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
eliberarea certificatului sau de transportator aerian sau cand autoritatea aeronautică competența nu este în mod clar identificată în desemnare; sau (iii) atunci cand transportatorul aerian nu face parte, în mod direct sau prin intermediul unui acționariat majoritar, din statele membre și/sau resortisanții statelor membre și/sau din alte state enumerate la anexă III și/sau din resortisanții statelor respective și când nu este efectiv controlat de acestea din urmă. Atunci când își exercită drepturile în conformitate cu prezentul alineat, Șerbia și Muntenegru nu trebuie să
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
clar identificată în desemnare; sau (iii) atunci cand transportatorul aerian nu face parte, în mod direct sau prin intermediul unui acționariat majoritar, din statele membre și/sau resortisanții statelor membre și/sau din alte state enumerate la anexă III și/sau din resortisanții statelor respective și când nu este efectiv controlat de acestea din urmă. Atunci când își exercită drepturile în conformitate cu prezentul alineat, Șerbia și Muntenegru nu trebuie să facă discriminare pe bază de naționalitate între transportatorii aerieni ai Comunității. Articolul 3 Drepturi privind
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
ai Comunității stabiliți într-un stat membru beneficiază de dreptul la un acces nediscriminatoriu la legăturile aeriene dintre statele membre ale Comunității Europene și țări terțe; AVÂND ÎN VEDERE acordurile dintre Comunitatea Europeană și anumite țări terțe, care prevăd, pentru resortisanții țărilor terțe în cauză, posibilitatea de a deveni proprietari de transportatori aerieni titulari ai unei licențe acordate în conformitate cu dreptul Comunității Europene, ESTIMÂND că dispozițiile acordurilor bilaterale privind serviciile aeriene încheiate între statele membre ale Comunității Europene și Bosnia și Herțegovina
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
existente privind serviciile aeriene în ceea ce privește drepturile de trafic, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Dispoziții generale (1) În sensul prezentului acord, "state membre" înseamnă statele membre ale Comunității Europene. (2) În fiecare dintre acordurile enumerate la anexa I, referirile făcute la resortisanții statului membru care este parte la acordul respectiv trebuie înțelese ca referiri la resortisanții statelor membre ale Comunității Europene. (3) În fiecare dintre acordurile enumerate la anexa I, referirile făcute la transportatorii aerieni sau la companiile aeriene ale statului membru
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
generale (1) În sensul prezentului acord, "state membre" înseamnă statele membre ale Comunității Europene. (2) În fiecare dintre acordurile enumerate la anexa I, referirile făcute la resortisanții statului membru care este parte la acordul respectiv trebuie înțelese ca referiri la resortisanții statelor membre ale Comunității Europene. (3) În fiecare dintre acordurile enumerate la anexa I, referirile făcute la transportatorii aerieni sau la companiile aeriene ale statului membru care este parte la acordul respectiv trebuie înțelese ca referiri la transportatorii aerieni sau
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
transportatorului aerian, iar autoritatea aeronautică competentă să fie identificată în mod clar în desemnare; și (iii) transportatorul aerian trebuie să aparțină și să continue să aparțină, în mod direct sau prin intermediul unei participări majoritare, unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau ai altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai statelor respective și să fie în permanență controlat efectiv de statele respective și/sau resortisanții în cauză. (3) Bosnia și Herțegovina poate refuza
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
transportatorul aerian trebuie să aparțină și să continue să aparțină, în mod direct sau prin intermediul unei participări majoritare, unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau ai altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai statelor respective și să fie în permanență controlat efectiv de statele respective și/sau resortisanții în cauză. (3) Bosnia și Herțegovina poate refuza, revoca, suspenda sau limita autorizațiile sau permisele unui transportator aerian desemnat de un stat membru, în
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
participări majoritare, unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau ai altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai statelor respective și să fie în permanență controlat efectiv de statele respective și/sau resortisanții în cauză. (3) Bosnia și Herțegovina poate refuza, revoca, suspenda sau limita autorizațiile sau permisele unui transportator aerian desemnat de un stat membru, în cazul în care: (i) în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene, transportatorul aerian nu este stabilit
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
său de transportator aerian sau în cazul în care autoritatea aeronautică competentă nu este în mod clar identificată în desemnare; sau (iii) transportatorul aerian nu aparține, în mod direct sau prin intermediul unei participări majoritare, unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai statelor respective și în cazul în care transportatorul în cauză nu este efectiv controlat de statele sau resortisanții respectivi. La exersarea dreptului său în conformitate cu
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
mod clar identificată în desemnare; sau (iii) transportatorul aerian nu aparține, în mod direct sau prin intermediul unei participări majoritare, unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai statelor respective și în cazul în care transportatorul în cauză nu este efectiv controlat de statele sau resortisanții respectivi. La exersarea dreptului său în conformitate cu prezentul alineat, Bosnia și Herțegovina nu face discriminări pe bază de naționalitate între transportatorii aerieni
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
unor state membre și/sau unor resortisanți ai statelor membre și/sau altor state enumerate la anexa III și/sau unor resortisanți ai statelor respective și în cazul în care transportatorul în cauză nu este efectiv controlat de statele sau resortisanții respectivi. La exersarea dreptului său în conformitate cu prezentul alineat, Bosnia și Herțegovina nu face discriminări pe bază de naționalitate între transportatorii aerieni ai Comunității. Articolul 3 Drepturi privind controlul de reglementare (1) Dispozițiile alineatului (2) din prezentul articol completează articolele enumerate
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
articolul 10 din acord se adaugă următoarele alineate: "(1a) Elveția poate menține, până la 31 mai 2007, limite cantitative privind accesul lucrătorilor salariați care ocupă un loc de muncă în Elveția și al persoanelor care desfășoară o activitate independentă, care sunt resortisanți ai Republicii Cehe, ai Republicii Estonia, ai Republicii Letonia, ai Republicii Lituania, ai Republicii Ungare, ai Republicii Polone, ai Republicii Slovenia și ai Republicii Slovace, pentru următoarele două categorii de șederi: pentru o perioadă mai mare de 4 luni, dar
22006A0328_01-ro () [Corola-website/Law/294517_a_295846]
-
un an, și pentru o perioadă de cel puțin un an sau mai mare. Șederile pe perioade mai scurte de patru luni nu sunt limitate. Înainte de sfârșitul perioadei de tranziție menționate anterior, Comitetul mixt examinează funcționarea perioadei de tranziție aplicate resortisanților noilor state membre pe baza unui raport întocmit de Elveția. La finalizarea acestei examinări și cel mai târziu la sfârșitul perioadei menționate anterior, Elveția comunică Comitetului mixt dacă va continua să aplice limite cantitative lucrătorilor angajați în Elveția. Elveția poate
22006A0328_01-ro () [Corola-website/Law/294517_a_295846]
-
continua să aplice astfel de măsuri până la 31 mai 2009. În absența unei astfel de comunicări, perioada de tranziție se încheie la 31 mai 2007. La sfârșitul perioadei de tranziție definite de prezentul alineat, se elimină toate limitele cantitative aplicabile resortisanților Republicii Cehe, ai Republicii Estonia, ai Republicii Letonia, ai Republicii Lituania, ai Republicii Ungare, ai Republicii Polone, ai Republicii Slovenia și ai Republicii Slovace. Aceste state membre sunt autorizate să introducă, pentru aceleași perioade, aceleași limite cantitative în ceea ce privește resortisanții elvețieni
22006A0328_01-ro () [Corola-website/Law/294517_a_295846]